Herunterladen Diese Seite drucken

Exor PLCM01 Kurzanleitung Seite 2

Kommunikationsmodul
Ensure that the labelling specifications are compatible with the conditions permitted
for the hazardous area at the site where it is being used (Zones 2/22 Group II:
Surface industries - Category 3: Normal level of protection - G: Gas - D: Dust - IP:
degree of protection (protection against solids and liquids) - T: maximum surface
temperature).
Stellen Sie sicher, dass die Spezifikationen des Etiketts mit den Bedingungen für den
Ex-Bereich übereinstimmen in dem das Gerät eingesetzt wird (Zone 2/22 der Gruppe
II: Oberflächenindustrie – Kategorie 3: normale Schutzklasse – G: Gas – D: Staub –
IP: Schutzart (Schutz vor Feststoffen und Flüssigkeiten) – T: maximale
Oberflächentemperatur).
Assurez vous que les spécificatios d'étiquetage soient compatibles avec les condi-
tions demandées par la zone dangereuse où il est utilisé (Zones 2/22 Groupe II :
industries de surface – catégorie 3 : niveau normal de protection – G : Gaz - D :
Poudre – IP : degré de protection (protection contre les solides et les liquides – T :
température maximum de la surface)
Asegurese de que las condiciones especificadas en la etiqueta son compatibles con
las condiciones permitidas en la zona donde esta siendo utilizada. (Zona 2/22 Grupo
II: Superficie de la industria. categoría 3: Nivel normal de la protección - G: Gas - D:
Polvo - IP: grado de la protección (protección contra los sólidos y los líquidos) - T:
temperatura máxima superficial).
Controllare che i dati tecnici indicati sulla targhetta siano compatibili con le condizioni
ammesse per l'area potenzialmente esplosiva nella sede d'impiego (Zone 2/22
Gruppo II: industrie di superficie - Categoria 3: livello normale di protezione - G: gas -
D: polvere - IP: grado di protezione (protezione contro la penetrazione di solidi e
liquidi) - T: temperatura massima di superficie).
These devices have been designed for use in potentially explosive atmospheres in accordance with
94/9/EC Directive / Diese Geräte wurden für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß
Richtlinie 94/9/EC entwickelt. / Ces appareils ont été projetés pour être utilisés dans atmosphères en
puissance explosives selon la Directive 94/9/EC. / Estos dispositivos se han diseñado para el uso en
atmósferas potencialmente explosivas de acuerdo con la Directiva 94/9/EC
stati progettati per l'impiego in atmosfera potenzialmente esplosiva in conformità alla direttiva 94/9/
CE.
Equipment group II, category 3 intended for use in potentially explosive atmospheres zones 2/22,
G:gas and D:dust when mounted on equipment eTOP507G, eTOP507MG and eTOP515G marked:/
Gerätegruppe II, Kategorie 3 für den Einsatz in explosionsgefährdeten Zonen 2/22, Gas und Staub
wenn sie auf Geräten eTOP507G montiert, eTOP507MG und eTOP515G markiert: / Groupe d'équi-
pement II, catégorie 3 entendue pour l'utilisation dans atmosphères en puissance explosives zone
2/22, gaz ou poudre lorsqu'il est monté sur le matériel eTOP507G, eTOP507MG et eTOP515G
marquè: / El equipamiento de la categoría 3 del grupo2 se ha diseñado para utilizarse en zonas 2/22
de atmósfera potencialmente explosiva, gas y polvo cuando se monta en el equipo eTOP507G,
eTOP507MG y eTOP515G marcado:. / Apparacchiature di gruppo II, categoria 3 utilizzabili in
atmosfere potenzialmente esplosive Zone 2/22, G: gas e D: polveri se montato su apparecchiature
eTOP507G, eTOP507MG ed eTOP515G marcate:
eTOP507G, eTOP507MG:
II 3G Ex nA IIC T4 Gc -20≤Tamb≤+60°C
II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc IP69K
eTOP515G:
II 3G Ex nA IIC T4 Gc -20≤Tamb≤+60°C
II 3D Ex tc IIIC T105°C Dc IP69K
5
MANPLCM01-002 V.1.02
10.13
