Herunterladen Diese Seite drucken

Philips AZ328/12 Kurzanleitung Seite 2

Cd-soundmachine, mp3-cd, usb, ukw, kassette, 2 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AZ328/12:

Werbung

 Dansk
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές πληροφορίες
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.
ασφαλείας.
Du kan bruge enten alkaline-batterier (R14) eller vekselstrøm til afspilning med
enheden.
Η συσκευή λειτουργεί με αλκαλικές μπαταρίες (R14) ή με ρεύμα.
Stop afspilningen, eller slet et program.
Διακοπή αναπαραγωγής ή διαγραφή προγραμματισμού.
/
/
Spring til forrige/næste spor, eller søg under afspilning.
Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο κομμάτι ή αναζήτηση σε ένα κομμάτι.
- ALBUM +
Gå til forrige/næste album.
- ALBUM +
Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο άλμπουμ.
Start afspilningen, eller sæt den på pause.
Παύση ή έναρξη της αναπαραγωγής.
PROG
Programmer afspilningsrækkefølgen af numre.
PROG
Προγραμματισμός της σειράς αναπαραγωγής των κομματιών.
MODE
Vælg en afspilningstilstand.
MODE
Επιλογή λειτουργίας αναπαραγωγής.
Programmering af numre
Προγραμματισμός κομματιών
1 I CD- og USB-tilstand, skal du trykke på
for at stoppe afspilningen.
1 Στη λειτουργία CD και USB, πατήστε
για να διακόψετε την αναπαραγωγή.
2 Tryk på PROG for at aktivere programmeringstilstanden.
2 Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία προγραμματισμού.
3 Tryk på
/
for at vælge et spornummer, og tryk derefter på PROG for at bekræfte.
3 Πατήστε
/
για να επιλέξετε αριθμό κομματιού και έπειτα πατήστε PROG
4 Gentag trin 3 for at programmere flere spor.
για επιβεβαίωση.
4 Επαναλάβετε το βήμα 3 για να προγραμματίσετε περισσότερα κομμάτια
5 Tryk på
for at afspille de programmerede spor.
6 Tryk på
5 Πατήστε
για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή των προγραμματισμένων κομματιών.
to gange for at annullere programmet.
*
I CD- og USB-tilstand skifter enheden automatisk til standbytilstand, hvis der ikke
6 Για να διαγράψετε το πρόγραμμα, πατήστε δύο φορές το
registreres noget lydsignal i mere end 15 minutter.
*
Στη λειτουργία CD και USB, η μονάδα μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία
*
Tryk på
for at starte enheden fra standbytilstand.
αναμονής αν δεν ανιχνευτεί σήμα ήχου για περισσότερα από 15 λεπτά.
Når lydindgangskablet tilsluttes, stopper CD/USB-afspilningen, og enheden skifter
*
Πατήστε
για να επαναφέρετε τη μονάδα από τη λειτουργία αναμονής.
automatisk til lydindgangstilstand.
Όταν υπάρχει συνδεδεμένο καλώδιο εισόδου ήχου, η αναπαραγωγή CD/USB
Pause
Start for at afspille.
διακόπτεται και η μονάδα μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία εισόδου ήχου.
Παύση
Tryk for at åbne bånddækslet.
Søg under afspilning.
Πατήστε για να ανοίξετε τη
I afspilningstilstand standses kassetten automatisk, når afspilningen er afsluttet.
θύρα της κασέτας.
Στη λειτουργία αναπαραγωγής, η κασέτα θα σταματήσει αυτόματα όταν η
Du kan finde en detaljeret brugervejledning på www.philips.com/support.
αναπαραγωγή φτάσει στο τέλος.
Specifikationer
Για να λάβετε τις λεπτομερείς οδηγίες χρήσης, επισκεφθείτε την τοποθεσία
www.philips.com/support.
