Die INFO-Seite ist vor der Inbetriebnahme durchzulesen. Dort evtl. vermerkte Hinweise und Änderungen sind durchzuführen. Read the INFORMATION sheet prior to commissioning. Possible notes and changes indicated herein are to be effected. La page INFO est à lire avant la mise en route. Y apporter éventuellement des annotations et modifications.
Konformitäts-Erklärung D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y C e r t i f i c a t c o n f o r m i t é EG-Verklaring van over-een- s t e m m i n g v o o r m a c h i n e s Declaración de conformidad...
Indicamos expresamente, que aquellos repuestos y/o accesorios no suministrados por nosotros no están comprobados ni homologados por Aerzen. Su montaje, así como su utilización pueden tener incidencia en las características prefijadas de la instalación. Por lo tanto no asumimos garantía ni responsabilidad alguna sobre éstas piezas y de los eventuales daños posteriores y/o alteraciones de las calidades y prestaciones...
Bitte richten Sie Ihre Bestellung, an die für Sie zuständige Aerzener Vertretung / -Gesellschaft. Abruf unter (++49) 0 51 54 81 192 Please send your ordering to the Aerzen representation / -company responsible for your country. Fax polling ++49 (0) 515481192...
Seite 9
Notizen note G4-011 U DE Originalbetriebsanleitung...
Vakuumpumpe / vacuum pump Verschleißteilzeichnung / Wearing parts drawing Diese Abbildung ist eine Beispiel-Darstellung und dient der Ersatzteilbestellung. Abweichungen zu der ausgelieferten Maschine sind möglich. Detaillierte Informationen enthält die auftragsbezogene Zeichnung. This figure is an example-presentation and serves for spare part order. Deviations to the machine supplied are possible.
Vakuumpumpe / vacuum pump Verschleißteilzeichnung / Wearing parts drawing Diese Abbildung ist eine Beispiel-Darstellung und dient der Ersatzteilbestellung. Abweichungen zu der ausgelieferten Maschine sind möglich. Detaillierte Informationen enthält die auftragsbezogene Zeichnung. This figure is an example-presentation and serves for spare part order. Deviations to the machine supplied are possible.
Eignung / Allgemeine Hinweise Die deutsche Fassung dieser Betriebsanleitung ist die „Originalbetriebsanleitung“. Jede weitere Sprachenfassung ist eine „Übersetzung der Originalbetriebsanleitung“. Die bestimmungsgemäße Eignung von Aerzener Drehkolbenmaschinen besteht im ölfreien Fördern von Luft und neutralen Gasen, sowie der Einsatz von speziellen Anwendungen in der industriellen Hochvakuumtechnik.
Betreiberpflichten Die Maschine wird im gewerblichen Bereich eingesetzt. Der Betreiber der Maschine unterliegt daher den gesetzlichen Pflichten zur Arbeitssicherheit. Neben den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung müssen die für den Einsatzbereich der Maschine gültigen Sicherheits-, Arbeitsschutz- und Umweltschutzvorschriften eingehalten werden. Der Betreiber muss: •...
Brandfall einarbeiten. • Nur durch AERZEN freigegebene Kupplungen einsetzen. AERZEN setzt standardmäßig Kupplungen des Herstellers Rotex, Typ: 001, ein. • Die Maschine ist nur für die Innenaufstellung geeignet. Wird die Maschine im Außenbereich aufgestellt, muss die Maschine mit einer Schallhaube ausgerüstet werden.
Seite 16
• • Warnung! Verletzungsgefahr durch ungeeignete und unsachgemäß installierte Antriebe. Nur geeignete Antriebe gemäß Anforderungen von AERZEN vorsehen und verwenden. Antriebe müssen für diese Maschine ausgelegt und ordnungsgemäße installiert sein. • GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Berührung spannungsführender Teile besteht unmittelbare Lebensgefahr...
