Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
1
Bedienungsanleitung/instruction manual
manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones
K-GS Set - 2074
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kesser K-GS

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones K-GS Set - 2074 www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Seite 2 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
  • Seite 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: VORSICHT - ZUM SCHUTZ VOR STROMSCHLAG NUR AN EINE ORDNUNGSGEMÄSS GEERDETE STECKDOSE ANSCHLIESSEN Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie den Drehspießmotor benutzen. 1. Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau, der Installation und dem Gebrauch. 2. Berühren Sie die heiße Oberfläche nicht mit bloßen Händen. 3.
  • Seite 4 Bevor Sie Ihre Rotisserie zusammenbauen, überprüfen Sie bitte, ob sie folgende Ersatzteile hat: NAME ANZAHL 1/4" Schlägerschraube Fleischgabel 8*8MM Spießstange (820MM) Motor Motorhalterung Sechskantschraube M5*12 Schraubenkissen M5 Schraubenmutter Spieß Stange Verbinder 10. 8*8MM Spießstange (250MM) 11. Verriegelungsmanschette 12. Handgriff 13. Stangenhalterung Zusammenbau von Motorhalterung und Stangenhalterung 1.
  • Seite 5 Setzen Sie den Motor mit den oben genannten Mitteln in die Motorhalterung ein. Bei Bedarf können Sie Spießstange 820MM und Spießstange 250mm mit Stangenverbinder montieren, so wird es mehr lange Grill Körper verwendet werden. Montieren Sie die Rotisserie: Schieben Sie 2 Stück Fleischgabeln auf eine Seite des Spießes, dann montieren Sie den Abstand entsprechend der zu garenden Lebensmittel.
  • Seite 6 48169 Münster, Deutschland Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Kesser Grillspieß-Set Modellbezeichnung: K-GS Set - 2074 Baujahr: 2021/2022 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
  • Seite 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION - TO PROTECT AGAINST ELECTRIC SHOCK, PLUG INTO A PROPERLY GROUNDED OUTLET ONLY. Please read the following safety instructions before using the rotary spit motor. 1. Read all instructions before assembly, installation and use. 2. Do not touch the hot surface with bare hands. 3. 3.
  • Seite 8 Before assembling your rotisserie, please check that it has the following spare parts: NAME NUMBER 1. 1/4" mallet screw 2. meat fork 3. 8*8MM spit rod (820MM) 4. motor 5. motor bracket 6. hexagon screw M5*12 7. screw cushion 8. M5 nut 9.
  • Seite 9 Insert the motor into the motor mount using the above means. If needed, you can mount spit rod 820MM and spit rod 250mm with rod connector, so it will be used more long grill body. Assemble the rotisserie: Slide 2 pieces of meat forks onto one side of the skewer, then assemble the spacing according to the food to be cooked.
  • Seite 10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: ATTENTION - POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, BRANCHEZ L'APPAREIL UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser le moteur du crachoir rotatif. 1. Lisez toutes les instructions avant l'assemblage, l'installation et l'utilisation.
  • Seite 11 Avant d'assembler votre rôtissoire, veuillez vérifier qu'elle dispose des pièces détachées suivantes: NUMÉRO 1. Vis à maillet 1/4" 2. fourchette à viande 3. Tige de broche 8*8MM (820MM) 4. moteur 5. support moteur 6. vis hexagonale M5*12 7. Coussin de vis 8.
  • Seite 12 Insérez le moteur dans le support du moteur en utilisant les moyens ci-dessus. Si nécessaire, vous pouvez monter une tige de broche de 820MM et une tige de broche de 250mm avec un connecteur de tige, de sorte qu'il sera utilisé plus long corps de gril. Assemblez la rôtissoire : Glissez 2 morceaux de fourchettes à...
  • Seite 13 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: ATTENZIONE - PER PROTEGGERSI DA SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE LA SPINA SOLO IN UNA PRESA DI CORRENTE ADEGUATAMENTE COLLEGATA A TERRA. Si prega di leggere le seguenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il motore a spiedo rotante.
  • Seite 14 Prima di montare il vostro girarrosto, controllate che abbia i seguenti pezzi di ricambio: NOME NUMERO 1. Vite a martello 1/4" 2. forchetta da carne 3. Asta del mandrino 8*8MM (820MM) 4. motore 5. supporto motore 6. vite esagonale M5*12 7.
  • Seite 15 Inserire il motore nel supporto del motore usando i mezzi di cui sopra. Si nécessaire, vous pouvez monter une tige de broche de 820MM et une tige de broche de 250mm avec un connecteur de tige, de sorte qu'il sera utilisé plus long corps de gril. Assemble the rotisserie: Slide 2 pieces of meat forks onto one side of the skewer, then assemble the spacing according to the food to be cooked.
  • Seite 16 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN - PARA PROTEGERSE DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, CONÉCTESE ÚNICAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Por favor, lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el motor de asador rotativo. 1. Lea todas las instrucciones antes del montaje, la instalación y el uso.
  • Seite 17 Antes de montar su asador, compruebe que dispone de las siguientes piezas de recambio: NOMBRE NÚMERO 1. tornillo de mazo de 1/4" 2. tenedor de carne 3. Barra de asar de 8*8MM (820MM) 4. motor 5. soporte del motor 6. tornillo hexagonal M5*12 7.
  • Seite 18 Inserte el motor en el soporte del motor utilizando los medios anteriores. Si es necesario, se puede montar la varilla de escupir 820MM y la varilla de escupir 250mm con el conector de la varilla, por lo que se utilizará más cuerpo de la parrilla de largo. Montar el asador: Deslice 2 trozos de tenedores de carne en un lado de la brocheta, luego arme el espacio de acuerdo con los alimentos que se van a cocinar.

Diese Anleitung auch für:

2074