Vurderet effekt
2 x 1 W RMS
Frekvensgang
125 -16000 Hz, -3 dB
Signal-/støjforhold
>55 dBA
Ονομαστική ισχύς εξόδου
Απόκριση συχνότητας
Samlet harmonisk forvrængning
<1 %
Lydinput
650 mV RMS
Λόγος σήματος προς θόρυβο
Συνολική αρμονική παραμόρφωση
Indstillingsområde
FM: 87,5 - 108 MHz
Strømforsyning - Vekselstrøm
220 - 240 V~, 50/60 Hz
Είσοδος ήχου
- Batteri
Εύρος συντονισμού
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/C-batterier
Τροφοδοσία ρεύματος - Εναλλασσόμενο ρεύμα (AC)
Strømforbrug ved drift
10 W
- Μπαταρίες
Strømforbrug ved standby
< 0,5 W
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία
Mål – Hovedenhed (B x H x D)
300 x 134 x 240 mm
Κατανάλωση ενέργειας κατά την αναμονή
Vægt – Hovedenhed
1,5 kg
Διαστάσεις – Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
Βάρος - Κύρια μονάδα
 Deutsch
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta;
Um mit dem Gerät spielen zu können, verwenden Sie entweder eine Alkalibatterie
(R14), oder schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
Para reproducir con el dispositivo, puede utilizar una pila alcalina (R14) o la fuente de
alimentación de CA.
Beenden der Wiedergabe oder Löschen eines Programms
/
Detiene la reproducción o borra un programa.
Springen zum vorherigen/nächsten Titel oder Suchen innerhalb der
/
Wiedergabe
Salta a la pista anterior o siguiente o busca dentro de una pista.
- ALBUM +
Springen zum vorhergehenden / nächsten Album.
- ALBUM +
Salta al álbum anterior o siguiente.
Pause oder Beginnen der Wiedergabe
Hace una pausa o inicia la reproducción.
PROG
Programmieren der Abfolge der Titelwiedergabe
PROG
Programa la secuencia de reproducción de las pistas.
MODE
Wiedergabemodus auswählen.
MODE
Selecciona un modo de reproducción.
Programmieren von Titeln
Programación de pistas
1 Drücken Sie im CD- und USB-Modus auf
, um die Wiedergabe anzuhalten.
1 En el modo CD y USB, pulse
para detener la reproducción.
2 Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu aktivieren.
2 Pulse PROG para activar el modo de programa.
3 Drücken Sie
/
, um eine Titelnummer auszuwählen. Drücken Sie anschließend
3 Pulse
/
para seleccionar un número de pista y, a continuación, pulse PROG
PROG, um die Auswahl zu bestätigen.
para confirmar.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Titel zu programmieren.
4 Repita el paso 3 para programar más pistas.
5 Drücken Sie die Taste
, um die programmierten Titel wiederzugeben.
5 Pulse
para reproducir las pistas programadas.
6 Um das Programm abzubrechen, drücken Sie zweimal auf
.
6 Para cancelar el programa, pulse
dos veces.
*
Im CD- und USB-Modus schaltet die Einheit automatisch in den Standby-Modus, wenn
*
En el modo CD y USB, la unidad activa el modo de espera automáticamente si no se
detecta una señal de audio durante más de 15 minutos.
über 15 Minuten kein Audiosignal erkannt wird.
*
Pulse
para desactivar el modo de espera de la unidad.
*
Drücken Sie
für das Deaktivieren des Standby-Modus auf dem Gerät.
Al enchufar un cable de audio, se detiene la reproducción de CD/USB y la unidad
Wenn ein Audio-Eingangskabel angeschlossen ist, wird die CD-/USB-Wiedergabe
cambia al modo de entrada de audio automáticamente.
angehalten, und die Einheit schaltet automatisch in den Audio-In-Modus.
Pausa
Pause
Starten der Wiedergabe
Púlselo para abrir la puerta del
Drücken der Taste, um das
Suchen innerhalb der
compartimento de las cintas.
