Herunterladen Diese Seite drucken
Prüfkoffer für thermische Solaranlagen
VV
Check box for thermal solar systems
Valigetta di prova per i sistemi solari termici
Boîte de contrôle pour les systèmes solaires thermiques
Caja de cheque para las Sistema Solar termales
BESCHREIBUNG DER MESSINSTRUMENTE | DESCRIPTION OF
THE MEASURING INSTRUMENTS | DESCRIZIONE DEGLI
STRUMENTI DI MISURA | DESCRIPTION DES INSTRUMENTS DE
MESURE | DESCRIPCIÓN DE LOS INSTRUMENTOS QUE MIDEN
860062xx ▪ 1/2011-02
Art. Nr. 90012180
Stand: 2011-2
loading

Inhaltszusammenfassung für Solarcheck 90012180

  • Seite 1 Valigetta di prova per i sistemi solari termici Boîte de contrôle pour les systèmes solaires thermiques Caja de cheque para las Sistema Solar termales Art. Nr. 90012180 Stand: 2011-2 BESCHREIBUNG DER MESSINSTRUMENTE | DESCRIPTION OF THE MEASURING INSTRUMENTS | DESCRIZIONE DEGLI STRUMENTI DI MISURA | DESCRIPTION DES INSTRUMENTS DE MESURE | DESCRIPCIÓN DE LOS INSTRUMENTOS QUE MIDEN...
  • Seite 2 Oberflächenthermometer testo 905 T2 Surface Thermometer testo 905 T2 Anwendungstyp: Kurzzeitmessung Type of applikation: Short measurement Sensor: Thermoelement, Typ K Sensor: Thermocouple, Typ K Messbereich: -50 ... +350 ° C kurzzeitig Measurement range: -50 to ... +350 ° C short-therm bis +500 °...
  • Seite 3 Maintenance: Wassergemisch respektive das spezifische Gewicht der Batterieflüssigkeit. To have an exact and smoothly working equipment Wartung: for years use the cleaning cloth which is in your test Damit Ihr Gerät lange genau und reibungslos box after every measurement. If the prism has not funktioniert, ist nach jeder Messung das Gerät mit been cleaned...
  • Seite 4 Termometro per superfici testo 905-T2 Surface Thermometer testo 905-T2 Tipo di applicazione: Misurazione breve Sensore: Termocoppia, Type d’application: Mesure courte durée tipo K Capteur: Thermocouple, type K Campo di misura: -50…+350° C; per brevi Etendue des mes. : -50…+350° C ; à courte lassi di tempo fino a +500 °...
  • Seite 5 Anche se la misurazione è sostanzialmente indipendente dalla temperatura, si ottiene il valore Mode d'emploi : più preciso con una temperatura pari a 20° C. Verser deux gouttes de liquide sur la surface du prisme, fermer le couvercle et presser légèrement Applicazione sur la surface.
  • Seite 6 espanol Refractometro Termimetro de superficies testo 905 T2 El refractómetro determina la resistencia de la mezcla a la congelación, siendo esta mezcla agua Tipo de aplicación : medición breve con propilenglicol, agua con etilglicol y densidad del Sensor : Termopar, tipo K agua de batería con acido.