The products have been designed for installation in naval environments in compliance with the
GERMANISCHER LLOYD TYPE APPROVAL according: / Die Produkte sind bestimmt für die
Installation in Marineumgebungen gemass dem GERMANISCHER LLOYD Typ Genehmigungen: /
Les produits ont ete dessinés pour l'installation dans le milieu naval en accord avec le
GERMANISCHER LLOYD TYPE APPROVAL selon: / Los productos han sido diseñados para su
instalación en entornos navales en cumplimiento con la aprobación tipo GERMANISCHER LLOYD: / I
prodotti sono stati progettati per l'installazione in ambiente navale in accordo al GERMANISCHER
LLOYD TYPE APPROVAL:
GERMANISCHER LLOYD Guidelines for the Performance of Type Approvals Chapter2, Edition 2003
Compass safe distance: 11.2 of IEC 60945 4th edition (2002)
The products have been designed for use on UniOP eTOP 500 Series for use in an industrial environ-
ment in compliance with the 2004/108/CE directive/ Die Produkte wurden entwickelt, um auf UniOP
eTOP 500-Serie für den Einsatz in industriellen Umgebungen, in Übereinstimmung mit der Richtlinie
2004/108/EG verwendet werden / Les produits ont été conçus pour être utilisés sur UniOP ETOP 500
pour une utilisation dans les environnements industriels conformément à la directive 2004/108/CE /
Los productos han sido diseñados para ser utilizados en UNIOP ETOP serie 500 para su uso en
entornos industriales de conformidad con la Directiva 2004/108/CE / I prodotti sono stati progettati per
essere utilizzati su UniOP eTOP Serie 500 per l'impiego in ambiente industriale in conformità alla
direttiva 2004/108/CE
The products have been designed in compliance with:
Die Produkte wurden konform den geltenden Normen und Standards erstellt:
Les produits ont ete designes en conformite' aux normes:
El producto ha sido diseñado en conformidad con:
I prodotti sono stati progettati in conformità alle norme:
EN 61000-6-4
EN 61000-6-2
7
MANPLCM01-002 V.1.02
10.13
/ Questi prodotti sono
EN 55011 Class A
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-8
EN60945
T Amb: -20°C - +60°C
Type examination certificate number: CEC 12 ATEX 055 - Rev.1
Baumusterprüfbescheinigung Nummer: CEC 12 ATEX 055 - Rev.1
Numéro de certificat d'examen de type: CEC 12 ATEX 055 - Rev.1
Numéro de certificat d'examen de type: CEC 12 ATEX 055 - Rev.1
Certificato di esame di tipo numero: CEC 12 ATEX 055 - Rev.1
DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE
TRENNEN SIE DAS GERÄT NICHT VON DER SPANNUNGSQUELLE WÄHREND DAS GERÄT IN
BETRIEB IST
NE DISJOINDRE PAS PENDANT QUE LE CIRCUIT EST VIVANT
NO DESCONECTAR MIENTRAS EN CIRCUITO ESTE ENCENDIDO
NON SCOLLEGARE CON IL CIRCUITO IN TENSIONE
The products have been designed for use in Hazardous Location according ANSI/ISA-12.12.01
Die Produkte sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen nach ANSI/ISA-12.12.01
konzipiert
Les produits ont été conçus pour une utilisation dans des endroits dangereux selon ANSI/ISA-
12.12.01
Los productos han sido diseñados para su uso en lugares peligrosos de acuerdo ANSI/ISA-12.12.01
I prodotti sono stati progettati per l'uso in aree pericolose secondo ANSI/ISA-12.12.01
WARNING - Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I, Division 2 wiring
methods, Article 501.10 (B) of the National Electrical Code, NFPA 70 for installation in the U.S., or as
specified in Section 18-1J2 of Canadian Electrical Code for installations within Canada and in accor-
dance with the authority having jurisdictions.
A.
WARNING - EXPLOSION HAZARD - SUBSTITUTION OF ANY COMPONENT MAY IMPAIR
SUITABILITY FOR CLASS I, DIVISION 2
B.
WARNING - EXPLOSION HAZARD – WHEN IN HAZARDOUS LOCATIONS, TURN OFF
POWER BEFORE REPLACING OR WIRING MODULES, and
C.
