Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KRYOBR
Item
no. 009022
40 L
KYLBOX
MED
HJUL
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
KJØLEBOKS
MED
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk
Tavare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
LODÖWKA
TURYSTYCZNA
KÖLKACH
NSTRUKCJA
OBSEUGI
Waine! Przed uiyciem uwainie przeczytaj
instrukcje obstugi! Zachowaj jQ na przyszfoéé
(Tfumaczenie oryginalnej instrukcji).
COOLER
BOX
WITH
OPERATING
INSTRUCTIONS
mportant! Read the user instructions carefully
before
use, Save them
for future
(Translation of the original instructions).
HJUL
NA
CASTORS
reference,
KijHLBOX
RÄDERN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung
im Original).
PYÖRILLÄ
VARUSTETTU
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
GLACIERE
SUR ROULETTES
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement Ie mode d'emploi
avant Ia mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions origina es)
KOELBOX
MET
WIELEN
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
KYLMÄLAUKKU
aandachtig
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 009022

  • Seite 1 KRYOBR Item no. 009022 40 L KijHLBOX RÄDERN KYLBOX HJUL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 3 0100...
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER Läsalla varningar,säkerhetsanvisningar och andra anvisningar.0m inte alla Läsbruksanvisningen anvisningaroch säkerhetsanvisningar följs, finns risk för dödsfall, personskada Godkänd enligt gällande och/eller egendomsskada direktiv/förordningar Kontrollera att fläkten kan rotera fritt att ventilationsöppningarär renaoch fria Uttjänt produkt skaåtervinnas för att förhindra överhettning. Täckaldrig enligt gällande bestämmelser över produkten Använd inte produkten om sladden eller...
  • Seite 5: Underhåll

    Anslut kylboxentill önskasströmkälla och kontrolleraatt adapterns indikeringslampatänds (fordonsuttag12 VDCeller nätuttag) Välj läge ECO eller MAX(endastvid nätanslutning) Väljvärmning (indikeringslampanlyser rött) eller kylning (indikeringslampanlyser grönt) OBS! För bästa kyleffekt rekommenderar vi att kylda Iivsmedel placeras i kylboxen. Kylningav rumsvarma livsmedeltar två till tre timmar. Värmningsfunktionen är avsedd för varmhållning, inte för att värma kalla...
  • Seite 6: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Lesalle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger Hvisikkealle Lesbruksanvisningen anvisningerog sikkerhetsanvisninger fØIges, er det fare for personskade, Godkjent i henhold til gjeldende dødsfallog/eller skadepå eiendom direktiver/forskrifter Kontroller at viften kan rotere fritt og at ventilasjonsåpningerer reneog frie for Produktetskalgjenvinnesetter blokkeringer,slik at du unngår gjeldendeforskrifter.
  • Seite 7 Koble kjØIeboksen til ønsket strømkilde (kjøretøyuttak12V DCeller nettuttak) og kontrollerat adapterensindikatorlampe tennes Velg modus ECO eller MAX(kunved nettilkobling) Velgvarming (indikatorlampen lyserrØdt) el er kjØling(indikatorlampen lysergrønt) MERK! For beste kjøleeffekt anbefaler vi at kalde matvarer plasseres i kjøleboksen. Nedkjøling av romtempererte matvarer tar to til tre timer.
  • Seite 8: Dane Techniczne

    Nie uzywajsprzetuelektrycznego ZASADY BEZPIECZENSTWA wewnqtrz produktu, jeSIi nie jest on zalecanyprzezproducenta Zapoznaj sie ze wszystkimi ostrzeieniami, zasadam bezpieczehstwa i innymi Sprawdi, czyprzewody poprawnie wskaz6wkami.Nieprzestrzeganie z aleceh podtqczone.Luine potqczeniemoie i zasad bezpieczehstwa grozi Smierciq, spowodowaéprzegrzanie oraz obraieniami Clatai/lub szkodami wstrzymanie pracy urzqdzenia materialnymi Sprawdi,czywentylator obracasie swobodnie i czyotwory wentylacyjne sa...
  • Seite 9: Konserwacja

    KONSERWACJA OBSWGA PRZY PIERWSZYM U2YClU CZYSZCZENIE CzySC l odöwkqzwilionq SciereczkQ i tagodnym Przedpierwszymuiyciem wytrzyjwszystkie grodkiemczyszczacym wyjmowanecz$ci wilgotna szmatkQ Nigdynie uiywaj Sciernychgrodköw czyszczqcych STRZE2ENlE. Przed przystapieniem do czyszaenia • SPOSÖB UiYClA lod6wki zawsze wyciagaj wtyk z gniazda zasilania. Podfaczlod6wkedo zasilania(gniazdo Nie czyéélodöwki pod bieiaca woda. samochodowe12V DC/elektryczne) •...
  • Seite 10: Safety Instructions