Kassettenfach zu öffnen
Wiedergabe
En el modo de reproducción, el casete se detendrá automáticamente cuando la
Im Wiedergabemodus wird die Kassette automatisch angehalten, sobald die
Wiedergabe beendet ist.
reproducción llegue al final.
Para obtener instrucciones detalladas para su uso, visite www.philips.com/support.
Ausführliche Anweisungen zum Gebrauch erhalten Sie auf www.philips.com/support.
Technische Daten
Potencia de salida
Ausgangsleistung
2 x 1 W RMS
Frequenzgang
125 bis 16000 Hz, -3 dB
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido
Signal/Rausch-Verhältnis
> 55 dBA
Klirrfaktor
< 1 %
Distorsión armónica total
Entrada de audio
Audio-Eingang
650 mV RMS
Rango de sintonización
Empfangsbereich
UKW: 87,5–108 MHz
Stromversorgung - Netzspannung
220 bis 240 V, 50/60 Hz
Fuente de alimentación - Alimentación de CA
- Pilas
- Batterie
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/C-Zelle
Consumo de energía en funcionamiento
Betriebs-Stromverbrauch
10 W
Consumo de energía en modo de espera
Standby-Stromverbrauch
< 0,5 W
Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T)
300 x 134 x 240 mm
Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo)
Peso: unidad principal
Gewicht – Hauptgerät
1,5 kg
 Ελληνικά
 Suomi
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót
Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla (R14) tai verkkovirralla.
A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy tápfeszültségről üzemeltetheti.
Toiston lopettaminen tai ohjelmatietojen tyhjentäminen.
/
/
Edelliseen tai seuraavaan raitaan siirtyminen, haku toiston aikana.
- ALBUM +
- ALBUM +
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan albumiin.
Keskeytä tai aloita toisto.
PROG
Raitojen toistojärjestyksen ohjelmoiminen.
MODE
Toistotilan valinta.
Műsorszámok beprogramozása
Raitojen ohjelmointi
1 Lopeta toisto CD- tai USB-tilassa painamalla
-painiketta.
1 CD- és USB-módban nyomja meg az
2 Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-painiketta.
2 A programozási üzemmód aktiválásához nyomja meg az PROG gombot.
3 Valitse raidan numero
/
-painikkeella ja vahvista valinta PROG-painikkeella.
3 Egy műsorszám kiválasztásához nyomja meg a
4 Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaihetta 3.
4 További műsorszámok programozásához ismételje meg a 3. lépést.
5 Toista ohjelmoidut raidat painamalla
-painiketta.
5 A
6 Voit peruuttaa ohjelmoinnin painamalla
-painiketta kaksi kertaa.
6 A program visszavonásához nyomja meg kétszer a
.
*
CD- tai USB-tilassa laite siirtyy valmiustilaan, jos se ei vastaanota äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
*
CD- és USB-módban az egység automatikusan készenléti módba kapcsol, ha 15 percen
*
Laite palautuu valmiustilasta
-painikkeella.
Kun äänitulokaapeli kytketään, CD- tai USB-toisto loppuu ja laite siirtyy
*
Nyomja meg a
automaattisesti äänitulotilaan.
Ha egy audiokábel csatlakoztatva van a CD-/USB-lejátszás leáll, és az egység
Keskeytys
Aloita toisto.
automatikusan audió módba kapcsol.
Avaa kasettiluukku.
Raidalta hakeminen
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή.
Kun kasetti loppuu toistotilassa, toisto pysäytetään automaattisesti.
Αναζήτηση σε ένα κομμάτι.
Yksityiskohtaisia käyttöohjeita on osoitteessa www.philips.com/support.
Lejátszási módban a kazetta automatikusan leáll, ha a lejátszás a végére ér.
Teknisiä tietoja
Részletes használati útmutatót a www.philips.com/support oldalon talál.
