Seite 1
インターポレータ / Interpolator / Interpolator MJ830 / MJ831 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können.
Seite 96
. Schalten Sie vor Arbeiten an der Maschine unbedingt die Stromzufuhr und andere Antriebsstromquellen aus. Anderenfalls besteht Brand- oder Unfallgefahr. . Achten Sie beim Einschalten der Stromversorgung usw. zum Betrieb der Maschine darauf, dass Sie sich nicht die Finger in peripheren Maschinen und Vorrichtungen klemmen. MJ830 / MJ831...
Seite 97
5. Technische Daten ............33 5-1. Allgemeine Daten ..................33 5-2. Spezifikationen der Analog- und Codierer-Eingangssignale ......35 5-3. Spezifikationen für Externkontakt-Bezugspunkttor-Eingangssignal .... 37 5-4. Signalspezifikationen der seriellen Schnittstelle ........... 37 6. Automatische Korrekturfunktion ........38 7. Abmessungen ..............41 MJ830 / MJ831...
Daher sollte die Kompatibilität vorher gründlich überprüft werden. 1-2. Allgemeine Hinweise für den Betrieb Um Störungen durch andere Anlagen zu vermeiden, ist bei der Installation der Geräte MJ830 und MJ831 auf folgendes zu achten. . Treffen Sie alle notwendigen Maßnahmen, um Störungen durch an die Geräte MJ830 und MJ831 angeschlossene Relaisschalter, Elektromagneten und Motoren zu vermeiden.
. Die Modularbauweise des 1-Achsen-Interpolators gestattet einfache Konfiguration von Mehrachsen- Systemen. . Automatische Korrekturfunktion für hochgenaue Interpolation . Betrieb mit einer einzigen Gleichstromquelle von 5 V (MJ830) bzw. 12 bis 24 V (MJ831). . Ein Spannungsdifferenz-Leitungstreiber, welcher der Norm EIA-422 entspricht (SN75C1167 oder Entsprechung), wird für E/A-Signale verwendet.
3. Betrieb 3-1. Bezeichnung der Teile MODE 1 MODE-Schalter 2 ABS-Lampe OFF OFF 3 POS.-Lampe ON OFF OFF ON ON ON LEVEL 4 ALARM-Lampe SPEED MJ830 9 OPTION-Schalter 8 Codierersignal-Eingangsbuchse 5 Schnittstellenanschluss 7 Externkontakt- Bezugspunkttorsignal-Eingangsbuchse 6 Stromversorgungsbuchse MJ830 / MJ831...
Seite 102
Dieser Anschluss wird für die Stromeingabe verwendet. 7 Externkontakt-Bezugspunkttorsignal-Eingangsbuchse (Buchse) Dieser Anschluss wird für die Eingabe von Externkontakt-Bezugspunkt-Torsignalen verwendet. 8 Codierersignal-Eingangsbuchse (Buchse) Dieser Anschluss wird für die Eingabe von Codierersignalen verwendet. 9 OPTION-Schalter Dienen zur Einstellung von Alarm, automatischer Korrekturfunktion und anderer Zusatzfunktionen. MJ830 / MJ831...
3-2. Schalter Die Modelle MJ830 und MJ831 besitzen zwei Schaltertypen: MODE-Schalter und OPTION-Schalter. Die MODE-Schalter können von der Seite der Haupteinheit bedient werden, während sich die OPTION-Schalter im Inneren der Haupteinheit befinden. Diese Schalter dienen zur Einstellung der verschiedenen Funktionen der Modelle MJ830 und MJ831.
OPTION-Schalter 7 ( unbenutzt: Normalstellung OFF ) OPTION-Schalter 6 ( unbenutzt: Normalstellung OFF ) OPTION-Schalter 5 (ERC-Schalter) OPTION-Schalter 4 (Alarmwarnungs-Halteschalter) OPTION-Schalter 3 (Schalter für Z-Richtung) OPTION-Schalter 2 (Schalter für Hysterese 2) OPTION-Schalter 1 (Schalter für Hysterese 1) MJ830 / MJ831...
