Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LawnMaster NPTBL31AB Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NPTBL31AB:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
Instruction Manual / Manuel d'instructions
Betriebsanleitung / Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
31cc NO PULL Backpack Blower NPTBL31AB
Souffleuse À Dos 31 cc NO PULL (Sans traction) NPTBL31AB
31 cc Rucksackgebläse OHNE SEILZUGSTARTER NPTBL31AB
Soffiatore a zaino NO PULL 31cc NPTBL31AB
Soplador de mochila NO PULL de 31 cc NPTBL31AB
Original Instructions / Instructions d'origine
Original-Bedienungsanleitung / Istruzioni originali
Instrucciones originales
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LawnMaster NPTBL31AB

  • Seite 76 INHALTSVERZEICHNIS Abschnitt Seite Symbole 77-78 Sicherheitsinformationen 79-93 Verpackungsinhalt Montage 95-96 Bedienung 97-103 Wartung 104-109 Fehlerbehebung 110-111 Technische Daten Recycling und Entsorgung Garantie...
  • Seite 77: Symbole

    SYMBOLE Am Produkt und in dieser Bedienungsanleitung erscheinen folgende Warnsymbole, welche auf die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen hinweisen, die Sie bei der Bedienung und Wartung des Produkts ergreifen müssen. SYMBOL BEZEICHNUNG/ERKLÄRUNG Vorsicht Lesen Sie die Betriebsanleitung und beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
  • Seite 78 Sie sie nicht auf oder in der Nähe einer Wärmequelle (max. 60 °C). Recyceln Sie elektrische Abfallprodukte auf umweltfreundliche Weise, wenn geeignete Einrichtungen vorhanden sind. Zum Starten drücken. NPTBL31AB 31 cc Rucksackgebläse ohne Seilzugstarter. Zum Kaltstart. WARNUNG Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu verwenden, bevor Sie die Betriebsanleitung sorgfältig gelesen und vollständig verstanden haben, um schwere Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 79: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNUNG Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. Stellen Sie sicher, dass Sie mit den Bedienelementen vertraut sind und wissen, wie das Produkt ordnungsgemäß bedient wird. Indem Sie diese Anweisungen befolgen, können Sie das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen verringern.
  • Seite 80: Vorbereitung

    SICHERHEITSINFORMATIONEN (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Benutzung des Produkts eingewiesen. ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
  • Seite 81 SICHERHEITSINFORMATIONEN betreiben. Längerer Aufenthalt in lauter Umgebung kann zu Hörverlust führen. ■ Tragen Sie geeignete Kleidung! Tragen Sie immer festes Schuhwerk, lange Hosen, Handschuhe und ein langärmliges Hemd. Um das Verletzungsrisiko durch in rotierende Teile geratene Objekte zu verringern, sollten Sie keine losen Kleidungsstücke, Schals, Schmuckstücke usw.
  • Seite 82 SICHERHEITSINFORMATIONEN Bedienung ■ Dieses Produkt darf nicht zu einem anderen Zweck als beschrieben verwendet werden. Beachten Sie, dass regionale Vorschriften die Nutzung dieses Produkts einschränken können. ■ Dieses Produkt ist nicht für einen längeren Gebrauch vorgesehen. Längerer Betrieb kann aufgrund der vom Werkzeug verursachten Vibrationen zu Durchblutungsstörungen in den Händen des Benutzers führen.
  • Seite 83 SICHERHEITSINFORMATIONEN Sie sich vom Gebläse befreien, indem Sie den Brust- und Hüftgurt öffnen und das Gebläse nach hinten fallen lassen. ■ Achten Sie bei der Verwendung des Gebläses stets auf einen stabilen Stand und Gleichgewicht auf einer festen Oberfläche. Nutzen Sie das Gebläse nicht, wenn Sie sich auf einer Leiter, einem Dach, einem Baum oder einer anderen instabilen Unterlage befinden.
  • Seite 84 SICHERHEITSINFORMATIONEN oder auf bewegliche Teile zugreifen. ■ Betreiben Sie das Gebläse nur zu zumutbaren Zeiten, nicht frühmorgens oder spätabends, wenn Menschen gestört werden könnten. Halten Sie sich an die in den örtlichen Vorschriften aufgeführten Zeiten. ■ Betreiben Sie die Gebläse mit der niedrigstmöglichen Motordrehzahl und begrenzen Sie die Anzahl der gleichzeitig eingesetzten Geräte, um den Schallpegel zu reduzieren.
  • Seite 85 SICHERHEITSINFORMATIONEN Auspuffgasen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen ■ Falls die Maschine ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen erzeugt, sollten Sie den Motor sofort abstellen. Entfernen Sie den Batteriepack und führen Sie folgende Schritte aus, bevor Sie die Maschine wieder starten und bedienen: - Prüfen Sie, ob Beschädigungen vorliegen;...
  • Seite 86: Wartung Und Lagerung

