Herunterladen Diese Seite drucken

PureMounts PM-CART-80W Bedienungsanleitung

IMPORTANT:
Failure to read, thoroughly
understand,
and follow all instructions
can result in serious
personal injury, damage to equipment,
or voiding of factory warranty
INSTRUCTIONS
OF SAFETY
AND
WARNINGS:
• Make sure that the mounting
surface is strong enough to handle a mounted
product
and equipment.
• DO
NOT EXCEED
THE MAXIMUM
LISTED
WEIGHT
CAPACITY.
• Always use an assistant or a mechanical
ifting device to safely lift and position heau
• Tighten screws firmly, but do not over tighten.
Over tightening
can cause product
damage that
greatly reduces the holding
power.
• Keep a clear area and distance from moving
parts when using the product.
• Use only as intended.
Never stand. hang or climb on the product.
• Any attempts
to reconstruct
the construction
aren't allowed.
• This product
may contain
small items that could be a choking hazard if swallowed,
Keep children
away unless the product
is intended
for their use and all instructions
and manuals are fully reviewed
and understood
by them.
• Check that the product
is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
Should you ever have any questions
or feel you require
help please contact
your place of purchase
for
assistance.
IMPORTANT:
Le non-respect
de toutes les instructions
Peut entrainer des blessures graves, des
dommages
l'équipement
ou l'annulation
de la garantie de l'usine.
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS:
• S'assurer que la surface de montage est suffisamment
solide pour supporter
le produit
l'équipement
montés.
• NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE
MAXIMALE MENTIONNÉE.
• Toujours utiliser un assistant ou un dispositif de levage mécanique
pour soulever et positlonner
en toute sécurité les produits
lourds.
• Serrer les vis fermement,
mais sans trop serrer. Un serrage excessif peut endommager
et réduire considérablement
sa capacité de maintien.
• Lors de l'utilisation
du produit, garder une zone dégagée et une distance suffisante
par rapport
aux pieces mobiles.
• Utiliser ce produit
uniquement
de la maniére prévue. Ne pas se tenir, s'accrocher
ou grimper
le produit_
• Toute
tentative
de reconstruction
du cadre
n'est
pas autorisée.
• Ce produit
Peut contenir
de petites pieces susceptibles
de présenter un risque d'étouffement
cas d'ingestion.
Tenez les enfants éloignés du produit,å
moins que celui-ci ne Solt destiné å leur
usage et que toutes les instructions
et manuels soient entiérement
examinés et compris par eux.
• Vérifier å intervalles
réquliers
(au moins tous les trois mois) que le produit
est sécurisé et Peut étre
utilisé
en toute
sécurité.
Si vous avez des questions
ou besoin d'aide,
n'hésitez pas å contacter
le magasin 00 vous avez
effectué
votre achat pour obtenir
de P'aide.
WICHTIG:
Es kann zu schweren Verletzungen,
Schäden am Gerät Oder zum Erlöschen der
Werksgarantie
kommen, wenn Sie nicht alle Anweisungen
lesen, verstehen und
befolgen,
SICHERHEITS-UND
WARNHINWEISE:
• Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche
stabil genug ist, um das montierte
Produkt und die
Ausrüstung
zu tragen.
• DIE ANGEGEBENE
MAXIMALE
GEWICHTSKAPAZITÄT
DARF
NICHT
ÜBERSCHRITTEN
• Schwere Produkte dürfen aus Sicherheitsgründen
nur mit Hilfe einer Hilfsperson
Oder einer
mechanischen
Hebevorrichtung
angehoben
und positioniert
werden.
• Ziehen Sie die Schrauben fest, aber nicht übermäßig
fest an. Ein übermäßiges
Anziehen
Produkt beschädigen
und die Halteleistung
stark verringern.
• Halten Sie bei der Verwendung
des Produkts einen Sicherheitsabstand
zu beweglichen
• Nur für den bestimmungsgemäßen
Gebrauch verwenden.