Seite 105
Dieser Schalter dient zur Wahl von Halbduplex oder Vollduplex für die Übertragungsmethode. Weitere Informationen dazu im Abschnitt “3-8. Einstellen der Übertragungsmethode”. OPTION-Schalter 10 (Korrekturschalter) Dieser Schalter dient zur Wahl der automatischen Korrekturfunktion. Näheres dazu in Abschnitt “3-9.Einstellung der automatischen Korrekturfunktion”. MJ830 / MJ831...
Die Teilungsanzahl (Anzahl der Interpolationen) ist die Zahl, durch die eine einzelne Wellenlänge des Eingangssignals geteilt wird. Bei den Modellen MJ830 und MJ831 stehen 16 Einstellungen für die Teilungsanzahl zur Verfügung. Die werksseitige Einstellung der Einheit ist 200 Teilungen. Um die Teilungsanzahl (Anzahl der Interpolationen) zu ändern, stellen Sie die MODE-Schalter 6 bis 9 gemäß...
(H)) verwendet. Wenn dieser Schalter auf OFF steht, wird die Subtraktionsrichtung (Datenverlaufsrichtung von FFFFFFFF (H) bis 0) verwendet. Die Werksvorgabe ist ON. . Bei Verwendung eines Linearcodierers von Sony . Wenn die Einheiten PL101 und SL700 gemäß der nachstehenden Abbildung angeschlossen werden und der MODE-Schalter 5 auf ON steht, resultiert die Subtraktionsrichtung bei Bewegung von PL101 nach rechts, und die Additionsrichtung bei Bewegung nach links.
3-4. Verwendung von Bezugspunkten Die für den Codierer bereits gespeicherten Bezugspunkte werden als analoges Bezugspunkttorsignal über den Codierersignal-Eingangsanschluss in die Einheit MJ830 und MJ831 eingegeben. Darüber hinaus werden die Kontaktsignale für extern angebrachte Sensoren oder Schalter als externes Kontakt- Bezugspunkttorsignal über den externen Kontakt-Bezugspunkttorsignal-Eingangsanschluss eingegeben.
Seite 109
Die Werksvorgabe für diesen Schalter ist ON. OPTION-Schalter 5 (ERC-Schalter) Nach dem Einschalten der Stromversorgung werden Taktzählungsdaten nur beim ersten Passieren des Bezugspunkts gelöscht. Nach dem Einschalten der Stromversorgung werden Taktzählungsdaten bei jedem Passieren des Bezugspunkts gelöscht. MJ830 / MJ831...
3-4-2. Prinzipien der Bezugspunktausgabe Die Modelle MJ830 und MJ831 erfassen die Ein-Zyklus-Bezugspunkte der vom Codierer eingegebenen SIN- und COS-Signale. Diese mit den Positionsdaten synchronisierten Ein-Zyklus-Bezugspunkte befinden sich an den Positionen 45°, 135°, 225° oder 315°, vom SIN-Signal des Codieres aus gesehen, gemäß der Einstellung der MODE-Schalter 1 und 2 (Bezugspunktpositionsschalter 1 und 2).
3-4-3. Bezugspunkt-Erkennungsrichtung Der Bezugspunkt der Modelle MJ830 und MJ831 wird in beiden Richtungen erkannt. Das Bezugspunkttorsignal wird aktiv, und die für den ersten Ein-Zyklus-Bezugspunkt erkannte Position wird als Bezugspunkt verwendet. Falls die Breite des analogen Bezugspunkttorsignals oder des Externkontakt-Bezugspunkttorsignals kleiner als die Breite eines Takts der vom Codierer eingegebenen SIN- und COS-Signale ist, wird die gleiche Posi- tion als Bezugspunkt erkannt, ohne Rücksicht darauf, ob der Bezugspunkt von links oder rechts gelesen...
ODER-Beziehung bei Stellung OFF des OPTION-Schalters 3 (Schalter für Z-Richtung) und eine negative UND-Beziehung bei Stellung ON des Schalters. OPTION-Schalter 3 Eingang für Eingang für analoges (Schalter für Externkontakt- Bezugspunkt-Torsignal Z- Richtung) Bezugspunkt-Torsignal Positive Logik –Z ODER Interne Logik Aktiv Aktiv –Z Negative Logik Interne Aktiv Logik Aktiv MJ830 / MJ831...