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Geräte eingesetzt haben. Achten Sie darauf, dass sich kein Schutt an Stellen ablagert, an denen er in Abflüsse gespült werden und Verstopfungen verursachen kann. Wartung und Lagerung ■ Unsachgemäße Wartung und das Entfernen von Sicherheitseinrichtungen können zu Gefahren führen, die Verletzungen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 87: Umgang Mit Kraftstoff

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Schäden am Produkt zu vermeiden. ■ Wenden Sie keine starken Kräfte auf die Maschine auf, wie z. B. Werfen oder Fallenlassen, da dies zum Erlöschen der Garantie führt. ■ Bringen Sie Ihr Gebläse immer in ein qualifiziertes Servicecenter zur Reparatur. Wartungsarbeiten, die von unerfahrenen oder unqualifizierten Personen durchgeführt werden, können das Gebläse beschädigen, unsichere Bedingungen schaffen, das Risiko von Personenschäden...
  • Seite 88 SICHERHEITSINFORMATIONEN ■ Verwenden Sie das Produkt niemals in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht. Auspuffgase und Kraftstoffdämpfe sind gesundheitsschädlich. Kraftstoffdämpfe können sich entzünden. ■ Atmen Sie niemals Kraftstoffdämpfe ein, wenn Sie das Produkt betanken. Befüllen Sie den Tank nie in geschlossenen Räumen, wie z. B. Kellern oder Schuppen. Es besteht ein Vergiftungs- und Explosionsrisiko! ■...
  • Seite 89: Sicherheitsinformationen Zur Batterie

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Kraftstoff nach, während die Antriebseinheit läuft. Lassen Sie den Motor und die Auspuffanlage erst abkühlen, bevor Sie auftanken. ■ Mischen und füllen Sie Kraftstoff nur im Freien ein, wo keine Funken oder Flammen existieren. Nehmen Sie den Tankdeckel erst dann langsam ab, nachdem Sie den Motor abgestellt haben und dieser vollständig abgekühlt ist.
  • Seite 90 SICHERHEITSINFORMATIONEN Sonneneinstrahlung, Feuer oder andere Wärmequellen können eine erhöhte Explosionsgefahr verursachen. ■ Der Batteriepack darf nicht gequetscht, fallen gelassen oder beschädigt werden. Verwenden Sie keinen Batteriepack und kein Ladegerät, das heruntergefallen ist oder einen starken Schlag erhalten hat. Eine beschädigte Batterie kann explodieren.
  • Seite 91: Sicherheitsinformationen Für Das Ladegerät

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallobjekten fern, welche zwischen den Anschlussklemmen eine Verbindung herstellen könnten, wenn die Batterie nicht in Gebrauch ist. Ein Kurzschluss zwischen den Batteriekontakten kann zu Funken, Verbrennungen oder Feuer führen. ■ Öffnen Sie die Batterien nicht. Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen der Batterie.
  • Seite 92 SICHERHEITSINFORMATIONEN Handbuch aufgeführt. Wenn die Anschlussleitung des Produkts beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, einem Kundendienstmitarbeiter oder einer umfassend qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. ■ Der Netzstecker des Ladegerätes muss zur Steckdose passen. Verändern Sie den Netzstecker in keiner Weise. Unveränderte Netzstecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags.
  • Seite 93: Verwendungszweck

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Händen. Verwendungszweck ■ Das Gebläse dient nur zum Beseitigen oder Entfernen von Laub, Gras, Rasenschnitt, Papier, Staub und anderen Verunreinigungen vom Boden. ■ Kehren Sie keine gefährlichen Materialien. ■ Jede andere Nutzung, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung gestattet ist, kann zur Beschädigung des Produkts führen sowie eine ernste Gefahr für den Benutzer darstellen und ist daher nicht erlaubt.
  • Seite 94: Verpackungsinhalt

    VERPACKUNGSINHALT 1. Schultergurte 20. Zündkerzenstecker 2. Batterie-Entriegelungsknopf 21. Rückengurtzeug 3. Batterieanzeige 22. Choke-Hebel 4. Startknopf 23. Luftfilterknopf 5. Gashebel 24. Luftfilterabdeckung 6. Gebläsedüse 25. Hüftgurt 7. Unteres Gebläserohr 26. Tempomathebel 8. Oberes Gebläserohr 27. Ein/Aus-Schalter 9. Griff 28. Startknopfabdeckung 10. Flexibler Schlauch 29.
  • Seite 95: Montage