• Warnung! Hohe Verletzungsgefahr bei Erreichen und Eingriff in rotierender Bauteile. Im Innern der Maschine rotieren während des Betriebes Bauteile mit hoher Drehzahl. Maschinenflansche mit entsprechenden Leitungen und Zubehörbauteilen anschließen. Der Eingriff durch die Flanschöffnungen in das innere der Maschine muss durch den Anschluss der Systemleitung verhindert werden.
Aufbau, Funktionsweise Gebläsestufe: Die Gebläsestufe wird als komplett montierte Einheit ausgeliefert. Folgende Arbeiten sind außerdem durchzuführen: • Ordnungsgemäßer Einbau und Montage in das entsprechende Aggregat / Anlage. • Förderleitungen anschließen. • Schmierölstand prüfen. • Bei Bedarf Schmieröl auffüllen. • Antriebselemente montieren, Sicherheitseinrichtungen vorsehen ! •...
Anfahrsieb: Für einen betriebssicheren Einsatz der Gebläsestufen, ist zu gewährleisten, dass das angesaugte Gas frei von Schmutz und Verunreinigungen ist. Bei Ansaugung aus einer Rohrleitung, wird der Einsatz eines Anfahrsiebes empfohlen. Der Verschmutzungsgrad bzw. die Angaben im Wartungsplan bestimmen den Zeit- punkt über die Reinigung oder den Austausch des Anfahrsiebes.
Sorgfaltspflichten / - vor und während des Betriebes ACHTUNG ! Macht auf alle Gefahrensituationen aufmerksam. WARNUNG ! Weist auf unmittelbare Personenrisiken hin. Bei Annahme / Empfang ist die Drehkolbenmaschine auf Transportschäden und Voll- ständigkeit mittels Lieferschein und Bestellung zu prüfen. Arbeitsschutzvorschriften, Sicherheitshinweise und die Betriebsanweisungen sind zu beachten.
• Nicht betreiben, wenn elektrische-, mechanische-, oder hydraulische Anschlüsse, fehlerhaft oder nicht vorhanden sind. • Nicht betreiben wenn Schutzvorrichtungen wie z.B. Riemenschutz, Kupplungs- schutz, Ventile usw. fehlerhaft oder nicht vorhanden sind. • Es ist strengstens untersagt, die Drehkolbenmaschine ohne entsprechende Schutzvorrichtungen oder Sicherheitseinrichtungen zu betreiben.
Sicherheitshinweise zu vorhandenen Restrisiken • Die an der Maschine angebrachten Warn- und Hinweisschilder sind zu beachten. Diese geben wichtige Hinweise auf mögliche Gefahrenquellen. • Prüfen Sie vor der Erstinbetriebnahme, ob die Maschine keine Beschädigungen aufweist. • Nicht betreiben wenn elektrische Anschlüsse beschädigt, fehlerhaft oder nicht ordnungsgemäß...
UNZULÄSSIGE BETRIEBSWEISEN • Aufstellung auf geneigten und / oder schrägen Untergründen. • Nichteinhaltung der Betriebsdaten. • Nichteinhaltung der Wartungsintervalle. • Falsche Drehrichtung. • Einschalten - während des Auslaufens. - beim Rückwärtsdrehen. • Unzulässige Druckerhöhung. • Unter- oder Überschreiten der Grenzdrehzahl. •...
Transport / Aufstellung / Montage Beim Transport der Maschine ist u.a. auf folgende Punkte zu achten: • Das Gebläse ist keinen Stoßbelastungen auszusetzen. • Das Gebläse ist mittels Kran, Stapler, Hubwagen, o.ä. zu transportieren. • Das Gebläse ist nur laut Skizze einzuhängen. •...
Seite 25
Aufstellung / Montage Bei der Aufstellung / Montage sind folgende Punkte zu beachten: • Das Gebläse ist auf ebenen, schwingungsfreien und neigungsfreien Untergrund, Fundament und Anschlüssen aufzubauen. • ACHTUNG ! Ein geneigt montiertes Gebläse, führt bedingt durch einen ungleich- mäßigen Ölstand, zu einem Totalschaden der Maschine. Die Größe des Ausrichtfehlers beeinflußt die Betriebssicherheit und die Lebens- dauer der Maschine ! •...
