Seite 3
THANK Dear friends, Thank you for purchasing the ORTIJRLaser Master 2 Pro S2 laser engraver. We really appreciate your recognition and sincerely hope you enjoy this product. ORTIJRis a company specializing in the manufacture and research of laser engraving machines. At present, ORTUR'sproducts are sold all over the world, occupying a leading position in the industry.
Content DE - Inhalt FR - Contenu Disclaimer and Safety Guidelines / Haftungsausschluss und Sicherheitsrichtlinien / Clause de non-responsabilité et consignes de sécurité package Contents / packungsinhalt / Contenu du colis Install the Machine / Installation der Maschine / Installation de Ia machine connect Wire / Draht verbinden / connecter...
Seite 6
Disclaimer and Safety Guidelines DE - Haftungsausschluss und Sicherheitsrichtlinien FR - Clause de non-responsabilité et consignes de sécurité 1. The laser en raver could generate laser light. It is strictly forbidden to place any living body under the laser emissi port (tisport ismarke with a yellow warning Sign).
Seite 7
1. Der Lasergravierer könnte Laserlicht erzeugen. Esist strengstens verboten, lebende Körper unter die Laseremissionsöff- nung zu bringen (diese Offnung ist mit einem gelben Warnschild gekennzeichnet). 2. Patienten mit lichtempfindlicher Epilepsie ist es untersagt, das Lasergerét zu vervvenden Oder sich ihrn zu nåhern. 3.
Seite 8
1. Le graveur laser peut générer un faisceau laser. II est strictement interdit de placer tout corps vivant sous le port d'émission laser (ce port est marqué d'un panneau d'avertissementjaune). 2. II est interdit aux personnes souffrant d'épilepsie photosensible d'utiliser ou de s'approcher de l'appareil laser. 3.
Package Contents DE - Packungsinhalt FR - Contenu du colis D Motherboard Assembly / Motherboard-Montage C] Y Limit Switch / Y-Endschalter / Assemblage de la carte mere *1 / Commutateur de limite Y *1 oarua C] Y Aluminum Profile-540mm / Y-Aluminiumprofil-540 mm / Profil en aluminium Y-540mm *2 C] X Aluminum Profile-460mm / X AluminiumprofiI-460mm...
Seite 10
M4*6mm Screws / M4*6mm Schrauben M5*8mm Screws / M5*8mm Schrauben / Vis M4*6mm / Vis M5*8mm M5*25mm Screws / M5*25mm Schrauben M5 T-nuts / MS T-Muttern / Écrous en T M5 *3 / Vis M5*25rnm C] Corner Connectors / Eckverbinder M5 Profile Nuts / M5 Profilmuttern / Écrousprofilés M5*6...
Seite 11
C] Testing Acrylic / Acryl zum testen Testing woods / Holz zum testen / Plaque de test en acylique *1 / Plaque de test en bois *4 C] Testing Aluminium Sheet 2 & 2.5mm Allen key / 2 & 2.5-mm-lnbusschlüssel / Prüfung von Aluminiumblech / Clé...
Seite 13
LU2-4-LF Laser Module DE - LU2-4-LF Lasermodul FR - Module laser LU2-4-LF LIJ2-4-LF Laser Module / LU2-4-LF Lasermodul Screws + Nuts / schrauben + Muttern / Vis + Écrous *2 / Module laser LU2-4-LF Laser Shield / Laser-Schild / Bouclier laser *1 O Thumbscrew / Flügelschraube / Vis moletée *1 O Focal Gauge / Fokusanzeige / jauge focale...
Seite 14
Set Screws / Stellschrauben D 1.5mm Allen key / 1.5-mm-lnbusschlüssel / Vis de réglage *2 / Clé Allen de 1.5mrn D Quick Twist At Right Angle C] Air Pipe (OD:6mm ID:4mm) / Schnelle Drehung im rechten Winkel / Luftleitung (AD: 6mm ID: 4mm) / Torsion rapide angle droit *1 / Conduite d'air (OD: 6mm ID: 4mm) *1...
Seite 15
LIJ2-10A Laser Module DE - LU2-IOA Lasermodul FR - Module laser LU2-IOA C] LIJ2-IOA Laser Module / LU2-IOA Lasermodul Laser Shield / Laser-Schild / Bouclier laser *I / Module laser LIJ2-10A C] Air Assist/ Luftunterstützung / Buse d'air *1 O Thumbscrew / Flügelschraube / Vis moletée *1 D Air Flow Regulator / Luftstromregler C] Pipe Connector / Rohrverbinder...
Seite 22
Lock the screws! / Sichern Sie die Schrauben! / Bloquez les vis ! EN / DE / FR 0 2022 ORTUR...
Seite 23
Assembly of X-axis / Montage der X-Achse / Assemblage de l'axe X *1 EN / DE/ 02022 ORTIJR...
Seite 24
Base Anchors / Basisanker C] Motherboard Assembly / Motherboard / Ancres de base *3 -Montage / Assemblage de la carte mere *1 ¯ — ORTUR C] Timing Belt/ Zahnriemen Y Limit Switch / Y-Endschalter / Courroie de distribution / Commutateur de limite Y *1 M5 Profile Nuts / M5 Profilmuttern...