3-4-5. Einstellen des Bezugspunkts Damit der Interpolator im Falle der Modelle MJ830 und MJ831 den Bezugspunkt in Synchronisierung mit den Positionsdaten erkennen kann, muss die Positionsbeziehung zwischen Codierer und Bezugspunkttor oder dem an der gewählten Position installierten Sensor oder Schalter hergestellt werden. Diese Einstellung wird durchgeführt, damit der Bezugspunkt immer am selben SIN-COS-Signal-Bezugspunkt erkannt wird,...
3-5. Maximale Ansprechgeschwindigkeit Die maximale Ansprechfrequenz der Modelle MJ830 und MJ831 beträgt 140 kHz, ungeachtet der Teilungsanzahl. Der SPEED-Alarm wird ausgegeben, wenn das Codierersignal die maximale Ansprechfrequenz überschreitet. Informationen zu Alarmen finden Sie unter “3-6. Alarmen und Warnungen”. Referenz Maximale Ansprechgeschwindigkeit des Linearcodierers (mm/s) = Maximale Ansprechfrequenz des Interpolators x Codierersignal-Wellenlängen-Ein-Takt-Länge (mm)
3-6. Alarmen und Warnungen Die Modelle MJ830 und MJ831 können ein SPEED-Alarmsignal und ein LEVEL-Warnsignal ausgeben. Der SPEED-Alarm wird in den folgenden Fällen ausgegeben. . Wenn das SIN und COS-Signal vom Codierer die maximale Ansprechfrequenz überschritten hat. . Wenn eine Funktionsstörung wegen Störbeeinflussung oder einer anderen Ursache auftritt.
Die Übertragungsmethode kann durch Ändern der Einstellung des OPTION-Schalters 9 (CTL-Schalter) umgeschaltet werden. Passen Sie die Einstellung der Übertragungsmethode des angeschlossenen Steuergerätes Die Vorgabe ist Halbduplex. OPTION-Schalter 9 Übertragungsmethode (CTL-Schalter) Halbduplex Vollduplex Die Kabelanschlüsse für Halbduplex und Vollduplex sind unterschiedlich. MJ830 / MJ831...
MJ831 blinken, sind die für die Korrektur verwendeten Sicherungsdaten nicht korrekt. Schalten Sie in diesem Fall die Einheit MJ830 und MJ831 aus und wieder ein, und lassen Sie die Einheit leer laufen, so dass die SIN- und COS-Signale des Codierers etwa 10 bis 20 Takte durchlaufen.
2) Die Stromversorgung des MJ830 oder MJ831 ausschalten. . Verwenden Sie unbedingt eine Stromquelle mit ausreichender Kapazität. . Als Teil einer Selbstprüfung leuchten alle Lampen des MJ830 und MJ831 nach dem Einschalten etwa 0,4 Sekunden lang auf. . Eine Spannung von +5 V wird dem Codierer zugeführt, der an den Codierersignaleingang angeschlossen ist.
Anschlag ein, und sichern Sie das Stromversorgungskabel, indem Sie es mit dem mitgelieferten Band an anderen Kabeln befestigen. . Die Haupteinheit sollte stets zusammen mit der Hardware-Einheit unter Verwendung eines Erdleiters oder durch Befestigung mit einer Schraube geerdet werden. MJ830 / MJ831...
Seite 120
Befestigen Sie den Ferritkern sicher an der nächsten Stelle vom Interpolator. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, müssen Sie sicherstellen, dass der Ferritkern möglichst nahe am Kabelende in Richtung Interpolator befestigt wird. Schnittstellenanschluss Stromversorgungsbuchse Ferritkern Kabel für Codierersignaleingabe Abb. 3-2 MJ830 / MJ831...
Der Mantel und die abgeschirmten Kabel von CE17 (Zubehör) werden im Gehäuse angeschlossen. V-OUT kann in Höhe bis zu 5 V/200 mA (Max.) in Verbindung mit der Stromversorgung für das Externkontakt- Bezugspunkttor zugeführt werden. Nähere Angaben zu den Eingangssignal-Spezifikationen unter “5-2. Spezifikationen der Analog- und Codierer- Eingangssignale”. MJ830 / MJ831...
