Seite 1
1 2 V V e r s i o n Art.-Nr.: RA 43100003899 Der FlammEx Gasmelder alarmiert Sie bei Austritt von Methan (CH4) = Erdgas, Propan (C3H8) und Butan (C4H10) = Flaschengas. Große Gefahr: Wenn die oben genannten Gase austreten und sich mit Sauerstoff vermischen, entsteht ein leicht entzündliches...
Montageorte Montage Hausanschlußraum Wohnwagen-/Mobile Heizungsraum Motor-/Segelboote Feuchträume bei Gasherden 30 cm 230 V 12 V Methan (CH4) ist leichter als Luft, Decke es wird also hochsteigen. Batterie 12 V Befestigung des Gasmelders ca. 30 cm unter Boden 30 cm ERDGAS der Decke.
Seite 3
Funktionen Montage Relais Unterputzdose OK: LED grün (Blinken) Gerät stellt Betriebsbereitschaft her, ca. 10 Min. nach Netzanschluß. Schaltrelais Dauerleuchten: Gerät ist (optional) „Power ON” betriebsbereit. Art.-Nr. 003194 AC 240 V / 5 A DC 24 V / 10 A : LED orange leuchtet im Störungsfall.
85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Maße ca. L 156 mm x B 80 mm x H 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. 22926 Ahrensburg 22908 Ahrensburg www.flammex.de Deutschland Deutschland info@flammex.de...
Even the smallest spark can lead to an explosion. Application: House, flat, caravan or mobile home, yacht or motor boat. The FlammEx Gas Detector alarms you well before the explosive level is reached.
Seite 6
Mounting locations Mounting Connection chamber Caravans or mobile homes for house supply service Boiler room Motor boats and yachts Damp rooms Gas cookers 300 mm 230 V 12 V Methane (CH4) is lighter than air and Ceiling it therefore rises to the top. Fasten 12 V battery the gas detector approximately 300 mm below...
Seite 7
Functions Mounting the relay Recessed socket OK: Green LED (flashing) The equipment is ready for operation approximately 10 mins. after connecting it to the electrical Switch relay power supply. Permanent light: (optional) the equipment is ready for prod. no. 003194 AC 240 V / 5 A operation: „Power ON”.
Seite 8
IEH Industrie Elektronik GmbH Size (LxWxH) approximately 156 mm x 80 mm x 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 The right to make technical and visual modifications without announcement is reserved. 22926 Ahrensburg 22908 Ahrensburg www.flammex.de Germany Germany info@flammex.de...
Seite 9
V e r s i o n Art.-n°: RA 43100003899 Le détecteur de gaz FlammEx déclenche une alarme dès qu’il capte la présence de méthane (CH4) = gaz naturel, de propane (C3H8) et de butane (C4H10) = gaz en bouteilles.
Seite 10
1. Sites de montage Montage pièces destinées aux camping-cars raccordements chaufferies bateaux à moteurs et voiliers locaux équipés de cuisinière locaux humides à gaz 30 cm 230 V 12 V Le méthane (CH4) est plus léger que Plafond l’air et il a donc tendance à monter. La fixation du détecteur de gaz à...
Seite 11
Fonctions Montage du relais Boîte de dérivation encastrée OK: DEL verte (clignotements) L’appareil se prépare au fonctionnement et il est opérationell env. 10 minutes Relais de aprés son branchement au secteur. commutation DEL verte demeure allumée: (en option) l’appareil est prêt au service Art.-Nr.
IEH Industrie Elektronik GmbH Dimensions: longueur x largeur x hauteur 156 mm x 80 mm x 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Sous réserve de modifications techniques et optiques sans avis préalable. 22926 Ahrensburg 22908 Ahrensburg www.flammex.de Allemagne Allemagne info@flammex.de...
Seite 13
Als de boven genoemde gassen ontsnappen en zich mengen met zuurstof ontstaat een licht ontvlambaar gasmengsel. De kleinste vonk kan al een explosie tot gevolg hebben. Toepassing: huis, woning, woonwagen/camper, zeil- of motorboot De FlammEx gasmelder alarmeert u lang voordat de explosiegraad bereikt is.
Seite 14
Montageplaatsen Montage aansluitruimite thuis woonwagen/camper verwarnmingsruimte motor-/zeilboten vochtige ruimtes bij gashaarden 30 cm 230 V 12 V Methaan (CH4) is lichter dan lucht plafond en zal dus omhoog stijgen. batterij 12 V Bevestiging van de gasmelder ca. 30 cm onder vloer AARDGAS 30 cm...
Seite 15
Functies Montage relais verzonken contactdoos OK: LED groen (knipperen) Apparaat maakt zich opera- tioneel, ca 10 min. na netaansluiting continu licht: schakelrelais apparaat is „Power ON” (optioneel) Art.-Nr. 003194 operationeel. AC 240 V / 5 A DC 24 V / 10 A : LED oranje: licht op in geval van storing.
Seite 16
85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH afmetingen ca. L 156 mm x B 80 mm x H 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Technische en optische wijzigingen zonder aankondiging voorbehouden. 22926 Ahrensburg 22908 Ahrensburg www.flammex.de Duitsland Duitsland info@flammex.de...
Seite 17
V e r s i o Art.-n.: RA 43100003899 Il rivelatore di gas FlammEx dà l’allarme in caso di perdite di metano (CH4) = gas naturale, propano (C3H8) e butano (C4H10) = gas in bombole. Pericolo elevato: quando i suddetti gas fuoriescono e si mescolano con l’ossigeno, si forma una miscela gassosa facilmente...