Seite 26
• Das Gebläse ist nach der Montage auf Leichtgängigkeit zu prüfen. Schwergängigkeit weist auf Fremdkörper im Förderraum oder auf Verspannungen hin. • Lärmschutz berücksichtigen! Rohrleitungen und Fundamente können zu Eigen- schwingungen mit Schallabstrahlung angeregt werden. • Bei eigener Planung der Anlage sind auch die Sicherheitshinweise, Wartungshinweise und die technischen Unterlagen der Komponenten Zulieferanten zu beachten! •...
Seite 27
Rohrleitungen • Bei der Montage der saugseitigen Rohrleitung ist auf Sauberkeit zu achten ! Fremdkörper und Schmutz führen zu Schäden am Gebläse. • Anzuschließende Rohrleitungen müssen sorgfältig gesäubert und frei von Fremd- körpern sein. • Saugseitige Rohrleitungen sind abzustützen / abzufangen. Auf das Gebläsegehäuse dürfen keine Kräfte und / oder Momente wirken.
Inbetriebnahme Die Gebläsestufe ist gemäß dieser Anleitung aufzustellen und zu montieren. Antriebselemente ordnungsgemäß montieren. ACHTUNG ! Bitte noch keine Verbindung mit dem Antriebsmotor herstellen. Bei Erstinbetriebnahme Schmieröl bei Maschinen ohne Ölfüllung auffüllen. Schmierölstand prüfen ggf. korrigieren. Öleinfüllschraube und Entleerungsventil auf festen Sitz und Dichtheit prüfen. Klarsichtbehälter bei Bedarf an der Antriebswelle montieren und mit Öl befüllen.
Seite 29
Drehrichtung kontrollieren. Siehe rotes Drehrichtungsschild auf dem Gebläse. Dazu dürfen sich keine Keilriemen auf der Motorscheibe befinden bzw. darf die Antriebskupplung zwischen Gebläse und Motor nicht verbunden sein. Antriebsmotor kurz starten / ca. 1 - 2 Sekunden. Beachten Sie auch die Anleitung des Elektrolieferanten bzw. Anlagenbauers. ACHTUNG ! Falsche Drehrichtung im Betrieb zerstört das Gebläse.
Betriebshinweise beim Start unter Betriebsdruck Start unter Betriebsdruck (Feinvakuum): Es wird empfohlen, nach der Abschaltung unter Betriebsdruck, einen Neustart von Aerzener Vakuumgebläsen erst nach vorheriger Belüftung der Maschine vorzuneh- men. Ansonsten besteht die Gefahr, dass der innere Wellendichtring beschädigt wird. Durch das Stillsetzen unter Betriebsdruck bricht der tragende Schmierfilm unter der Dichtlippe infolge des hohen Anpressdruckes zwischen Dichtlippe und Wellenhülse zusammen.
Seite 31
Profil 17: 1/min Heizbare Vakuum-Gebläse wHV Bei dieser Ausführung wird bei den Größen GMa 12.5 bis 13.f7 der doppelwandige Zylinder und bei den Größen GMb 14.9 bis 17.15 die doppelwandigen Seitenplatten mit Heizmittel befüllt. Zulässige Heizmittel sind Dampf, Öl oder aufbereitetes Wasser.
Ausschalten / Außerbetriebnahme • Das Ausschalten erfolgt mittels Leistungsschalter des Motors. • Für eine Außerbetriebnahme des Aggregates sind nach dem Stillstand des Gebläses die Sicherungen zu ziehen. Die Schieber in den Förderleitungen sind zu schließen. Ein evtl. Kondensateintritt in die Gebläsestufe ist zu vermeiden. •...
