Herunterladen Diese Seite drucken

Oelmann Elektronik LX2 Bedienungsanleitung

Digitaler meldeempfänger
Technical Data
Frequency range:
Number of channels:
1 channel or 2 channel scanning
Radio protocol:
512, 1200 or 2400 Baud
Encryption:
128 bit encryption, 8 keys
key change „over the air"
Power supply:
1.2 V DC, Size AAA (LX2) / AA (LX4)
chargeable NiCd / NiMH or non-chargeable Battery
LX4 Ex permitted batteries:
Varta Longlife, Panasonic Special Power / Zinc Chloride
only ATEX T4:
Duracell PROCELL AA MN1500
LX4 Ex rechargeable battery:
1.2 V DC, Size AAA
only ATEX T4:
Temperature range:
Operation LX2 / LX4 / LX4 Ex ATEX T4 -10 .. +55°C
Operation LX4 Ex ATEX T6
Store (without battery)
German BOS-Approval No.:
LX2
LX4
LX4 Ex
when used inside the German BOS frequency range
ATEX-Approval No.:
PTB 06 ATEX 2048
More Technical Data:
www.oelmann-elektronik.de
Service / Repair:
Oelmann Elektronik GmbH
Friedrich-Bähre-Str. 18
31832 Springe, Germany
phone
fax
+49 5041 64884-190
Disposal of your Electronic and Electric Equipment
Please do not dispose of Electronic and Electric
Equipment or Electronic and Electric Accessories with
your household waste. In some countries or regions,
collection systems have been set up to handle waste
of electrical and electronic equipment. In European Union
countries, please contact your local equipment supplier
representative or service center for information about the
waste collection system in your country.
Conformity:Oelmann Elektronik GmbH herewith declares
that the pager is in accordance with the essential require-
ments and regulations of the directive 1999/5/EC. The
complete declaration can be requested by the manufacturer.
© 2015 Content is subject to change without notice
B240.02.05
refer to pager label
POCSAG
optional enable
1.5 V DC, Size AA
Oelmann 240.9901
-10 .. +40°C
-40 .. +55°C
DME II 31/08
DME II 29/08
DME II 30/08
+49 5041 64884-0
(64 RICs mit je 4 Unteradressen)
Bedienungsanleitung
Digitaler Meldeempfänger
nach TR BOS
256 Alarmschleifen
Nurton
Numerik
Alpha-Numerik
128 Bit Verschlüsselung
LX2
LX4
loading

Inhaltszusammenfassung für Oelmann Elektronik LX2

  • Seite 1 LX4 Ex rechargeable battery: 1.2 V DC, Size AAA only ATEX T4: Oelmann 240.9901 Temperature range: Operation LX2 / LX4 / LX4 Ex ATEX T4 -10 .. +55°C Operation LX4 Ex ATEX T6 -10 .. +40°C Store (without battery) -40 .. +55°C German BOS-Approval No.:...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Charging / Selecting Cell Type If your pager’s power is provided by an rechargeable battery, a Symbole in der Statuszeile regular charging in the Charging Unit is necessary. Symbole im Nachrichtenspeicher Symbole im Funktionsmenü Important Notice: Do not try to charge non-chargeable batteries: Weitere Symbole risk of explosion! Wichtige Hinweise...
  • Seite 3: Symbole In Der Statuszeile

     Uhr stellen your thumb.  Wecker stellen Slide the battery door to your right.  Alarmart wählen LX2: Lift the battery door (without removing the battery  Benutzer wählen door).  Schriftgröße wählen LX4: Remove the battery door. ...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

     button (LX2) or  and  button (LX4). • Kleinkinder stecken oft herumliegende Dinge in den Press  (LX2) or  and  (LX4) to move over to the next Mund. Wenn Batterien verschluckt werden, sofort an ei- position.
  • Seite 5: Ausschalten

    Den Wert an der Eingabepositon verändern Sie different Capcodes associated with the User Numbers (adaption mit der Taste  (LX2) bzw. den Tasten  und  (LX4). to different users or working fields). Sie wechseln zur nächsten Eingabeposition mit der Select User Number ...
  • Seite 6: Empfangen Und Lesen Von Nachrichten

    Schriftgröße aus. Mit der Lesen-Taste  kann die Aus- flashes. Change the value of the active position using the  button (LX2) or  and  button (LX4). Press  (LX2) or wahl unverändert verlassen werden. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste .
  • Seite 7: Nachrichten Sichern Und Entsichern