Seite 26
Push the assembly of X-axis to the bottom, making sure both wheels touch the base anchor! / Schieben Sie die Baugruppe der X-Achse nach unten und achten Sie darauf, dass beide Räder den Basisanker berühren! / Poussez ['ensemble de ['axe X vers Ie bas, en vous assurant que Ies deux roues touchent I'ancrage de base! EN / DE/ 02022 ORTI_JR...
Seite 27
The timing belt needs to go through the wheels correctly! / Der Zahnriemen muss richtig durch die Räder laufen! / La courroie de distribution doit passer correctement dans les roues! 2022 ORTUR...
Connect Wire DE - Draht verbinden FR - Connecter Ies nappes stop Cable Tie / Kabelbinder The wire terminal must be inserted into the end of the port! / Attaches de cäble / Die Drahtklemme muss in das Ende des Ports eingeführt vverden! / La borne de cåble doit étre insérée dans l'extrémité...
Seite 33
Laser Wire / Laserdraht / Céble laser *I cable Ties / Kabelbinder / Attaches de cåble M5*8mm Screw / M5*8mm Schrauben / Vis M5*8mm Connect the cables according to the picture. / Schließen Sie die Kabel gemäß dem Bild an. / Connectez les cåbles conformément ('image.
Important Note DE - Wichtiger Hinweis FR - Remarque importante 1 Things that must be done before starting! / Vor dem Start zu erledigende Dinge! / ce qui doit étre fait avant de commencer! ORTU Power (Press s Laser ORTUR Reset Make sure that the emergency stop button is unlocked before starting up! / Stellen Sie sicher, dass der Not-Aus-Schalter...
Seite 46
2.0 If you are using win7 or wing system, you need to install the driver manually. / Wenn Sie ein Win7- Oder Wind-System verwenden„ müssen Sie den Treiber manuell installieren. / Si vous utilisez Ie systéme win7 ou wind, vous devez installer Ie pilote manuellement. 2.1 Please turn on the machine and connect the computer with a USBcable before starting! / Bitte schalten Sie die Maschine ein und verbinden Sie den computer...
Seite 47
Zadig Device Option. Help Ü Edt face VMware (Interface 0) USBID OEOF 0003 ReNaceDriver 3 devices found. Select "Espressif CDCDevice (Interface O)". / Wåhlen Sie „Espressif CDCDevice (Interface O) " aus. / Sélectionnez "Espressif CDCDevice (Interface O)". Zadig Device Options Help (ÉjJEdit CDC Device(interface O) More...
Quick Start DE - Schnellstart FR- Démarrage rapide LaserGRBLis a free and open source software that supports Windows computers. / LaserGRBL ist eine kostenlose Open-Source-Software, die Windows-Computer unterstützt. / LaserGRBL est un logiciel gratuit et open source qui prend en charge Ies ordinateurs Windows.
Seite 49
3.0: Choose engraving picture / Wählen Sie ein Gravurbild / Choisissez l'image de gravure Open LaserGRBL v4.8.o file Colors Language TOOG COMB 15.200 Organize • Pkture ORTUR on urlogo p This Commat« The Internet Filename Open t •S• for help) 4.0: Engraving Settings / Gravureinstellungen / Paramétres de gravure Import...
Seite 50
Target image 4: If the color is lighter, reduce the speed. Speed / Wenn die Farbe heller ist, verringern Sie die Geschwindigkeit. Speed 1 cnoo / Si la couleur est plus Claire, réduisez la vitesse. •zer Mode M4 — Dynuie Foxer s-KIN 6: Laser power intensity control.
Seite 51
Target image 3: The slower the speed, the deeper the cut, but the Speed object may be scorched! / Je langsamer die Geschwindigkeit, desto tiefer der Schnitt, aber das Objekt kann versengt werden! / Plus la vitesse est Lente,plus la coupe est profonde, mais l'objet risque d'étre brülé...
Modify parameters before using YRR2.0 DE - Andern Sie die Parameter, bevor Sie YRR2.Overwenden FR - Modifier Ies paramétres avant d'utiliser YRR2.O LaserGRBL v4.8.o Gtbi Language Grbl File Colors Tool s Disconnect Reset Homing Unlock Grbl Configuration Settings Material Hotkeys Vrit Exit I: Click "Grbl Configuration".
/ Collegamento al manuale utente del file elettronico: / Enlace del manual de usuario del archivo electrönico: / Link do instrukcji obstugi pliku elektronicznego: / CCblJIK Ha PYKOBOACTBO nonæoaare,nn B 3neKTPOHHOM c bahne: / Link do manual do usuério do arquivo eletrönico: https://ortur.tech/olm20ros2/ / Scansiona il codice QR per scaricare: / Escanea eI cödigo QR para descargar:...
Seite 55
(EN) Address: No. 1 Building, Ruijin Science and Technology Industrial Park, Changping, Dongguan 523558, Guangdong, China (DE) Adresse: Gebäude Nr. 1, Ruijin Science and Technology Industrial Park, Changping, Dongguan 523558, Guangdong, China (FR) Adresse: No. 1 Båtiment, Ruijin la scienceetde la technologie du parc industriel, Changping, Dongguan 523558, Guangdong, Chine Youtube Instagram Twitter...
Seite 56
ORTIJR www.ortur.tech — MADE IN CHINA —...