    Checkthat the cables are properly SAFETY INSTRUCTIONS connected A loose connection can result in overheatingand that the unit stops Read all warnings, safety instructions and working other instructions Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in death, personalinjury and/or material damage Checkthat the fan can rotate freely and that the ventilation openings are cleanto...
  • Seite 11 USING FOR THE FIRST TIME Beforeusingfor the first time, wipe all removable parts with a damp cloth Never use abrasive detergents HOW TO USE Connect the cooler box to the required power source and check that the status light on the adapter goeson. (vehicle socket12VDCor power point) SelectECO mode or MAX(onlyfor mains connection)
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    sauber sein SICHERHEITSHINWEISE KeineelektrischenVorrichtungenin dem Alle Warnungen,Sicherheitshinweise und Produkt nutzen, sofern dies nicht vom anderenAnweisungenlesen Werden Hersteller empfohlen Wird nicht alle Anweisungen und Sicherstellen, dass die Kabel Sicherheitshinweise befolgt, bestehtdie ordnungsgemäß angeschlossen sind EIn Cefahr schweren Oder auch tödlicher loserAnschluss k annzueinerÜberhitzung Personen und von Sachschäden führen, was wiederum einen Ausfall des...
  • Seite 13: Bedienung

    BEDIENUNG "FLEGE REINIGUNG BEI DER ERSTMALIGEN Die Kühlbox mit einem feuchten Tuch und VERWENDUNG einem mi den Reinigungsmittelreinigen Vor der erstmaligen Verwendung alle losen WARNUNG. Teile mit einem feuchten Tuch abwischen Niemals Scheuermittel verwenden Vor dem Reinigen der Kühlbox grundsätzlich den Stecker ziehen. Kühlbox nicht unter...
  • Seite 14: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Luekaikkivaroitukset,turvallisuusohjeet ja muut ohjeet. Ohjeiden ja Lue käyttöohje turvallisuusohjeiden noudattamatta jåttäminen voi aiheuttaa kuoleman, Hyväksytty voimassaolevien henkilövahinkojaja/tai direktiivien/säädösten omaisuusvahinkoja mukaisesti Tarkista, että tuuletin voi pyöriä vapaasti Käytettytuote on kierrätettävä ja että tuuletusaukot ovat puhtaat ja vapaatylikuumenemisen e stämiseksi Älä vomassa olevien såännösten...
  • Seite 15 Kytkekylmälaukkuhaluttuun virtalähteeseenja tarkista, että sovittimen merkkivao palaa (ajoneuvonpistorasia 12VDCtai verkkopistorasia) Valitse ECO tai MAX tila (vain verkkoliitäntä) Valitselämmitys (merkkivalopalaa punaisena)tai jäähdytys(merkkivalo palaavihreänä) HUOM! Parhaan jäähdytystehon saavuttamiseksi suosittelemme jäähdytettyjen elintarvikkeiden sijoittamista kylmälaukkuun. Huoneenlämpöisten elintarvikkeiden jäähdyttäminen kestää kaksi• kolme tuntia. Lämmitystoiminto on suunniteltu lämpimänäpitoon, ei kylmän ruoan lämmittämiseen.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Gardez toujours les éventspropres CONSIGNESDE SÉCURITÉ N utilisezpasd appareilsélectriquesdans Lisezl'ensemble des avertissements, le produit, å moins que cela ne soit indicationset consignesde sécurité.Si les recommandé par e fabricant instructions et consignes de sécurité ne Vérifiez si les cåbles sont branchés sont pastoutes respectées, c ela induit un correctement Un raccordement...
  • Seite 17 UTILISATION Ä LA PREMIÉREUTILISATION Avantla premiere utilisation, essuyez toutes les piecesamovibleså I'aide un chiffon humide Ne jamais utiliser de détergents abrasifs MODE D'EMPLOI Branchezla glaciéreå la source d'alimentation souhaitée et vérifiez si Ie voyant de I'adaptateur s'allume (prisede voiture 12VCC ou prisesecteur) Sélectionnez le mode ECO ou MAX...
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies

    Cebruikgeenelektrischetoestellen in het VEILIGHEIDSINSTRUCTIES product, als dit niet door de fabrikant wordt aanbevolen Leesalle waarschuwingen, veiligheidsinstructiesen andere Controleer of de snoeren correct zijn instructies AIs u niet alle Instructies aangesloten Eenlosseaansluiting kantot veiligheidsinstructiesopvolgt, bestaat het oververhitting eiden alsooktot rlSico op overlijden, l ichamelijkletselen/ uitschakeling van het apparaat of materiéle schade...
  • Seite 19 ONDERHOUD AANWENDING REINIGING BIJ HET EERSTE GEBRUIK Reinigde koelboxmet een vochtigedoek en Voor het eerstegebruik alle afneembare een mild reinigingsmiddel onderdelenmet een vochtigedoek schoonwrijven. Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen Trek altijd de stekker uit het stopcontact • voordat u de koelbox schoonmaakt.

Inhaltsverzeichnis