WARNING - EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT WHILE THE
CIRCUIT IS LIVE OR UNLESS THE AREA IS KNOW TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENTRA-
TIONS.
D.
SUITABLE FOR USE IN CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D HAZARDOUS LOCA-
TIONS, OR NONHAZARDOUS LOCATIONS ONLY.
E.
WARNING - EXPLOSION HAZARD – DO NOT CHANGE BATTERY UNLESS THE AREA IS
KNOWN TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENTRATIONS
AVERTISSEMENT - Le câblage de l'alimentation, des entrées et des sorties doit être en accord avec
la méthode de câblage Classe I, Division 2, Article 501.10 (B) de la National Electrical Code; NFPA
70 pour les Etats-Unis, ou comme spécifié dans la section 18-1J2 de la Canadian Electrical Code
pour les installations au Canada et en accord avec les autorités qui ont la juridiction.
A.
AVERTISSEMENT - RISQUES D'EXPLOSIONS - LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS
PEUT DIMINUER LA COMPATIBILITÉ À LA CLASSE I, DIVISION 2.
B.
AVERTISSEMENT - RISQUES D'EXPLOSIONS - LORSQU'EN ZONE EXPLOSIVE, COUPER
L'ALIMENTATION AVANT DE REMPLACER OU BRANCHER LES MODULES.
C.
AVERTISSEMENT - RISQUES D'EXPLOSIONS - NE PAS DÉCONNECTER LES ÉQUIPE-
MENTS ALORS QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION OU SI LA ZONE EST CONNU POUR
ÊTRE DÉPOURVUE DE CONCENTRATIONS INFLAMMABLES.
D.
PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LA CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D ZONES
DANGEREUSES, OU ENVIRONNEMENTS NON DANGEREUX SEULEMENT.
E.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - NE PAS CHANGER LA BATTERIE SAUF SI LA
ZONE EST CONNUE POUR ÊTRE DÉPOURVUE DE CONCENTRATIONS INFLAMMABLES
6
MANPLCM01-002 V.1.02
10.13
The installation of these devices into the residential, commercial and light-industrial environments is
allowed only in the case that special measures are taken in order to get the conformity to IEC-61000-
6.3.
Die Installation dieser Geraete in Wohn- und Geschaftrauemen sowie in leicht gewerblich genutzten
Gebaueden ist nur in den Faellen erlaubt, in denen die Messwerte konform der Norm IEC61000-6-3
eingehalten werden.
L'utilisation de ces appareils dans les enviroments residentiales, commerciales et de l'industrie legere
est permis seulement dans le cas ou on prends des mesures speciales pour obtenir la conformite' a'
la norme IEC61000-6-3.
La instalación de estos dispositivos en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera está
permitida solo en el caso de que se hayan tomado medidas especiales para tener conformidad con
IEC-61000-6.3
L'utilizzo di queste apparecchiature in ambienti residenziali, commerciali e dell'industria leggera è
permesso solo nel caso in cui vengano prese le misure speciali per ottenere la conformità alla
IEC61000-6-3.
Reproduction of the contents of this copyrighted document, in whole or part, without written
permission of Exor International S.p.A., is prohibited.
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Das vervielfältigen in Auszügen oder im Ganzen
darf nicht ohne die schriftliche Zustimmung von Exor International S. p. A. vorgenommen werden.
Il est interdit de reproduire ou transmettre tout ou partie de ce manuel, a quelques fins que ce soit,
sans l'autorisation expresse de Exor International S.p.A.
Se prohibe la reproducción de cualquier parte de éste manual sin el permiso escrito de
Exor International S.p.A.
Nessuna parte di questo manuale puo' essere riprodotta senza il preventivo permesso scritto di Exor
International S.p.A.
MANPLCM01-002 V.1.02 28.10.2013
TM
CODESYS
is a registered trademark/ ist ein eingetragenes Warenzeichen
déposée/ es una marca comercial registrada/ è un marchio registrato
8
Copyright © 2012 Exor International S.p.A
Exor International S.p.A. - San Giovanni Lupatoto VR, Italy
/
est une marque
www.uniop.com
loading

Diese Anleitung auch für:

Plcm01-cdsPlcm01-nePlcm01-nec