Ilmoitettu lähtöteho
2 x 1 W RMS
Taajuusvaste
125–16 000 Hz, -3 dB
Προδιαγραφές
Névleges kimenő teljesítmény
Signaali–kohina-suhde
>55 dBA
2 x 1 W RMS
Válaszfrekvencia
125 -16000 Hz, -3 dB
Harmoninen kokonaishäiriö
alle 1 %
Jel-zaj arány
>55 dBA
Audio-in-äänitulo
650 mV RMS
Teljes harmonikus torzítás
<1 %
Audiobemenet
Viritysalue
FM: 87,5–108 MHz
650 mV RMS
Hangolási tartomány
Virtalähde - Verkkovirta
220–240 V, 50/60 Hz
FM: 87,5 - 108MHz
Tápegység - Váltakozó áram
- paristo
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/C
220 - 240V, 50/60 Hz
- Elem
Virrankulutus käytössä
10 W
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/C Cell
Teljesítményfelvétel
Virrankulutus valmiustilassa
<0,5 W
10 W
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban
< 0,5 W
Mitat – päälaite (L x K x S)
300 x 134 x 240 mm
Méretek - Főegység (Sz x Ma x Mé)
300 x 134 x 240 χιλ.
Tömeg - Főegység
Paino – päälaite
1,5 kg
1,5 κιλά
 Español
 Français
Avant d'utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza
Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou l'alimentation secteur pour lire avec
Per riprodurre dei file tramite il dispositivo, è possibile utilizzare batterie alcaline
l'appareil.
(R14) o l'alimentazione CA.
Permet d'arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
/
/
Permet de passer à la piste précédente/suivante ou de se déplacer
pendant la lecture.
- ALBUM +
Permet de passer à l'album précédent/suivant.
- ALBUM +
Permet de suspendre ou de lancer la lecture.
PROG
Permet de programmer l'ordre de lecture des pistes.
MODE
Sélectionne un mode de lecture.
Programmation des pistes
Programmazione dei brani
1 En mode CD et USB, appuyez sur
pour arrêter la lecture.
1 In modalità CD e USB, premere
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation.
2 Premere PROG per attivare la modalità di programmazione.
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner un numéro de piste, puis appuyez sur
3 Premere
PROG pour confirmer.
4 Répétez l'étape 3 pour programmer d'autres pistes.
4 Ripetere i passaggi 3 per la programmazione di altri brani.
5 Appuyez sur
pour lire les pistes programmées.
5 Premere
6 Pour annuler la programmation, appuyez deux fois sur
.
6 Per annullare la programmazione, premere due volte
*
En mode CD et USB, l'unité passe automatiquement en mode veille si aucun signal
*
In modalità CD e USB, l'unità passa automaticamente alla modalità standby se non
audio n'est détecté pendant plus de 15 minutes.
*
Appuyez sur
pour désactiver le mode veille de l'unité.
*
Premere
Lorsqu'un câble d'entrée audio est branché, la lecture CD/USB s'arrête et l'unité
Quando viene inserito un cavo audio, la riproduzione CD/USB si interrompe e l'unità
passe en mode d'entrée audio automatiquement.
passa automaticamente alla modalità ingresso audio.
Inicia la reproducción.
Pause
Lancez la lecture.
Busca dentro de una
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le
Permet de se déplacer
pista.
compartiment de la platine cassette.
pendant la lecture.
En mode lecture, la cassette est automatiquement arrêtée à la fin de la lecture.
In modalità di riproduzione, la cassetta si interrompe automaticamente al termine
della riproduzione.
Pour obtenir les instructions d'utilisation détaillées, rendez-vous sur www.philips.com/support.
Per istruzioni dettagliate sull'utilizzo, visitare il sito Web www.philips.com/support.