    MONTAGE Vorbereitung der Montage ■ Nehmen Sie den gesamten Inhalt vorsichtig aus der Produktverpackung. ■ Stellen Sie sicher, dass Sie alle Zubehörteile und Werkzeug(e) haben, die für die Montage und den Betrieb erforderlich sind. Dazu zählt auch geeignete persönliche Schutzausrüstung. ■...
  • Seite 96: Batteriepack Einsetzen Und Entfernen

    MONTAGE BEACHTEN SIE: Dieses Produkt wird mit 2 unteren Gebläserohren geliefert. Das untere Gebläserohr ist optional. Je nach Statur kann der Bediener das untere Gebläserohr oder beide unteren Gebläserohre nutzen oder nicht. Die Gebläsedüse ist optional. Montieren Sie sie, wenn hohe Luftgeschwindigkeit erforderlich ist.
  • Seite 97: Bedienung

    BEDIENUNG Battery Pack Operation ■ Nutzen Sie den Batteriepack nur mit dem 8,4 V-Batterieladegerät LawnMaster® XZ0840- 0550W/L. Das mitgelieferte Batterieladegerät ist speziell für die in diesem Produkt genutzte Lithium-Ionen-Batterie ausgelegt. ■ Überprüfen Sie die Netzspannung! Batterieladegeräte funktionieren mit 100-240 V Wechselstrom.
  • Seite 98 BEDIENUNG leuchtende LED-Leuchte an, dass der Stecker in eine Steckdose steckt und das Ladegerät betriebsbereit ist. • Laden: Eine kontinuierlich leuchtende rote LED-Leuchte am Ladegerät zeigt an, dass die Batterie normal geladen wird. • Geladen: Eine kontinuierlich leuchtende grüne LED-Leuchte am Ladegerät zeigt an, dass die Batterie betriebsbereit ist.
  • Seite 99: Kraftstoffgemisch

    BEDIENUNG Kraftstoffgemisch Dieses Gebläse wird von einem Zweitaktmotor angetrieben und der Bediener ist verpflichtet, ein Gemisch aus Benzin und Zweitaktöl zu nutzen. Stellen Sie in einem sauberen, für die Lagerung von Benzin zugelassenen Behälter, ein Gemisch aus bleifreiem Benzin und Zweitaktöl her. Stellen Sie nur Mengen her, die innerhalb weniger Tage aufgebraucht werden können.
  • Seite 100: Starten Und Anhalten Des Gebläses

    BEDIENUNG vermeiden. ■ Lösen Sie den Kraftstofftankdeckel, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen (Abb. 16). ■ Gießen Sie den Kraftstoff vorsichtig in den Kraftstofftank. Kippen Sie den Motor gegebenenfalls etwas an, um besser Zugang zum Einlass zu erhalten. Um ein Verschütten von Kraftstoff zu vermeiden, wird die Verwendung eines Trichters empfohlen.
  • Seite 101: Automatische Choke-Funktion

    BEDIENUNG WARNUNG Tragen Sie stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz sowie einen Kopfschutz. Bei Nichtbeachtung können Objekte in Ihre Augen geschleudert werden und andere mögliche schwere Verletzungen auftreten. WARNUNG Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller oder Verkäufer dieses Produkts empfohlen wurden.
  • Seite 102: Batterieanzeige

    BEDIENUNG Zum Warmstart: ■ Vergewissern Sie sich, dass der Batteriepack sicher an seinem Platz ist. ■ Stellen Sie das Gebläse auf eine ebene Fläche im Freien. ■ Drücken Sie 5 Mal den Pumpball. ■ Platzieren Sie das Gebläse auf Ihrem Rücken, wobei die Schultergurte angelegt und der Brustgurt gesichert sind.
  • Seite 103: Verwendung Des Gebläses

    Autos, und blasen Sie den Schmutz auf eine sichere Weise weg. ■ Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Stopp-Position „O“, bis das Gebläse stillsteht. ® BEACHTEN SIE: Ihr LawnMaster Gebläse ist zum Reinigen harter Oberflächen bestimmt, wie z. B. Terrassen, Auffahrten, Decks, Garagen und Wege.
  • Seite 104: Wartung