Sie dürfen niemals auf dem Produkt
stehen, hängen Oder klettern_
• Es ist nicht
erlaubt,
die
Konstruktion
zu rekonstruieren.
• Dieses Produkt enthält möglicherweise
Kleinteile, die eine Erstickungsgefahr
darstellen
wenn Sie verschluckt
werden.
Halten Sie Kinder fern, auger wenn das Produkt für Sie vorgesehen
ist und Sle alle Anweisungen
und Handbücher
vollståndig
gelesen und verstanden
haben.
• Überprüfen
Sie in regelmäßigen
Abständen
(mindestens
alle drei Monate) auf seine Sicherheit
Gebrauchstauglichkeit.
Falls Sie Fragen haben Oder Hilfe benötigen,
wenden
Sie sich bitte an die Stelle, bei der Sie das
Produkt
gekauft
haben.
IMPORTANTE:
Si no se leen, se comprenden
a fondo y se siguen todas las instrucciones,
producir
lesiones personales
graves, dahos al equipo o la anulaciön de la garantia de
fåbrica.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS:
• Asegürese
de que la superficie
de montaje sea 10 suficientemente
fuerte como para soportar
producto
y el equipo montados.
• NO EXCEDA LA CAPACIDAD
DE CARGA MAXIMA INDICADA.
• Utilice siempre un ayudante
o un dispositivo
mecånico
de elevaciön para levantar y colocar con
seguridad
los productos
pesados.
• Apriete
los tornillos con firmeza, pero no 10 haga en exceso. un apriete excesivo puede provocar
dahos en el producto
que reduzcan en gran medida su capacidad
de sujeciön.
• Mantenga
una zona despejada
y una distancia
de las piezas möviles cuando utilice el producto
• Utllicelo
solo para el uso previsto. Nunca se pare, se cuelgue o suba al producto.
• No se permite ningün intento de reconstruir
la construcciån.
• Este producto
puede contener piezas pequehas que pueden suponer un peligro de asfixia si se
ingieren. Mantenga
a los nihos alejacios a menos que el producto
esté destinado
a su uso y todas
las instrucciones
y manuales
hayan Sidlo revisadios y comprendidos
por ellos.
• Compruebe
periöclicamente
(al menos cada tres meses) que el producto
es seguro y se puede utilizar.
Si tiene alguna duda o cree que necesita ayuda, pöngase en contacto
con su lugar de compra
que le ayuden.
1 PORTANTE:
extremamente
importante
ler, compreender
na integra e seguir todas as instrucöes.
Qualquer falha em seguir estes passos pode resultar em sérios ferimentos,
equipamento
e anulacäo da garantia.
INSTRUCÖESDE SEGURANCA E AVISOS:
• Certifique-se
de que a superficie de montagem
é suficientemente
forte para suportar
uipamento
montados.
•N
O EXCEDA A CAPACIDADE
MAXIMA
DE PESO INDICADA.
• Utilize sempre um assistente ou um dispositivo
de elevacäo
mecånico para levanter e colocar
quaisauer
produtos
pesados de modo seguro.
• Aperte os parafusos com firmeza, mas sem os apertar demasiado.
Quando apertados
causados danos que reduzem significativamente
a capacidade
de fixacäo.
• Ao utilizar o produto.
mantenha
uma årea livre de objetos e diståncia
de quaisquer
pecas rnöveis.
• Utilize o produtos
apenas para os fins previstos. Nunca se deve subir, escalar ou pendurar
produto
• Nio säo permitidas
quaisquer
tentativas
de reconstruir
a estrutura.
• Este produto
pode conter pecas pequenas que constituem
perigo de asfixia, se colocadas
Mantenha as criancas afastadas do produto,
a menos que este se destine as mesmas e que todas as
instrucöes
e manuais sejam totalmente
analisados
e compreendidos
por elas.