Caractéristiques techniques
Especificaciones
Puissance de sortie nominale
2 x 1 W RMS
2 x 1 W RMS
Réponse en fréquence
125 -16000 Hz, -3 dB
Potenza nominale in uscita
125 -160000 Hz, -3 dB
Risposta in frequenza
Rapport signal/bruit
>55 dBA
>55 dBA
Distorsion harmonique totale
< 1 %
Rapporto segnale/rumore
< 1%
Entrée « Audio-in »
650 mV RMS
Distorsione totale armonica
650 mV RMS
Ingresso audio
Gamme de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
FM: 87.5-108 MHz
Alimentation - Secteur
220 - 240 V, 50/60 Hz
Gamma di sintonizzazione
220 - 240 V, 50/60 Hz
Alimentazione - Alimentazione CA
- Piles
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/C
9 V, 6 pilas R14/UM2/C de 1,5 V
Consommation électrique en mode de fonctionnement
10 W
10 W
Consumo energetico durante il funzionamento
Consommation électrique en mode veille
< 0,5 W
< 0,5 W
Dimensions - Unité principale (l x H x P)
300 x 134 x 240 mm
Consumo energetico in standby
300 x 134 x 240 mm
Dimensioni - Unità principale (L x A x P)
Poids - Unité principale
1,5 kg
1,5 kg
Peso - Unità principale
 Magyar
 Nederlands
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
Om af te spelen met het apparaat kunt u alkalinebatterijen (R14) gebruiken of het
apparaat aansluiten op een stopcontact.
Lejátszás leállítása vagy program törlése.
Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of een programma wissen.
/
Ugrás az előző/következő műsorszámra vagy keresés lejátszás közben.
Naar de vorige/volgende track gaan of zoeken tijdens het afspelen.
Ugrás az előző/következő albumra.
- ALBUM +
Hiermee gaat u naar het vorige/volgende album.
Lejátszás szüneteltetése vagy elindítása.
Afspelen onderbreken of starten.
PROG
A műsorszámok lejátszási sorrendjének programozása.
PROG
De afspeelvolgorde van tracks programmeren.
MODE
Lejátszási mód választása.
MODE
Een afspeelmodus selecteren.
Tracks programmeren
gombot a lejátszás megállítása érdekében.
1 Druk in de CD- en USB-modus op
om het afspelen te stoppen.
2 Druk op PROG om de programmeermodus te activeren.
/
, majd a PROG gombot a
3 Druk op
/
om het tracknummer te selecteren en druk vervolgens op PROG
választás megerősítéséhez.
om uw keuze te bevestigen.
4 Herhaal stap 3 als u meer tracks wilt programmeren.
gombbal lejátszhatja a beprogramozott műsorszámokat.
5 Druk op
om de geprogrammeerde tracks af te spelen.
gombot.
6 Druk tweemaal op
om het programma te annuleren.
*
In de CD- en USB-modus schakelt het apparaat automatisch naar de stand-bymodus
keresztül nem érkezik audiojel.
langer dan 15 minuten geen audiosignaal wordt gedetecteerd.
gombot a készülék készenléti üzemmódból való felébresztéséhez.
*
Druk op
om uw luidspreker in te schakelen vanuit stand-bymodus.
Wanneer een audiokabel is aangesloten, stopt de weergave van CD/USB en schakelt
het apparaat automatisch over naar de audiomodus.
Szünet
Lejátszás indítása.
Onderbreken
A gomb megnyomásával
Keresés lejátszás közben.
Druk op om de klep van het
nyissa ki kazettafedelet.
cassettedeck te openen.
In de weergavemodus wordt de cassette automatisch gestopt wanneer bij het
afspelen het einde wordt bereikt.
Termékjellemzők
Ga voor gedetailleerde instructies over het gebruik naar www.philips.com/support.
2 x 1 W RMS
125 -16000 Hz, -3 dB
Nominaal uitgangsvermogen
2 x 1 W RMS
>55 dBA
Frequentierespons
125 - 16000 Hz, -3 dB
<1 %
Signaal-ruisverhouding
> 55 dBA
650 mV RMS
Harmonische vervorming
< 1%
FM: 87,5 - 108 MHz
Audio-ingang
650 mV RMS
220 - 240 V, 50/60 Hz
Frequentiebereik
FM: 87,5 - 108 MHz
Voeding - Netspanning
220 - 240 V, 50/60 Hz
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/C cellás elem
- Batterij
10 W
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/C-cel
<0,5 W
Stroomverbruik in werking
10 W
300 x 134 x 240 mm
Stroomverbruik in stand-by
< 0,5 W
1,5 kg
Afmetingen - apparaat (b x h x d)
300 x 134 x 240 mm
Gewicht - apparaat
1,5 kg
 Italiano
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie dołączone
informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby odtwarzać zawartość za pomocą urządzenia, można skorzystać z baterii
alkalicznej (R14) lub z zasilania prądem przemiennym.