    WARTUNG Die normale Wartung sowie der Austausch oder die Reparatur von Geräten und Systemen zur Emissionskontrolle kann von einem qualifizierten Servicecenter oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden, sofern CLEVA-Teile verwendet werden. Garantiereparaturen müssen von einem qualifizierten Servicecenter durchgeführt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienst oder die Kundenbetreuung, wenn Sie Hilfe benötigen.
  • Seite 105: Batteriewartung

    WARTUNG ■ Reinigen Sie regelmäßig den Lüftungsschlitz in Ihrem Gebläse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. WARNUNG Lassen Sie zu keiner Zeit Benzin, Produkte auf Erdölbasis, eindringende Schmiermittel usw. mit Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien können Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 106: Reinigung Von Auspufföffnung Und Schalldämpfer

    WARTUNG Reinigung von Auspufföffnung und Schalldämpfer Wenn das Gebläse weniger effizient oder leistungsfähig erscheint, kann dies an der Ansammlung von Rußablagerungen um die Auspufföffnung und den Schalldämpfer liegen. Dies kann je nach Art des verwendeten Kraftstoffs, der Art und Menge des verwendeten Öls oder der Einsatzbedingungen auftreten.
  • Seite 107: Austausch Der Zündkerze

    WARTUNG WARNUNG Prüfen Sie, ob Kraftstoff austritt. Nutzen Sie das Gebläse nicht, wenn eine undichte Stelle vorhanden ist, da dies eine Brandgefahr darstellt. Lose oder beschädigte Tankdeckel oder undichte Tanks müssen Sie sofort ersetzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Personenschäden führen.
  • Seite 108 WARTUNG toReinigen Sie das Gebläse von Verunreinigungen und lagern Sie es in einem trockenen, gut belüfteten und für Kinder unzugänglichen Bereich. Halten Sie es von ätzenden Substanzen wie Gartenchemikalien und Streusalz fern. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur sicheren Lagerung und Handhabung von Benzin. Lagern über 30 Tage oder länger: Lassen Sie den gesamten Kraftstoff aus dem Tank in einen für die Lagerung von Benzin zugelassenen Behälter ab.
  • Seite 109: Wartungsplan

    WARTUNG DIESES PRODUKT WURDE MIT EINEM KATALYSATOR-SCHALLDÄMPFER HERGESTELLT Glückwunsch! Sie haben eine Investition zum Schutz der Umwelt getätigt. Beachten Sie bitte den nachfolgenden Abschnitt zur Wartung, um das ursprüngliche Emissionsniveau dieses Produkts aufrechtzuerhalten. WARTUNGSPLAN Vor jedem Alle 25 Alle 5 Alle 50 Gebrauch auf Stunden...
  • Seite 110: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Befolgen Sie nachstehende Anweisungen, wenn Ihr Gebläse nicht richtig zu funktionieren scheint. Bitte wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Reparaturstelle, falls das Problem hierdurch nicht behoben wurde. WARNUNG Schalten Sie den Motor aus, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, und nehmen Sie den Batteriepack heraus, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 111 FEHLERBEHEBUNG Entfernen Sie die Zündkerze. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Austausch der Zündkerze“ in diesem Handbuch. Drücken Sie 5 bis 10 Mal den Startknopf. Lassen Sie das Gebläse dann bei herausgezogener Zündkerze ca. 30 Minuten ruhen. Wechseln Der Motor ist überflutet. Sie nach 30 Minuten die Zündkerze gemäß...
  • Seite 112: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Motortyp Zweitakter/Vollkurbel Hubraum 30.7cm Motorleistung / Drehzahl 0.85kW / 7500min Motorleerlaufdrehzahl 3000min Max. Motordrehmoment / Drehzahl 0.9 Nm / 6000min Maximale Luftgeschwindigkeit 270km/h Maximales Luftvolumen 220L/s Fassungsvermögen des Kraftstofftanks 950cm Verhältnis Kraftstoff zu Öl 40 : 1 Zündkerzentyp CHAMPION RCJ6Y...
  • Seite 113: Garantie

    GARANTIE GARANTIE FÜR DIESES PRODUKT Der Hersteller gewährt auf diese Maschine, einschließlich Motor, eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum und gegen Vorlage des Kaufbelegs. Es liegt in der Verantwortung des Kunden, das Gerät sofort nach dem Kauf vollständig zu überprüfen und die Betriebsanleitung zu lesen.
  • Seite 190 Fig.21 Fig.22 Fig.23 Fig.25 Fig.26 Fig.27 Fig.24 0.65 mm Fig.31 Fig.28 Fig.29 Fig.30 Fig.32 Fig.33...

Inhaltsverzeichnis