• Verifique
com alguma regularidade
de 0 Produto
se mantém
seguro para ser utilizado
de trés em trés meses).
Caso tenha alguma düvida ou ache que precisa de ajuda, entre em contacto
com o local onde efetuou
a compra
para obter
ajuda.
VIGTIG:
Undladelse af at læse, forstå og følge alle instruktioner
kan resultere i alvorlig personskade,
beskadigelse
af udstyr eller annullering
af fabriksgarantien.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
OG ADVARSLER:
• Sarg for, at monteringsoverfladen
er stærk nok til at håndtere et monteret
produkt
og udstyr.
• OVERSKRIFT
IKKE
DEN MAKSIMUM
ANLYSTE
VÆGTKAPACITET.
• Brug altid en assistent eller en mekanisk løfteanordning
til sikkert at løfte og placere tunge produkter.
• Spænd skruerne godt fast, men overspænd
dem ikke. Overspænding
kan forårsage
produktskader,
der
høj grad reducerer
holdekraften_
• Hold et frit omrSde og afstand fra bevægelige
dele, når du bruger produktet.
• Brug kun efter hensigten
Stå, hæng eller klatre aldrig på produktet.
• Ethvert forsøg på at rekonstruere
konstruktionen
er ikke tilladt.
• Dette produkt
kan indeholde
små genstande.
der kan udgøre en kvælningsfare,
hvis det sluges. Hold
børn væk, medmindre
produktet
er beregnet
til deres brug, og alle instruktioner
og manualer er fuldt
gennemgået
og forstået af dem.
• Kontroller, at produktet
er sikkert og sikkert at bruge med jævne mellemrum
(mindst
hver tredje
rnåned).
Hvis du nogensinde har spørgsmål eller føler, du har brug for hjælp, bedes du kontakte dit købssted
for at få hjælp.
BELANGRIJK:
Het niet lezen, grondig
begrijpen
en opvolgen van alle instructies
persoonlijk
letsel, schade aan apparatuur
of het vervallen van de fabrieksgarantie.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN
WAARSCHUWINGEN:
• Zorg ervoor dat het montageoppervlak
Sterk genoeg
is om een gemonteerd
te kunnen
hanteren.
products.
• OVERSCHRIJD
HET
MAXIMUM
VERMELDE
GEWICHTSCAPACITEIT
• Gebruik altijd een assistent of een mechanisch
heiapparaat
om zware producten
te positioneren.
• Draai de schroeven
stevig vast, maar niet te vast. Te vast aandraaien kan productschade
waardoor
de houdkracht
aanzienlijk
wordt verminderd.
• Houd een Vrije ruimte en afstand tot bewegende
delen wanneer
u het product
• Alleen gebruiken
zoals bedoeld, Ga nooit op het product
staan, hangen of klimmen_
• Pogingen
om de constructie
te reconstrueren
zijn niet toegestaan.
• Dit product
kan kleine voorwerpen
bevatten
die bij inslikken verstikkingsgevaar
kinderen
uit de buurt, tenzij het product
bedoeld
is voor hun gebruik en alle instructies
volledig
door
hen zijn gelezen
en begrepen.
• Controleer
regelmatig
(minstens
elke drie maanden)
of het product
Mocht u Ooit vragen
hebben Of het gevoel hebben
dat u hulp nodig heeft, neem dan contact
het verkooppunt
voor hulp.
TÄRKEÄ:
Kaikkien ohjeiden lukemisen, perusteellisen
ymmärtämisen
voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon,
laitevaurioon
et
TURVALLISUUSOHJEET
JA VAROITUKSET:
• Varmista, että asennuspinta
on riittävän
vahva kiinnitetyn
tuotteen
• ÄLÄ YLITÄ LUETTELOINTIA
MAKSIMIPAINON
KAPASITEETTIA.
