DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Montageanleitung vor Montageanleitung der Montage gründlich durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf! Beschreibung Sicherheitshinweise Fernbedienung • Elektroarbeiten und Reparaturen dürfen nur von LED-Netzteil Elektrofachkräften ausgeführt werden. • Bei der Installation müssen die jeweiligen nationa- Infrarotsensor len Installationsvorschriften eingehalten werden.
DEUTSCH Ill. • Achtung: Einige Funktionen können bei Fernbedienung Personen, die unter Epilepsie leiden, Anfälle verursachen. Durch Betätigen der Tasten folgende Einstel- lungen vornehmen: Verwendung von Batterien A: Dimmen / Änderung der Geschwin- • VORSICHT! Wenn die Batterien nicht fachge- recht ersetzt werden, besteht Explosionsgefahr.
FRANÇAIS Lire attentivement les présentes Instructions de montage instructions et les conserver en lieu sûr pour une utilisation ultérieure ! Description Information de sécurité Télécommande • Les opérations et les réparations du système électrique Alimentation LED doivent être effectuées par un électricien qualifié. •...
FRANÇAIS Ill. • Attention : certaines fonctions peuvent provo- Télécommande quer des crises chez des personnes atteintes d'épilepsie. Appuyer sur les boutons pour régler : Utilisation des piles A: Intensité de l'éclairage / change- • ATTENTION ! Risque d‘explosion si les piles ne ment de vitesse sont pas remplacées correctement.
ITALIANO Si prega di leggere attentamente queste Istruzioni di montaggio istruzioni e di conservarle in un posto sicuro per eventuali futuri riferimenti! Descrizione Informazioni di sicurezza Telecomando • Eventuali riparazioni e lavori elettrici devono essere Cavo di alimentazione eseguiti da un elettricista qualificato. •...
ITALIANO Ill. • Attenzione: Alcune funzioni possono causare Telecomando attacchi di epilessia. Premere i tasti per regolare: Impiego di batterie • A: Funzione di dimming/ cambio ve- ATTENZIONE! Rischio di esplosione in caso le pile non siano inserite correttamente. Quando locità...
NEDERLANDS Lees deze instructies zorgvuldig en Montage-instructies bewaar ze goed om ze later te kunnen raadplegen! Beschrijving Veiligheidsinformatie Afstandsbediening • Elektrische werkzaamheden en reparaties moeten Stroomkabel door een gekwalificeerde elektricien worden uit- gevoerd. • Infraroodsensor Neem bij de installatie altijd de nationale installatie- regels in acht.
NEDERLANDS Ill. • Gebruik de voeding alleen voor de aangesloten Afstandsbediening LED-module. • Opgelet: Sommige functies kunnen toevallen Druk op de knoppen om te regelen: veroorzaken bij mensen die aan epilepsie lijden. A: Dimmen / snelheid veranderen Gebruik van batterijen •...
SVENSKA Läs instruktionerna noga och förvara Monteringsinstruktioner dem på säker plats för senare an- vändning! Beskrivning Säkerhetsinformation Fjärrkontroll • Elarbete och reparationer måste utföras av en Strömkabel behörig elektriker. • Följ alltid de nationella installationsbestäm- Infraröd sensor melserna. • Armaturen får inte modifieras på något sätt. RGB-LED-ljusremsa Risk för elstöt och olycksfall.
Seite 11
SVENSKA Ill. Användning av batterier Fjärrkontroll • Varning! Risk för explosion om batterierna inte sätts i på rätt sätt. Byt endast till Tryck på knapparna för att reglera: batterier av samma typ. Kontrollera pola- riteten noga. A: Dimning/ändringshastighet • B: Färgstyrning Utsätt inte batterierna (batteripacken eller isatta batterier) för överdriven hetta från C: Färgläge/ljusfunktioner...
ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod a Návod k montáži uschovejte ho pro pozdější použití! Popis Bezpečnostní informace • Dálkové ovládání Práce na elektrickém vybavení a jeho opravy musí provádět výhradně kvalifikovaný elektrikář. • Napájecí kabel Během instalace vždy dodržujte národní předpi- sy k instalaci.
Seite 13
ČESKY Ill. Používání baterií Dálkové ovládání • POZOR! Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí výbuchu. Baterie vždy vyměňujte Tlačítko pro regulaci: za baterie stejného typu. Věnujte pozornost správné polaritě. A: Stmívání / změna rychlosti • B: Barevná kontrolka Baterie (bloky baterií nebo vložené baterie) nesmí...
SLOVENSKÝ Pred montážou si pozorne prečítajte Návod na montáž tento návod a odložte ho na bezpečné miesto na budúce použitie! Popis Bezpečnostné informácie Diaľkové ovládanie • Elektrické práce a opravy musí vykonávať kvali- Napájací kábel fikovaný elektrikár. • Počas inštalácie vždy dodržiavajte štátne pred- Infračervený...
Seite 15
SLOVENSKÝ Ill. • Upozornenie: Niektoré funkcie môžu u osôb Diaľkové ovládanie trpiacich epilepsiou spôsobiť záchvaty. Stlačením tlačidiel môžete ovládať: Použitie batérií • POZOR! Nebezpečenstvo výbuchu pri ne- A: Stmievanie/zmenu rýchlosti B: Farby správnej výmene batérií. Vymieňajte len za batérie rovnakého typu. Dávajte pozor na C: Farebný...
ROMÂNĂ Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste in- Instrucţiuni de asamblare strucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur pentru o eventuală utilizare ulterioară! Descriere Informaţii privind securitatea Telecomandă • Lucrările electrice şi reparaţiile trebuie efectuate Cablu de alimentare electrică de electricieni calificaţi. •...
Seite 17
ROMÂNĂ Ill. • Precauţie: Anumite funcţii pot provoca crize Telecomandă la persoanele care suferă de epilepsie. Pentru reglare apăsaţi butonul: Utilizarea bateriilor • PRECAUŢIE! Înlocuirea incorectă a bateriilor A: Reglare intensitate luminoasă / înseamnă pericol de explozie! La înlocuire schimbare viteză folosiţi numai baterii de acelaşi tip.
ENGLISH Please read these instructions care- Assembly instructions fully and keep them safe for later use! Description Safety information • Remote control Electrical work and repairs must be performed by a qualified electrician. • LED power supply During installation, always observe the nation- al installation regulations.
Seite 19
ENGLISH Ill. • Caution: Some functions can cause fits in Remote control people suffering from epilepsy. Press buttons to regulate: Use of batteries • CAUTION! Explosion hazard when the A: Dimming/ Speed changing B: Colour control batteries are not replaced correctly. Only replace by batteries of the same type.