Schließen Sie nichts an die unbenutzten Klemmen an. V-OUT kann in Höhe bis zu 5 V/200 mA (Max.) in Verbindung mit der Stromversorgung für das Codierersignal zugeführt werden. Einzelheiten zu den Eingangssignal-Spezifikationen finden Sie unter “5-3. Spezifikationen für Externkontakt- Bezugspunkttor-Eingangssignal”. MJ830 / MJ831...
Anforderungssignal (Eingabe) (E/A für Halbduplex-Datenübertragung) Anforderungssignal (Eingabe) (E/A für Halbduplex-Datenübertragung) (Schirm) Schließen Sie nichts an die unbenutzten Klemmen an. Verwenden Sie im Falle einer Halbduplex-Kommunikationsmethode die Stifte 4 und 5. Schließen Sie einen abgeschirmten Draht des Kabels an Stift 7 an. MJ830 / MJ831...
Nehmen Sie den Anschluss gemäß dem am Stecker angebrachten Polaritätsaufkleber vor. Die Geräte MJ830 und MJ831 haben unterschiedliche Versorgungsspannungen. MJ830: DC 5 V (DC 4,5 bis 5,5 V) MJ831: DC 12 bis 24 V (DC 11 bis 32 V) MJ830 / MJ831...
Draht wird auch durch Erdung des Haupteinheitsrahmens geerdet. Nehmen Sie die Erdung des Steuergerätes auf die gleiche Weise vor. Falls das Steuergerät nicht geerdet wird, erden Sie den abgeschirmten Draht an einer Stelle in der Nähe des Steuergerätes. maximal 30 m MJ830/MJ831 Steuergerät Verdrillte Doppelleitung (dicker als 28AWG) MJ830 / MJ831...
Seite 126
Empfohlene offene Kabellänge: 6,5± 0,5 mm 6,5±0,5 mm Der Stromversorgungsstecker kann sich lösen, wenn eine starke Kraft auf das Kabel einwirkt. Fixieren Sie das Stromversorgungskabel mit dem mitgelieferten Kabelband an anderen Kabeln, um es einwandfrei zu sichern. MJ830 / MJ831...
2 mm ± 0,5 mm 4. Den Mantel der Innendrähte 2 mm vom Drahtende abschneiden. Geflechtschirm 5. Die Leitungsdrähte durch die Röhren führen, Körper und dann mit dem Körper verlöten. (Besorgen Sie für die Drähte passende Röhren.) Röhre Leitungsdraht Kabel MJ830 / MJ831...
Seite 128
9. Eine zusätzliche Lötverbindung an Teil A Abschirmdrähte herstellen, um die Abschirmdrähte anzulöten. Nuten im Körper Körper 10. Das Kabel gemäß der Abbildung ausrichten, und Kabelklemme dann die Kabelklemme mit einer Zange oder einem anderen Werkzeug zusammendrücken. MJ830 / MJ831...
Seite 129
öffnung der Kappe ausrichten, und dann die Ausrichten Abdeckung in die Kappe einführen. Rechtecköffnung der Kappe Abdeckung Kappe 13. Die Kupplung gemäß der Abbildung andrücken Kupplung und anhalten, sobald die Raste hinter dem Abstandshalter ist. Raste Abstandshalter MJ830 / MJ831...
Seite 130
Raste vier- bis fünfmal drehen. 15. Die Kupplung mit hinter der Schraubenfeder sitzender Raste fest in Richtung des Pfeils A drücken. Abstandshalter Schraubenfeder 16. Sicherstellen, dass sich die Kupplung reibungslos Kupplung in Richtung der Pfeile bewegt. MJ830 / MJ831...