• Käytä aina avustajaa tai mekaanista
nostolaitetta
raskaiden tuotteiden
le produit
sijoittamiseen.
• Kiristä ruuvit tiukasti, mutta älä kiristä liikaa. Lilallinen kiristäminen
vähentävät
huomattavasti
pitovoimaa.
• Pidä vapaata aluetta ja etäisyyttä
liikkuviin osiin käyttäessäsi tuotetta.
sur
• Käytä vain tarkoituksenmukaisesti. Älä koskaan seiso, roiku tai kiipeä tuotteen päällä.
• Ethvert forsøg på at rekonstruere
konstruktionen
er ikke tilladt.
• Tämä tuote saattaa sisältää pieniä esineitä, jotka voivat aiheuttaa
en
loitolla, ellei tuotetta
ole tarkoitettu
heidän käyttöönsä
ja elleivät he ole tarkastelleet
ohjeet ja oppaat.
• Tarkista säännöllisin
väliajoin (vähintään
kolmen
kuukauden välein), että tuote on turvallinen
käyttää.
Jos sinulla on kysyttävää
tai tunnet tarvitsevasi
apua, ota yhteyttä
IMPORTANTE:
La mancata
lettura, comprensione
approfondita
e osservanza
provocare
gravi lesioni personali, danni all'apparecchiatura
di fabbrica.
ISTRUZIONI
Dl SICUREZZA
E AVVERTENZE:
• Assicurarsi che la superficie
di montaggio
sia sufficientemente
resistente
l'apparecchiatura
montati.
• NON SUPERARE LA CAPACITÄ DI PESO MASSIMA ELENCATA.
WERDEN.
• Utllizzare
sempre un assistente o un dispositivo
di sollevamento
meccanico
in sicurezza i prodotti
pesantl.
• Stringere saldamente
le viti, ma non serrarle eccessivamente.
Un serraggio
kann das
al prodotto
Che riducono
notevolmente
la capacitå di tenuta.
• Mantenere
un'area libera e una distanza dalle parti in movimento
Teilen ein.
• utilizzare
solo come previsto. Non stare mai in piedi, appendere
o arrampicarsi
• Non
sono
ammessi
tentativi
di ricostruzione
della
costruzione,
• Questo prodotto
pub contenere
piccoli oggetti
che potrebbero
costituire
ingeriti. Tenere lontani i bambini a meno che il prodotto
non sia destinato
können,
e i manuali non siano stati interamente
esaminati
e compresi da loro.
• Controllare
a intervalli regolari (almeno Ogni tre mesi) Che il prodotto
In caso di domande
o se si ritiene
di aver bisogno
di aiuto, contattare
und
assistenza.
WAZNY:
Nieprzeczytanie,
dokladne
zrozumienie
i nieprzestrzeganie
skutkowaé
powa2nymi
obra2eniami
ciala, uszkodzeniem
gwarancji
fabrycznej.
se pueden
INSTRUKCJE
BEZPIECZENSTWA
OSTRZE2ENlA:
• Upewnij
Sie, 2e powierzchnia
monta20wa
jest wystarczajqco
zamontowany
produktlsprzet,
eI
• NIE PRZEKRACZAC
MAKSYMALNEJ
WYMIENIONEJ
MASY.
• Zawsze
uiywaj
asystenta
lub mechanicznego
urzqdzenia
podnoszqcego,
podnositi
ustawiaé
cieikieprodukty.
• Dokreé
mocno
Sruby, ale nie dokrecaj
ich zbyt mocno.
Nadmierne
uszkodzenie
produktu,
co znacznie
zmniejsza
sile trzymania.
• Podczas
korzystania
z produktu
nale2y
zachowaé
wolnq przestrzerh
ruchomych
czeSci.
• IJ2ywaj
wylqcznie
zgodniez
przeznaczeniem.
Nigdy
nie stawaj,
siena
produkt_
• Wszelkie
pråby
rekonstrukcji
konstrukcji
sq niedozwolone.