Frequenzumrichterbetrieb • Erfolgt der Antrieb von Elektromotoren mittels Frequenzumrichter empfehlen wir unbedingt den Einsatz von Motor- und Netzdrossel. Diese werden speziell für den Frequenzumrichter ausgelegt und filtern schädliche Oberwellen aus dem Antriebs- strom. Einem Motorwicklungsschaden wird dadurch vorgebeugt, die elektromagnetische Verträglichkeit der Anlage verbessert und Rückwirkungen des Frequenzumrichters in das Stromnetz werden reduziert.
Instandhaltung Die Instandhaltung soll sicherstellen, dass der funktionsfähige Zustand erhalten bleibt oder dieser bei Ausfall wieder hergestellt werden kann. Die Instandhaltung beinhaltet Angaben zur Inspektion, Wartung und Instandsetzung. Die Instandhaltung enthält Hinweise für geschultes-, ausgebildetes- und fachkundiges Personal. Bei Problemen bzw. Unklarheiten ist der Aerzener Kundendienst zu befragen. Bitte nennen Sie bei Rückfragen: •...
Wartungsplan Bei allen Arbeiten an der Drehkolbenmaschine, muss diese abgeschaltet und vom elektrischen Netz getrennt sein. Ansonsten besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Um eine lange Lebensdauer und optimierte Betriebsbedingungen zu erzielen, sind u.a. die in dieser Tabelle aufge- führten Wartungsarbeiten, in den angegebenen Intervallen, durchzuführen. Wartungsintervalle Wir empfehlen Ihnen, die Drehkolbenmaschine in den aufgeführten Intervallen zu warten.
Schmierölvorschrift / GMa / GLa / GLb / GMb / (GM / GL) Zur Schmierung der Vakuum-Drehkolbengebläse sind Schmieröle mit folgenden Eigenschaften zu verwenden: Schmieröl für Ölräume Hochalterungsbeständige Mineralöle oder vollsynthetische Öle (keine Öle auf Esterba- sis) mit gutem, natürlichen Korrosions- und Alterungsschutz.
Schmieröl bei Sauerstoff-Förderung Schmierölhersteller Ölsorte SOLVAY SOLEXIS Fomblin YLVAC 25/6 Tabelle 002 Schmieröl für Dichtringgehäuse Die Füllung des Dichtringgehäuses inkl. des Klarsichtbehälters ist werkseitig vorhan- den. Der Ölstand ist dennoch zu prüfen und ggf. zu korrigieren. SOLVAY SOLEXIS Fomblin YLVAC 25/6 Schmieröl bei Helium-Förderung Schmierölhersteller Ölsorte...
Ölräume mit Schmieröl füllen / GMa / GLa / GLb / GMb • Die Ölablässe (c) müssen dicht verschlossen sein. Auf festen Sitz der Ventile oder der Verschlussschrauben ist zu achten ! • Die Öleinfüllungen (b) sind zu öffnen. •...
Klarsichtbehälter / - für Ölstandüberwachung mit Schmieröl befüllen Klarsichtbehältermontage Je nach Ausführung wird der Behälter auch als „loses Zubehör“ ausgeliefert und ist vor der Befüllung zu montieren. Dazu ist die Verschlussschraube im Anschlussrohr zu demontieren und der Klarsichtbehälter mit einem Dichtring einzuschrauben. Öleinfüllung für Dichtringgehäuse halbe Behälterhöhe...
Ölstandüberwachung für brennbare, giftige und / oder explosive Gase ATEX-Anwendung, Betrieb in explosiver Atmosphäre (Umgebung) Bei der Förderung brennbarer, giftiger und / oder explosiver Gase ist die Antriebswellenabdichtung werkseitig mit einer Ölstandüberwachung ausgerüstet. Sämtliche Bauteile sind gemäß der nachfolgenden Abbildung vorzusehen und ordnungsgemäß...