Dediziertes Serienschnittstellen-Protokoll von Mitsubishi Electric Corp. Schnittstellen-Ein-/Ausgangsschaltung Spannungsdifferenz-Leitungstreiber/Empfänger gemäß EIA-422 (SN75C1167 oder Entsprechung) Versorgungsspannung MJ830: DC 5 V (DC 4,5 bis 5,5 V) MJ831: DC 12 bis 24 V (DC 11 bis 32 V) Leistungsaufnahme MJ830: 3 W MJ831: 3 W Externe Stromversorgung Einschließlich Codierer und Externkontakt-Bezugspunkttor,...
Seite 132
. Verlängerungskabel für Externkontakt Bezugspunkttorsignaleingang (6-poliger Mini-DIN-Stecker 5 6-polige Mini-DIN-Buchse) Modell Kabellänge CE-15-3 10 m 15 m . Anschlusskabel für den Maßstab SH12 mit optischer Rückkopplung (SH12 Rundsteckverbinder 5 8-poliger Mini-DIN-Stecker) Modell Kabellänge CR4-05NNT03 CR4-10NNT01 10 m MJ830 / MJ831...
5-2. Spezifikationen der Analog- und Codierer-Eingangssignale Signale bei MJ830 und MJ831 (SIN/COS) Gegenstand Symbol Einheit Eingangssignal- (+VA)_(_VA), 0,96 Vp-p Amplitude (+VB)_(_VB) Mittenspannung +VOA, _VOA, +VOB, _VOB Fehlspannung (+VOA)_(_VOA), _0,3 +0,3 (+VOB)_(_VOB) Eingangs- impedanz Hinweis Bei diesen Werten handelt es sich nur um elektrische Spezifikationen. Diese Werte garantieren nicht die Teilungsgenauigkeit (Interpolationsgenauigkeit).
Seite 134
MJ830 und MJ831 (Analoge Bezugspunkt-Torsignale) Gegenstand Symbol Einheit Eingangssignal- (+Voz1)_(_Voz1), Vp-p Amplitude (+Voz2)_(_Voz2) Mittenspannung +Voz, _Voz, Fehlspannung (+Voz1)_(_Voz1) Eingangs- Mimpedanz Mittenspannung Mittenspannung Ersatzschaltung für analogen Bezugspunkt-Torsignaleingang Analoges 120 Ω Bezugspunkt- Zu den internen Schaltungen Torsignal −Z MJ830 / MJ831...
CATHOED 600 Ω 5-4. Signalspezifikationen der seriellen Schnittstelle . Ein Spannungsdifferenz-Leitungstreiber gemäß der Norm EIA-422 (SN75C1167 oder Entsprechung) wird in der Schaltung der seriellen Schnittstelle der Einheit MJ830 und MJ831 verwendet. Serielle Schnittstelle oder entsprechende Schaltung +5 V +5 V...
. Es liegen keine Verzerrungen in den Oberwellen höherer Ordnung der SIN- und COS-Signale vor. In den Modellen MJ830 und MJ831 wird die automatische Korrekturfunktion auf die Balance der SIN/ COS-Signalamplituden, den Gleichstromversatz und die Phasen angewandt, um eine digitale Korrektur im optimalen Zustand durchzuführen.
Seite 137
Beispiel der Korrektur, wenn das SIN/COS-Signal auf der X-Y-Ebene Lissajous-Figur abgebildet wird Korrektur Gleichstrom- Fehlspannungsverschiebung Korrektur Unausgeglichenheit der Amplitudenwerte Korrektur Phasenverschiebung Korrektur Verbundverschiebung (Dies tritt bei gleichzeitiger Verschiebung von Verstärkungsbalance, Gleichstrom- Fehlspannung und Phase auf.) MJ830 / MJ831...
Seite 138
In der Korrekturfunktion der Modelle MJ830 und MJ831 hat der ADC einen Dynamikumfang von 1,2 V. Infolgedessen kann der ADC nicht benutzt werden, wenn die Summe des Eingangssignal-Amplitudenwertes und des Fehlspannungs-Absolutwertes 1,2 V überschreitet. Überschreitet die Summe 1,2 V, erfolgt die Korrektur-verarbeitung nach Abkappung des Teils, der 1,2 V überschreitet.
Seite 141
したがって、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内 容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Manufacturing Systems Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Manufacturing Systems Corporation expressly...