DK7
DRUM SET MICROPHONE
PRODUCT FEATURES AND FUNCTIONS INTRODUCTION
③ 连接话筒 Connected microphone
将X L R插头插入麦克风接口。
Connect the XLR plug to the microphone.
Conecte el enchufe XLR al micrófono.
④ 定位话筒 Positioning microphone
将话筒向下对准镲片边缘数厘米,如距离太近会因气流产生噪音。(图B:现场拾音良好时可采用的摆放位置)
Point the microphone down at the edge of the cymbals a few centimeters, if the distance is too close, it will
cause noise due to air flow. (Figure B: The position that can be used when the field pickup is good)
Apunte el micrófono unos centímetros hacia abajo hacia el borde del platillo. Si está demasiado cerca,
puede generar ruido. (figura B: posición aceptable para una buena captación)
Mikro runter auf Cha. An auf zentimeter zu kann machen lärm. (bild B: günstiger stand)
Le micro est aligné plusieurs centimètres vers le bas sur le bord de la cymbale. Trop près peut causer du bruit.
(figure B: position utilisable pour une bonne prise de son)
Il microfono puntati verso il basso numero di compresse di Cha marginali cm, troppo vicino produce rumore.
(figura B: posizione di recupero ben adottabile)
Verbindet das xlr-modul mit einem mikrofon.
Connectez la prise XLR à l'interface microphone.
Collegare la spina XLR all'interfaccia del microfono.
规格参数 SPECIFICATION PARAMETER
军鼓话筒 Drum Microphone
Type
Dynamic (moving coil)
Frequency Response
50 to 15, 000 Hz
Size
98*37mm
Polar Pattern
Cardioid
200 Ω
Output Impedance
Sensitivity
at 1 kHz, open circuit voltage, -57 dBV/Pa' (1.45 mV)
底鼓话筒 Bottom Drum Microphone
Type
Dynamic (moving coil)
Frequency Response
50 to 12, 000 Hz
Size
105*47mm
Polar Pattern
Cardioid
Output Impedance
150 Ω
Sensitivity
at 1 kHz, open circuit voltage, -55 dBV/Pa' (1.75 mV)
DRUM SET MICROPHONE
PRODUCT FEATURES AND FUNCTIONS INTRODUCTION
DK7