Ölstandüberwachung für brennbare, giftige und / oder explosive Gase Keine ATEX-Anwendung Bei der Förderung brennbarer, giftiger und / oder explosiver Gase kann die Antriebswellenabdichtung werkseitig, mit der folgenden Ölstandüberwachung ausgerüstet werden. Bauseitige Installation Ist diese Ölstandüberwachung nicht Bestandteil des Lieferumfanges, ist es die Pflicht des Betreibers, eine Ölstandüberwachung zu installieren.
Die Füllstandüberwachung dient zur Sicherstellung der einzuhaltenden Wartungsintervalle der Antriebswellenabdichtung. Sie verhindert, dass durch unzureichende Wartung die Dichtung „trocken“ läuft, verschleißt und undicht wird. Mögliche Folgen dieser Undichtigkeit: - Gasaustritt, Bildung explosiver Gasgemische. - Luftsauerstoff tritt in die Maschine ein und bildet dort ein explosives / reaktives Gasgemisch.
Seite 45
Entlüftung Dichtringgehäuse Das Dichtringgehäuse ist während der Befüllung zu entlüften. Entlüftung des Klarsichtbehälters bis Baujahr . . . - 05.1998 Für Lieferungen von Gebläsen mit Klarsichtbehältern (Öler) der Sach-Nr. 117502 (gültig bis Mai 1998) ist ein entlüften der Dichtungskammer wie folgt zu erreichen. Ein Schlauch, Ø...
Dichtringgehäuse Luftgekühlte Dichtringgehäuse Der Einsatz von luftgekühlten Dichtringgehäuse wird unter den folgenden Betriebsbedingungen empfohlen: Umgebungstemperaturen kleiner / gleich 25°C Betrieb ohne Schallhaube ausreichende Belüftung im Bereich des Dichtringgehäuses keine zusätzlichen Wärmequellen in der Nähe des Dichtringgehäuses, z.B. durch heiße Rohrleitungen, Aufheizung durch weitere Gebläse / Pumpen / Motoren / Maschinen ...
Anforderungen an die Wasserkühlung: - Wasserdruck max. 6 bar. - Wassereintrittstemperatur max. 35 °C. - Wasseraustrittstemperatur max. 50 °C. - Einzustellendes ΔT zwischen Ein- und Austritt: min. 4K. - Bei notwendiger Leitungsquerschnittsverringerung ist die Wasseraustrittsseite anzudrosseln. Wasserqualität: Nach Werknorm TN01153 1.) Elektrische Leitfähigkeit : 100 –...
Antrieb / Riementriebe, Kupplungen • Die Wellenzapfen sind vor der Montage der Antriebselemente vom Konservie- rungsöl zu säubern. • Scharfe Kanten an der Antriebswelle, Kupplung oder Riemenscheibe sind leicht zu brechen, entgraten. • Kupplung bzw. Riemenscheibe ist mittels Vorrichtung, Gewindestange ... auf den Wellenzapfen zu schieben.
Seite 49
e = Achsabstand E = Eindrücktiefe je 100 mm Achsabstand = Eindrücktiefe des Trums f = Prüfkraft · Eindrücktiefe Eindrücktiefe Prüfkraft f je Durchmesser E (mm) je E (mm) je Profil Keilriemen (mm) 100 mm 100 mm (daN) Trumlänge bei Trumlänge bei Erstmontage Betrieb nach...
Hinweise zur Antriebskupplung / Ausrichtung Bei allen Arbeiten an der Antriebskupplung ist die Maschine außer Betrieb zu nehmen und ordnungsgemäß vom Netz zu trennen. Ein Starten / Betrieb der Maschine ist auszuschließen. Vorsicht: An der Kupplung besteht Scher- und / oder Quetschgefahr ! Austausch der Kupplungselemente Der Austausch / Standzeit der Antriebselemente ist von der Ausführung des Aggre- gates und den Einsatzbedingungen abhängig.