• Ten produkt
moie
zawieraé
male elementy,
ktöre w przypadku
ryzyko
zadlawienia.
Trzymaj
dzieci
z daleka,
chyba 2e produkt
i wszystkie
instrukcje
i podrgczniki
zostaly
przez
nie w peini
• Regularnie
(przynajmniej
raz na trzy miesiqce)
sprawdzaj,
czy produktjest
para
u2ytkowaniu.
JeSli kiedykolwiek
bqdziesz mieé jakiekolwiek
pytania lub poczujesz, ie potrzebujesz
ze swoim miejscem zakupu w celu uzyskania pomocy.
danos no
VIKTlG2
0m du inte laser, förstår och fÖljer alla instruktioner
skador på utrustningen
eller upphävande
av fabriksgarantin.
o produto
e o
SÅKERHETSINSTRUKTIONER
OCH VARNINGAR:
• Se till att monteringsytan
är tillräckligt
stark för att hantera en monterad
no luger
• ÖVERSKRIV
INTE
DEN MAXIMACA
ANVISANDE
VIKTKAPACITETEN.
• Använd
alltid en assistent eller en mekanisk Iyftanordning
for att säkert lyfta och placera tunga produkter.
em demasia, säo
• Dra åt skruvarna ordentligt, men dra inte åt for hårt. Överdragning kan orsaka produktskador som kraftigt
minskar
hållkraften.
• Håll ett fritt område
och avstånd från rörliga delar när du använder
sobre o
• Använd
endast på avsett sätt. Stå, hang eller klättra aldrig på produkten.
• Alla
försök
att rekonstruera
konstruktionen
är inte tillåtna,
• Den här produkten
kan innehålla små föremål som kan utgöra en kvävningsrisk
na boca.
borta om inte produkten
är avsedd för deras användning
och alla instruktioner
granskade
och förstådda
av dem.
• Kontrollera
att produkten
är säker och säker att använda med jämna mellanrum
(pelo menos
0m du någonsin har några frågor eller känner att du behöver
hjälp, kontakta
ONEMLI:
Tüm talimatlarln
okunmamasl,
tam olarak
anla$llmamasl
ciddi kisisel
yaralanmalara,
ekipmamn
hasar görmesine
gecersiz
olmas.na
neden Olabilir.
GOVENLiK
TALiMATLARl
VE UYARILAR:
• Montaj
yüzeyinin,
monte edilen
ürünü
ve ekipmanl
tailyacak
• LISTEL ENEN MAKSIMUMAGIRLIK
KAPASITESINIA$MAYIN_
• Aélr ürünleri
güvenli
bir sekilde
kaldlrmak
ve konumlandlrmak
kaldlrma
cihazl
kullamn.
• Vidalarl
iyice Slkln ancak aslrl
slkmayln.
A*lrl
slkma,
tutma gücünü
hasarlna
neden
olabilir.
• Ürünü kullamrken
hareketli
pargalardan
aclk bir alan ve mesafeblrakln.
• Yalmzca
amaclna
uygun
olarak
kullamn.
Asla ürünün
üzerinde
tlrmanmayln.
• in;aatl
yeniden in;a etme giriiimlerine
izin verilmez.
• Bu ürün, yutulmasl
halinde boéulma tehlikesi olu#turabilecek
onlarln
kullanlrmna
yönelik
olmadlål
ve tüm talimat
ve kllavuzlar
incelenip
anla911madlél
sürece
gocuklarl
uzak tutun_
• Ürünün güvenli ve güvenli Olup olmadlglnl
düzenli arallklarla
Herhangi bir sorunuz olursa veya yardma ihtiyaclmz Olduéunu hissederseniz
yerle ileti*ime geGin.
Instruction
kan leiden tot ernstig
product
en apparatuur
NIET
veilig op te tillen en
TV
veroorzaken,
gebruikt
kunnen ooleveren.
