Herunterladen Diese Seite drucken
Ferve F-814 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F-814:

Werbung

ADOR
COMPROB
DE BATERI
AS
Y
BATTER
R
TESTE
F.B14
@ MANUAL DE INSTRUCCIONES
@INSTRUCTION MANUAL
@MANUEL D'UTILISATION
@BEDIENUNGSANLEITUNG
@GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ferve F-814

  • Seite 1 F.B14 @ MANUAL DE INSTRUCCIONES @INSTRUCTION MANUAL @MANUEL D'UTILISATION @BEDIENUNGSANLEITUNG COMPROB ADOR DE BATERI BATTER TESTE @GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 • Use it in a well-ventilated place and keep it • Read instructions manual before away from inflammable substances. attempting to use the FERVE F-814. • Lisez le manuel d'instructions avant • Utilisez-le dans un lieu aéré et loin...
  • Seite 3 • Protéjase Ios Ojos. • Evite que se produzcan cortocircuitos. • Protect your eyes. • Avoid short-circuits. • Évitez que des courts-circuits ne se produisent. • Protégez-vous les yeux. • Tragen Sie einen Augenschutz. • Vermeiden Kurzschlüsse. • Bescherm uw ogen. •...
  • Seite 4 BATERIAS • BATTERY TESTER ( 18.5 H F•B14...
  • Seite 5 • Esquema de conexiÖn y tabla de niveles de • Esquema de conexiön para la descarga de la carga de la bateria y del alternador (1). bateria (2). • Connection diagram and battery and • Connection diagram for battery discharge (2). alternator charge table (1 ).
  • Seite 6 • Indicador verde de tiempo de descarga. • Voltimetro digital. • Green discharge time indicator. • Digital voltmeter. • Voltmétre numérique. • Voyant vert du temps de décharge. • Grüner Entladungszeitanzeiger. • Digitaler Spannungsanzeiger. • Groen controlelampje voor ontladingstijd • Digitale voltmeter. •...
  • Seite 7 @COMPROBACIÖN D ELNIVEL DE CARGA DE LA BATERiA @TESTING THECHARGE LEVEL BATTERY OVÉRIFICATION D UNIVEAU D E CHARGE BATTERIE 32,541 75% OÜBERPRÜFUNG D ES LADEZUSTANDS BATTERIE OHET TESTEN VANDEACCU 14,80 CONDITIE...
  • Seite 8 • Conecte las pinzas de alimentaciön a los terminales positivo (+, Pinza roja) y negativo (-, Pinza negra) de la bateria. • Connect the supply clips to the positive terminal (+, red clip) and negative (-, black clip) of the battery.
  • Seite 9 • Consulte el voltimetro digital. • Consult the digital voltmeter. • Consultez Ie voltmétre numérique. • Lesen Sie auf dem digitalen Spannungsanzeiger den angezeigten Wert ab. • Raadpleeg de digitale voltmeter. • Compare la lectura con la tabla de niveles de carga de la bateria.
  • Seite 10 @PRUEBADELABATERiA (CORRECTA O DEFECTUOSA) TESTING THEBATTERY (CORRECT OR FAULTY) 112,350 50% @TEST DELABATTERIE (CORRECTE OU DÉFECTUEUSE) 25 OA @BATTERIE ÜBERPRÜFUNG (EINWANDFREIER ODER FEHLERHAFTER BETRIEB) 19,00] @CONTROLEREN VANDEACCU (GOED OF NIET COED)
  • Seite 11 • Conecte las pinzas de alimentaciön a los terminales positivo (+, Pinza roja) y negativo (-, Pinza negra) de la bateria. • Connect the supply clips to the positive terminal (+, red clip) and negative (-, black clip) of the battery.
  • Seite 12 • Verifique que Ia lectura del voltimetro digital sea superior a 12.35. Si Ia lectura es inferior a 12.35, cargue Ia bateria durante 15 minutos. • Make sure the reading on the voltmeter exceeds 12.35. If the reading is lower, charge the battery for 15 minutes.
  • Seite 13 FERVE CARGADOR DE BATEHAS • BATTERYCHARGER AUTOMATIC FOOOO...
  • Seite 14 • Conecte Ia Pinza de 250 Aa un terminal de Ia bateria. • Connect the 250 A clip to one terminal of the battery. • Connectez Ia pince de 250 A I'une des bornes de la batterie. • Klemmen Sie die Zange 250 A auf einen POI der Batterie.
  • Seite 15 • Con Ia punta-pulsador haga presiön sobre eI Otro terminal, mirando el voltimetro digital, hasta que el indicador verde de tiempo de descarga apague (10 segundos • Using the pushbutton-tip, press on the other terminal, observing the digital voltmeter, until the green discharge time indicator goes out (10 seconds •...
  • Seite 16 • Si durante la prueba la lectura del voltimetro digital es superior a 9.00, Ia bateria es correcta. • If, during the test, the digital voltmeter exceeds 9.00, the battery is correct. • Si, au cours du test, la valeur qui s'affiche sur le voltmétre numérique est supérieure å...
  • Seite 17 • Si la lectura es inferior a 9.00 0 bien voltimetro digital se apaga, la bateria es defectuosa. • If the reading is under 9.00 or the digital voltmeter goes out, the battery is faulty. • Si cette valeur inférieure å...
  • Seite 18 • Si realiza pruebas de descarga continuadas, el indicador rojo de temperatura se encenderå. En este caso, deje reposar el FERVE F-814 hasta que eI indicador rojo se apague. • If continuous discharge tests are carried out, the red temperature indicator will light. In this...
  • Seite 19 @PRUEBA DELALTERNADOR @TESTING THEALTERNATOR OTEST DEL'ALTERNATEUR 32,541 75% OÜBERPRÜFUNG D ES WECHSELSTROMGENERATORS OCONTROLERENVANDE 14,80 WISSELSTROOMDYNAMO...
  • Seite 20 • Conecte las pinzas de alimentaciön a los terminales positivo (+, Pinza roja) y negativo (-, Pinza negra) de la bateria. • Connect the supply clips to the positive terminal (+, red clip) and negative (-, black clip) of the battery.
  • Seite 21 • Ponga el motor en marcha a 2000 r.p.m. • Start the engine at 2,000 rpm. • Mettez Ie moteur en marche et faites-le tourner 2000 tr/min. • Lassen Sie den Motor mit 2000 Upm laufen. • Start de motor en laat deze op een toerental 2000 omw.m.
  • Seite 22 • Consulte Ia lectura del voltimetro digital y compårela con la tabla de valores del alternador. • Consult the reading on the digital voltmeter and compare it with the alternator value table. • Relevez Ia valeur s'affichant I'écran voltmétre numérique et comparez-la aux valeurs figurant sur le tableau des valeurs de l'alternateur.
  • Seite 23 GARANTiA GARANTIE FERVE garantiza este aparato contra todo defecto de fabricaciön 0 de las FERVE gewährt eine Garantie auf dieses Gerät, welche jeglichen piezas durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha de compra. Herstellungsfehler bzw. Fehler an den Teilen über einen Zeitraum von Quedan excluidos los daöos provocados por errores de manejo, suciedad,...
  • Seite 24 FERVE 3ATTE2Y LIFE O FERVE, S.A. - Design Ferret - 2008 - Made in Spain FERVE, Ctra. de Calafell, 15-25 - Apartado (P.O. Box) 7 43700 El Vendrell (Espafia) Tel. - Fax www.ferve.com ferve@ferve.com 2081402-0109...