    Stellen Sie die genaue Weckzeit ein. Die Eingabeposition again. blinkt. Den Wert an der Eingabepositon verändern Sie mit der Taste  (LX2) bzw. den Tasten  und  (LX4). Sie wechseln zur nächsten Eingabeposition mit der Taste  (LX2) bzw. den Tasten  und  (LX4).
  • Seite 8: Auswahl Der Alarmart

    Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste , es ertönt kurz Change the value of the active position using the der gewählte Alarmton.  button (LX2) or  and  button (LX4). Press  (LX2) or  and  (LX4) to move over to the next position. Auswahl des Benutzerprofils To escape without making changes, press .
  • Seite 9: Ein-/Ausschaltfunktion Aktivieren

    The input field Benutzerprofile usw.) im Meldeempfänger sind programmierbar. flashes: change the value by pressing the button  (LX2) and  Alle Texte können beliebig geändert und einprogrammiert and  (LX4), respectively. Choose the next input field by pressing werden.
  • Seite 10: Nachricht Senden

    Daumen hoch.  Set Time Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach rechts.  Set Alarm LX2: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, ohne den Deckel  Set Alert Mode vom Gerät abzunehmen.  Set User Number LX4: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab ...
  • Seite 11: Akku Laden Und Auswahl Zellentyp

    Content Page Akku laden und Auswahl Zellentyp Wenn Sie den Meldeempfänger mit einem Akku betreiben, ist Pager Status Symbols regelmäßig eine Nachladung im Heimzusatz oder Standardla- Message Status Symbols der notwendig. Function Menu Symbols Other Symbols Achtung: Keine Batterien laden – Explosionsgefahr! Important Notice Beim ersten Aufladen nach einem Akkuwechsel fordert Sie der Turning Your Pager On / PIN Code...
  • Seite 12: Technische Daten

    512, 1200 oder 2400 Baud Verschlüsselung: Aktivierung optional 128 Bit Verschlüsselung, 8 Schlüssel Schlüsselwechsel durch Fernwartung Betriebsspannung: 1,2 V DC, Typ AAA (LX2) / AA (LX4) User`s Guide NiCd / NiMH-Akku oder Batterie (Primärzelle) LX4 Ex zugelassene Batterie: 1,5 V DC, Typ AA (LX4)
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    1,2 V DC, AAA seulement pour ATEX T4: Oelmann 240.9901 Plage de température: Exploitation LX2 / LX4 / LX4 Ex ATEX T4-10 .. +55°C Exploitation LX4 Ex ATEX T6 -10 .. +40°C Stockage (sans pile/ accu) -40 .. +80°C No homologation BOS:...
  • Seite 14 Sommaire Page Recharge de l'accu et sélection du type de cellule Si vous utilisez le récepteur de messages avec un accu, il faut le Symboles sur la ligne de statut recharger régulièrement dans le chargeur correspondant. Symboles dans la mémoire des messages Symboles du menu de fonctions Attention: ne pas recharger les piles: danger d’explosion! Autres symboles...
  • Seite 15: Symboles Sur La Ligne De Statut

     Réglage de l'heure Faites glisser le couvercle vers la droite.  Réglage du réveil LX2: Ouvrez le compartiment à pile et remplacez cette  Sélection du mode d’alarme dernière sans retirer le couvercle de l'appareil.  Sélection du profil utilisateur LX4: Enlevez le couvercle du compartiment à...
  • Seite 16: Indications Importantes

    (de la pile). La position de saisie clignote. Vous modifiez corrosion ou un dégagement de sel. Le cas échéant, remplacez la la valeur de la poistion de saisie avec la touche  (LX2) ou les source de tension. touches  et  (LX4).Vous passez sur la prochaine position de Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon humide.
  • Seite 17: Arrêt Du Récepteur

    à l'aide de la tou- Votre récepteur de messages propose jusqu'à seize profils che  (LX2) ou des touches  et  (LX4. A l'aide de la d’utilisateurs. Chaque profil utilisateur comprend les boucles et touche ...
  • Seite 18: Réception Et Lecture Des Messages

    Validez la sélection avec la touche . Réglez l'heure exacte du réveil. Le curseur clignote à la position de saisie. A l'aide de la touche  (LX2) ou des Rétro éclairage touches  et  (LX4), vous modifiez la valeur de la Si, en raison d'une faible luminosité, l'écran n'est plus lisible,...

Diese Anleitung auch für:

Lx4