Herunterladen Diese Seite drucken

Rocks COB SUPER SLIM 3 in 1 Benutzerhandbuch

Stiftlicht, faltbar 100 lm/inspektionslampe 7 w, 700 lm
Instrukcja obsługi
OK-03.3018 Lampka długopisowa, składana COB SUPER SLIM 3 w 1, 100 lm
Folding pen lamp COB SUPER SLIM 3 in 1, 100 lm
Stiftlicht, faltbar COB SUPER SLIM 3 in 1, 100 lm
Světlo na pero, skládací COB SUPER SLIM 3 v 1, 100 lm
EN:
INSTRUCTION
Please charge the lamp for 3-4 hours before first use. Charge the lamp at least once every 3 months. Never point the
light directly into your eyes as this may damage your eyesight. The ambient temperature range during lamp
operation is -10˚C to + 40˚C. The lamp cannot be turned on when stored in a package or in a closed space, in a
drawer or in a closet. Because this increases the temperature of the diode and may result in it burning out.
FUNCTIONS and OPERATION
Turning on the lighting modes:
• Press the switch once - you will turn on the upper light
• Press the switch twice - you will turn on the main lamp in the ECO mode
• Press the switch 3 times - you will turn on the master lamp in FULL mode
• Press the switch 4 times - you will turn on the rear lamp
• Press the switch 5 times - you will turn off the lamp
Landing:
• Turn off the lamp while charging
• Connect the USB cable to the external charger (5V 1A) and to the charging socket on the lamp
• The indicator lamp will flash while charging
• When charging is complete, all the charging lamps will be solid
• If the charging lamps do not light, pull out the charging cable and repeat the procedure
PL:
INSTRUKCJA
Przed pierwszym użyciem naładuj lampę przez 3-4 godziny. Ładuj lampę minimum raz na 3 miesiące. Nigdy nie kieruj
światła bezpośrednio w oczy, ponieważ może to uszkodzić wzrok. Zakres temperatury otoczenia podczas pracy lampy
wynosi od -10˚C do +40˚C. Lampa nie może być włączona podczas przechowywania w opakowaniu lub zamkniętej
przestrzeni, w szufladzie i w szafie. Ponieważ powoduje to wzrost temperatury diody i może skutkować jej
przepaleniem.
FUNKCJE i OBSŁUGA
Włączanie trybów świecenia:
Naciśnij włącznik 1 raz – włączysz lampę górną
Naciśnij włącznik 2 razy – włączysz lampę główną w trybie EKO
Naciśnij włącznik 3 razy – włączysz lampę główną w trybie FULL
Naciśnij włącznik 4 razy – włączysz lampę tylną
Naciśnij włącznik 5 razy – wyłączysz lampę
Ładowanie:
Podczas ładowania wyłącz lampę
loading

Inhaltszusammenfassung für Rocks COB SUPER SLIM 3 in 1

  • Seite 1 Instrukcja obsługi OK-03.3018 Lampka długopisowa, składana COB SUPER SLIM 3 w 1, 100 lm Folding pen lamp COB SUPER SLIM 3 in 1, 100 lm Stiftlicht, faltbar COB SUPER SLIM 3 in 1, 100 lm Světlo na pero, skládací COB SUPER SLIM 3 v 1, 100 lm INSTRUCTION Please charge the lamp for 3-4 hours before first use.
  • Seite 2 • Podłącz kabel USB do zewnętrznej ładowarki (5V 1A) i do gniazda ładowania w lampie • Podczas ładowania kontrolka będzie mrugać • Po zakończeniu ładowania wszystkie kontrolki ładowania będą świecić światłem ciągłym • Jeśli kontrolki ładowania nie będą się świecić, wyciągnij kabel ładowania i przeprowadź procedurę ponownie AUSSAGE Laden Sie die Lampe vor dem ersten Gebrauch 3-4 Stunden lang auf.
  • Seite 3: Functions And Operation

    Nakládka: • Při nabíjení vypněte lampu • Připojte USB kabel k externí nabíječce (5V 1A) a k nabíjecí zásuvce na lamp • Během nabíjení bude kontrolka blikat • Po dokončení nabíjení budou všechny kontrolky nabíjení svítit • Pokud kontrolky nabíjení nesvítí, vytáhněte nabíjecí kabel a zkuste postup zopakovat Instrukcja obsługi OK-03.3019 Lampa warsztatowa, RING WATERPROOF 7 W, 700 lm Workshop lamp, RING WATERPROOF 7 W, 700 lm...
  • Seite 4 FUNKCJE i OBSŁUGA Włączanie trybów świecenia: • Naciśnij włącznik 1 raz – włączysz lampę w trybie EKO • Naciśnij włącznik 2 razy – włączysz lampę w trybie NORMAL • Naciśnij włącznik 3 razy – włączysz lampę w trybie FULL • Naciśnij włącznik 4 razy –...
  • Seite 5 Před prvním použitím lampu nabíjejte po dobu 3-4 hodin. Nabijte lamp alespoň jednou za 3 měsíce. Nikdy nemiřte světlem přímo do očí, protože by to mohlo poškodit váš zrak. Rozsah okolní teploty během provozu lampy je od -10 °C do +40 °C. Lampa se nesmí zapínat, pokud je uložena v obalu nebo uzavřeném prostoru, v zásuvce a ve skříni. Protože to způsobí...
  • Seite 6 We declare with full responsibility that the devices/oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że urządzenia: Led lamps / Lampy led Models: OK-03.3018, OK-03.3019 to which this declaration applies, comply with the following normative documents / których dotyczy niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi dokumentami normatywnymi: •Electromagnetic Directive / Dyrektywa elektromagnetyczna: 2014/30/EC •EN 55015 Responsible person / osoba odpowiedzialna:...

Diese Anleitung auch für:

Ring waterproofOk-03.3018Ok-03.3019