Consente di interrompere la riproduzione o eliminare un programma.
Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu.
Consente di passare al brano precedente/successivo o di passare a un
/
Przechodzenie do poprzedniego/następnego utworu; wyszukiwanie w
punto preciso della riproduzione.
odtwarzanym utworze.
Consente di passare all'album precedente/successivo.
- ALBUM +
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu.
Consente di mettere in pausa o avviare la riproduzione.
Wstrzymywanie lub rozpoczynanie odtwarzania.
PROG
Consente di programmare la sequenza di riproduzione dei brani
PROG
Programowanie kolejności odtwarzania utworów.
MODE
Consente di selezionare la modalità di riproduzione.
MODE
Wybieranie trybu odtwarzania.
Programowanie utworów
per interrompere la riproduzione.
1 W trybie CD i USB naciśnij przycisk
, aby zatrzymać odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania.
/
per selezionare il numero di un brano, quindi premere PROG per
3 Za pomocą przycisków
/
wybierz numer utworu do zaprogramowania i
confermare.
naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić.
4 Powtórz czynność 3, aby zaprogramować więcej utworów.
per visualizzare i brani programmati.
5 Naciśnij przycisk
, aby odtworzyć zaprogramowane utwory.
.
6 Aby anulować program, naciśnij dwukrotnie przycisk
.
*
W trybie CD i USB zestaw automatycznie przełączy się w tryb gotowości, jeśli w ciągu
viene rilevato alcun segnale audio per oltre 15 minuti.
15 minut nie zostanie wykryty sygnał audio.
per attivare l'unità dalla modalità standby
.
*
Naciśnij przycisk , aby wybudzić zestaw z trybu gotowości.
Po podłączeniu przewodu audio odtwarzanie płyty CD/urządzenia USB zostanie
zatrzymane, a zestaw automatycznie przełączy się w tryb audio.
Pausa
Iniziare la riproduzione.
Wstrzymywanie
Uruchamianie odtwarzania.
Premere per aprire lo
Consentono di effettuare una
Naciśnij, aby otworzyć kieszeń
Wyszukiwanie w
sportellino del nastro.
ricerca durante la riproduzione.
magnetofonu.
odtwarzanym utworze.
W trybie odtwarzania kaseta zostanie automatycznie zatrzymana, gdy odtwarzanie
dobiegnie końca.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje na temat użytkowania produktu, wejdź na
stronę www.philips.com/support.
Specifiche
2 x 1 W RMS
Zakres mocy wyjściowej
2 x 1 W RMS
125 -16000 Hz, -3 dB
Pasmo przenoszenia
125–16 000 Hz, -3 dB
> 55 dBA
Odstęp sygnału od szumu
> 55 dBA
<1 %
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
< 1%
650 mV RMS
Wejście Audio-in
650 mV RMS
FM: 87,5-108 MHz
Zakres strojenia
FM: 87,5–108 MHz
220-240 V, 50/60 Hz
Zasilanie - Prąd przemienny
220–240 V, 50/60 Hz
- Batteria
- Bateria
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/cella C
9 V, 6 x 1,5 V, baterie R14/UM2/C
10 W
Pobór mocy podczas pracy
10 W
< 0,5 W
Pobór mocy w trybie gotowości
< 0,5 W
300 x 134 x 240 mm
Wymiary — jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
300 x 134 x 240 mm
1,5 kg
Waga — jednostka centralna:
1,5 kg
 Português(EU)
Antes de utilizar o seu produto, leia todas as informações de segurança que o
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie
acompanham
Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas alcalinas (R14) ou a
Ak chcete toto zariadenie použiť na prehrávanie, môžete použiť alkalickú batériu
(R14) alebo sieťové napájanie.
alimentação de CA.