Vakuumgebläse mit Voreinlass Typ ...10 - ...21 mHV Bei diesen Drehkolben-Gebläsen (Typ ... mHV) ist der Förderraum durch einen Voreinlass mit der Druckseite verbunden. Das Fördermedium ist vor dem Eintritt in den Voreinlass zu kühlen. Somit kommt während des Gebläsebetriebes gekühltes Gas in den Förderraum, sorgt für Kühlung und hält die Endtemperatur in den erforderlichen Grenzen.
Fehlerdiagnose / Störungshilfe / Instandsetzung Reparaturen an Drehkolbenmaschinen dürfen nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer / Personen entstehen. Fehlermeldungen / Störungen mögliche Behebung . . . Was tun, Ursachen . . . wenn .
Seite 53
Fehlermeldungen / Störungen mögliche Behebung . . . Was tun, Ursachen . . . wenn . . . ? ... der Riementrum • Keilriemen verschlissen • Riemen austauschen schwingt ? • Riemenausrichtung fluch- • prüfen, ggf. korrigieren tet nicht ... das Gebläse •...
Ersatzteil - Übersicht Für eine erfolgreiche und dauerhafte Nutzung der Drehkolbenmaschine werden nach- folgend einige Bauteile erwähnt, die für eine Wartung, eine Revision oder eine Repa- ratur erforderlich sind. Diese Bauteile sind nach der zu erwartenden Standzeit in drei Ersatzteilversionen gruppiert.
Recycling / Entsorgung • Sämtliche Abfallprodukte sind umweltgerecht zu entsorgen bzw. aufzubereiten. • Verbrauchte Schmierstoffe sind ordnungsgemäß zu entsorgen. • Kontaminierte Bauteile und Hilfsstoffe verpacken und dekontaminieren. G4-011 U DE Originalbetriebsanleitung...
INFO - SEITE Information sheet Page infos Info - bladzijde PaginaInformativa Beachten Sie bitte auch den Datenanhang "Mechanische Belastbarkeit" Please refer the data sheets "Mechanical load limits" 4TG-3381 / 4TG-3382 / 4TG-3522 / 4TG-3523 / Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Betriebsanleitung sind technische Änderungen, die zur Verbesserung der Drehkolbenmaschinen notwendig werden, vorbehalten.
Seite 58
Direkter Antrieb 16912 20.02.06 Hage Aerzener 16618 08.03.01 Jahns 4TG - 3381 Blatt: 16322 17.06.98 Jahns Maschinenfabrik GmbH D-31855 Aerzen 16213 25.09.97 Jahns Blätter Zust. Datum Name Urspr. 4TG-3381.PRE Ers. für : Ers. durch : Änderung G4-011 U DE Originalbetriebsanleitung...
Seite 59
Nissen Gespr. 29.09.97 Fliegender Antrieb 16618 08.03.01 Jahns Aerzener 4TG - 3382 Blatt: 16322 17.06.98 Jahns Maschinenfabrik GmbH 16213 25.09.97 Jahns D-31855 Aerzen Blätter Zust. Datum Name Urspr. 4TG-3382.PRE Ers. für : Ers. durch : Änderung G4-011 U DE Originalbetriebsanleitung...
Seite 60
Mechanische Belastbarkeit der mHV-Gebläse Bearb. 15.05.84 Jahns Nissen Gepr. 15.05.84 Direkter Antrieb Aerzener 4TG - 3522 Blatt: Maschinenfabrik GmbH D-31855 Aerzen 16618 08.03.01 Jahns Blätter Zust. Änderung Datum Name Urspr. 4TG-3522.PRE Ers. für : Ers. durch : G4-011 U DE...
Seite 61
Mechanische Belastbarkeit der mHV-Gebläse Bearb. 15.05.84 Jahns Nissen Gespr. 15.05.84 Fliegender Antrieb Aerzener 4TG - 3523 Blatt: Maschinenfabrik GmbH 16618 08.03.01 Jahns D-31855 Aerzen Blätter Zust. Änderung Datum Name Urspr. 4TG-3523 Ers. für 4TG-3435: Ers. durch : G4-011 U DE Originalbetriebsanleitung...