Houd
en handleidingen
veilig is en kan worden gebruikt.
op met
ja noudattamatta
jättäminen
tai tehdastakuun
mitätöimiseen.
ja laitteiden
käsittelemiseksi.
turvalliseen
nostamiseen
ja
voi aiheuttaa
tuotteen
vaurioita, jotka
tukehtumisvaaran
nieltynä. Pidä lapset
ja ymmärtäneet
kaikki
ja turvallinen
ostopaikkaan
saadaksesi apua.
di tutte le Istruzioni
pub
o l'annullamento
della garanzia
da sostenere il prodotto
e
per sollevare e posizionare
eccessivo pub causare danni
quando
si utilizza il prodotto.
sul prodotto.
pericolo di soffocamento
se
al Iora utilizzo
e tutte le istruzioni
sia sicuro e sicuro da usare.
il luogo di acquisto
per ricevere
wszystkich
instrukcji
mote
sprzqtu
lub uniewa2nieniem
wytrzyma/a,
aby utrzymaé
aby bezpiecznie
dokrecenie
moze spowodowaé
i odpowiedniq
odlegloSé
od
nie wieszaj
sie ani nie wspinaj
polkniecia
mogq spowodowaé
jest przeznaczony
do ich u2ytku
sprawdzone
I zrozumiane.
bezpieczny
w
pomocy, skontaktuj
sie
kan det leda till allvarliga personskador,
produkt
och utrustning.
produkten.
vid förtäring.
Håll barn
och manualer
är fullständigt
(minst var tredje månad).
din inköpsställe
för hjälp.
ve bunlara
uyulmamasl,
veya fabrika
garantisinin
kadargüqlü
oldugundan
emin olun.
PureLink
GmbH
iqin daima
bir asistan
veya mekanik
Von-Liebig-Str.
büyük ölqüde
azaltan
ürün
PureLink GmbH hereby declares that this product complies with
durmayln,
asmayln
veya
Directive
1907/2006/EU
küqükpargalariqerebilir.
Ürün
onlar
taraflndan
tamamen
PM-CART-80W
(en az
ayda bir) kontrol edin.
lütfen yardlm icin satin aldlélntz
PM-CART-80B
Manual
PUR
CART
o
o
10 148432 Rheine I Germany
and
2011/65/EU
VESA Compatible
300x300
o
o
37-70"
DVD
94-178cm
RATED
RATED
70kg/1541bs
5kg/111bs
VI
loading

Inhaltszusammenfassung für PureMounts PM-CART-80W

  • Seite 1 VESA Compatible gennemgået og forstået af dem. incelenip anla911madlél sürece gocuklarl uzak tutun_ PM-CART-80W 300x300 • Kontroller, at produktet er sikkert og sikkert at bruge med jævne mellemrum (mindst hver tredje • Ürünün güvenli ve güvenli Olup olmadlglnl düzenli arallklarla (en az ayda bir) kontrol edin.
  • Seite 2 Lock brakes casters to avoid any sudden movements during installation. A (xl) base caster base column D (x2) F (x2) upper column equipment shelf shelf mounting bracket G (xl) front cover mounting plate VESA extension rear cover adapter L (x4) VESA extension cable...
  • Seite 3 Too long Too Short VESA: 200x200/300x300/350x350/400x200/400x400mm 400mm 350mm 300mm 200mm CAUTION: Fully tighten screws M under base.
  • Seite 4 10mm Too long Too Short VESA 600x200mm 600mm VESA 600x400mm 600mm Default Position (00) Tilted Position (50)
  • Seite 5 Fixing the Display in Landscape/Portrait Position Tighten the screw Tighten the screw to fix the screen to fix the screen.
  • Seite 6 Maintenance • Check if the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months) • Please contact your distributor if you have any questions...

Diese Anleitung auch für:

Pm-cart-80b