Parar a reprodução ou eliminar um programa.
/
/
Saltar para a faixa anterior/seguinte ou procurar dentro da reprodução.
- ALBUM +
Saltar para o álbum anterior/seguinte.
- ALBUM +
Colocar a reprodução em pausa ou iniciá-la.
PROG
Programar a sequência de reprodução das faixas.
PROG
MODE
Seleccionar um modo de reprodução.
MODE
Programar faixas
Programovanie skladieb
1 No modo de CD e USB, prima
para parar a reprodução.
1 V režime CD alebo USB, stlačením tlačidla
2 Prima PROG para activar o modo de programa.
2 Stlačením tlačidla PROG aktivujte režim programovania.
3 Prima
/
para seleccionar um número de faixa e, em seguida, prima PROG
3 Stlačením tlačidiel
para confirmar.
tlačidlo PROG.
4 Repita o passo 3 para programar mais faixas.
4 Opakovaním kroku 3 naprogramujete ďalšie skladby.
5 Prima
para reproduzir todas as faixas programadas.
5 Stlačením tlačidla
6 Para cancelar a programação, prima
duas vezes.
6 Ak chcete zrušiť program, dvakrát stlačte tlačidlo
*
No modo de CD e USB, a unidade muda automaticamente para o modo de espera se
*
V režime CD alebo USB sa zariadenie automaticky prepne do pohotovostného režimu,
não for detectado nenhum sinal de áudio durante mais de 15 minutos.
keď sa 15 minút nezaznamená žiaden zvukový signál.
*
Prima
para activar a unidade quando esta se encontra no modo de espera.
*
Stlačením tlačidla
Quando é ligado um cabo de entrada áudio, a reprodução de CD/USB pára e a
Pri pripojení kábla zvukového vstupu sa zastaví prehrávanie disku CD/zariadenia USB
unidade muda automaticamente para o modo de entrada de áudio.
a jednotka sa automaticky prepne do režimu zvukového vstupu.
Start om af te spelen.
Pausa
Inicie a reprodução.
Prima para abrir o
Procurar dentro da
Zoeken tijdens het
compartimento da cassete.
reprodução.
afspelen.
No modo de reprodução, a cassete é parada automaticamente quando a reprodução
V režime prehrávania sa kazeta automaticky zastaví, keď dosiahne koniec
termina.
prehrávania.
Para obter instruções detalhadas relativas à utilização, visite www.philips.com/support.
Podrobné pokyny na používanie nájdete na lokalite www.philips.com/support.
Especificações
Specificaties
Potência nominal
2 x 1 W RMS
Menovitý výstupný výkon
Frekvenčná odozva
Resposta em frequência
125 -16 000 Hz, -3 dB
Relação sinal/ruído
>55 dBA
Odstup signálu od šumu
Distorção harmónica total
<1%
Celkové harmonické skreslenie
Entrada de áudio
650 mV RMS
Vstup Audio-in
Gama de sintonização
FM: 87,5 - 108 MHz
Rozsah ladenia
Napájací zdroj - Sieťové napájanie
Fonte de alimentação - Alimentação de CA
220 - 240 V, 50/60 Hz
- Batéria
- Pilhas
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/C
Prevádzková spotreba energie
Consumo de energia em funcionamento
10 W
Spotreba energie v pohotovostnom režime
Consumo de energia em modo de espera
< 0,5 W
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H)
Dimensões - Unidade principal (L x A x P)
300 x 134 x 240 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka
Peso - Unidade principal
1,5 kg
 Polski
 Русский
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation
прилагаемыми инструкциями по безопасности
Для устройства можно либо использовать щелочную батарею (R14), либо
Du kan använda enheten med antingen ett alkaliskt batteri (R14) eller med ström
подключить его к сети переменного тока.
från elnätet.