Seite 18
Luoghi d’installazione Montaggio Locale dell’allacciamento Roulotte / camper domestico Locale caldaia Motoscafi / barche a vela Locali umidi Presso cucine a gas 30 cm 230 V 12 V Il metano (CH4) è più leggero Soffitto dell’aria quindi esso salirà. Batteria 12 V Fissare il rivelatore di gas ca.
Seite 19
Funzioni Montaggio relè Scatola incassata OK: LED verde (lampeggiante) L’apparecchio crea i presupposti per il fuzionamento, ca. 10 min. Relè di comando dpo l’allacciamento alla rete. (optional) Luce fissa: l’apparecchio è Art.-n.: 003194 AC (corrente alternata) „Power ON” pronto per entrare 240 V/ 5 in funzione.
85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Misure lughezza 156 mm, larghezza 80 mm, altezza 51 mm circa An der Struskek 40 Postfach 18 35 Con riserva di modifiche tecniche e ottiche senza preavviso. 22926 Ahrensburg 22908 Ahrensburg www.flammex.de Germania Germania info@flammex.de...
Incluso la chispa más pequeña puede causar una explosión. Aplicación: Casa, vivienda, caravana/coche-vivienda, veleros o lanchas motorizadas. El señalizador de gas FlammEx le alarmará a Vd. mucho antes de que se haya alcanzado el grado de explosión.
Lugares de montaje Montaje Sala de conexiones de Caravanas/coches-vivienda una casa Compartimiento de calefacción Lanchas motorizadas/veleros Para cocinas a gas Recintos húmedos 30 cm 230 V 12 V El metano (CH4) es más liviano Techo que el aire, es decir, éste sube. Bateria de 12 V El señalizador de gas tendrá...
Seite 23
Funciones Montaje del relé Caja empotrada OK: LED verde (intermitente) El aparato establece la disposición del servicio al cabo se unos 10 min. Relé de después de haber conectado a la conmutación red. Luz permanente: El aparato (opcional) está listo para el servicio No, de art.: 003194 240 V CA / 5A „Power ON”.
IEH Industrie Elektronik GmbH Medidas aprox. largo156 mm x ancho 80 mm x altura 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Nos resevamos modificaciones técnicas y ópticas sin previo aviso. 22926 Ahrensburg 22908 Ahrensburg www.flammex.de Alemania Alemania info@flammex.de...
Seite 25
Œ Î ‰ Ô Û 1 2 V AÚ. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: RA 43100003899 H ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ·¤ÚÈÔ FlammEx ÂÓÂÚÁÔÔÂ›Ù·È Î·Ù¿ ÙË ‰È·Ê˘Á‹ ÌÂı·Ó›Ô˘ (CH4) = Ê˘ÛÈÎfi ·¤ÚÈÔ, ÚÔ·Ó›Ô˘ (C3H8) Î·È ‚Ô˘Ù·Ó›Ô˘ (C4H10) = ·¤ÚÈÔ ÊÈ·ÏÒÓ. À„ËÏfi˜ ΛӉ˘ÓÔ˜: ŸÙ·Ó Ù· ¿ӈ ·Ó·ÊÂfiÌÂÓÔ ·¤ÚÈ· ‰È·Ê‡ÁÔ˘Ó Î·È...
Seite 28
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÂÚ›Ô˘ ª 156 mm x ¶ 80 mm x À 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 ªÂ ÂÈʇϷÍË ÁÈ· Ù¯ÓÈΤ˜ Î·È ÔÙÈΤ˜ ·ÏÏ·¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÁÓˆÛÙÔÔ›ËÛË. 22926 Ahrensburg 22908 Ahrensburg www.flammex.de Γερμαν α Γερμαν α info@flammex.de...
Seite 29
1 2 V Ç e s i d i ¸ Art.-No.: RA 43100003899 FlammEx gaz bildiricisi size Metan (CH4)=Dogal gaz, propan (C3H8) ve Butan ˇ (C4H10) = sise gazı sızdgı zaman alarm verir. ¸ ¸ Büyük tehlike: Eger yukarıda belirtilen gazlar sızacak ve oksijen ile ˇ...
Seite 30
1. Montaj yerleri Montaj Bina baglantı odası ˇ Karavan Kalorifer odası Motorlu/ Yelkenli bot Nemli odalarda Gaz fırınlarında 30 cm 230 V 12 V Metan (CH4) havadan daha hafiftir, Tavan yani yukarıya çıkacaktır. Gaz bildiricisinin Pil / Akü 12 V monte edilecegi yer tavanın takr.
Seite 31
Fonksiyonlar Rölelerin montajı Sıva altındaki kutu OK: LED jesil ¸ (Yanıp sönme) Alet, isletmeye hazırlılıgını ¸ ˇ saglamaktadır, sebeke ˇ ¸ Kumanda rölesi baglantısından yaklasık 10 ˇ ¸ (tercihli) dakika sonra. Art.-No. 003194 Sürekli yanma: Alet ‘Power On’ AC 240 V / 5 A durumunda isletmeye hazırdır.
Seite 32
IEH Industrie Elektronik GmbH Boyutlar yakl. U 156 mm x G 80 mm x Y 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Teknik ve optik degisiklikler bildirilmeden yapılabilir. ˇ ¸ 22926 Ahrensburg 22908 Ahrensburg www.flammex.de Almanya Almanya info@flammex.de...