Остановка воспроизведения или удаление программы.
/
/
Переход к предыдущей/следующей дорожке или поиск в
пределах дорожки.
- ALBUM +
- ALBUM +
Переход к предыдущему/следующему альбому.
Пауза или запуск воспроизведения.
PROG
PROG
Программирование последовательности воспроизведения дорожек.
MODE
MODE
Выбор режима воспроизведения.
Programmera spår
Программирование дорожек
1 Tryck på
1 В режиме CD и USB: нажмите
для остановки воспроизведения.
2 Tryck på PROG för att aktivera programmeringsläget.
2 Для перехода в режим программирования нажмите кнопку PROG.
3 Tryck på
3 С помощью кнопок
på PROG.
/
выберите номер дорожки, затем нажмите кнопку
PROG для подтверждения.
4 Upprepa steg 3 för att programmera fler spår.
4 Повторите шаг 3, чтобы запрограммировать другие дорожки.
5 Tryck på
5 Нажмите кнопку
для воспроизведения запрограммированных дорожек.
6 Avbryt programmet genom att trycka på
6 Для отмены программы дважды нажмите
.
*
I CD- och USB-läge växlar enheten till standbyläge automatiskt om ingen ljudsignal har
registrerats på över 15 minuter..
*
В режиме CD и USB: если в течение 15 минут аудиосигнал отсутствует,
устройство автоматически переходит в режим ожидания.
*
Tryck på
för att aktivera enheten från standbyläge.
*
Нажмите , чтобы вывести устройство из режима ожидания.
När en ljudingångskabel är ansluten stoppas CD-/USB-uppspelningen och enheten
växlar automatiskt till ljudingångsläget.
При подключении аудиокабеля воспроизведение CD/USB будет приостановлено
и устройство автоматически переключится в режим аудиовхода.
Pausa
Пауза
Запуск воспроизведения.
Tryck för att öppna kassettluckan.
Нажмите , чтобы
Поиск в пределах
I uppspelningsläge stoppas kassettbandet automatiskt när uppspelningen har avslutats.
открыть кассетную деку.
воспроизводимой дорожки.
В режиме воспроизведения: после окончания записей на кассете
Detaljerade instruktioner för användning finns på www.philips.com/support.
прослушивание будет остановлено автоматически.
Более подробные сведения см. по адресу www.philips.com/support.
Nominell uteffekt
Характеристики
Dane techniczne
Frekvensomfång
Номинальная выходная мощность
2 x 1 Вт (среднеквадратичная)
Signal/brusförhållande
Частотный отклик
125—16 000 Гц, -3 дБ
Total harmonisk distorsion
Отношение сигнал/шум
> 55 дБА
Ljudindata
Коэффициент нелинейных искажений
< 1 %
Mottagningsområde
Входной аудиоразъем
650 мВт (среднеквадр.)
Strömförsörjning – Nätström
Частотный диапазон
FM: 87,5 – 108 МГц
– Batteri
Параметры питания - От сети переменного тока
220—240 В, 50/60 Гц
Effektförbrukning vid användning
- От батарей
9 В, 6 x 1,5 В R14/UM2/C Cell
Effektförbrukning i standbyläge
Энергопотребление во время работы
10 Вт
Mått – Huvudenhet (B x H x D)
Энергопотребление в режиме ожидания
< 0,5 Вт
Vikt – Huvudenhet
Размеры — основное устройство (Ш x В x Г)
300 x 134 x 240 мм
Вес — основное устройство
1,5 кг
 Slovensky
 Українська
Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки
безпеки, що додається.
Для відтворення за допомогою цього пристрою можна використовувати лужну
батарею (R14) або мережу змінного струму.
Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu.
Зупинка відтворення або видалення програми.
/
Preskočenie na predchádzajúcu/nasledujúcu skladbu alebo vyhľadávanie
Перехід до попередньої/наступної доріжки або пошук у межах
v rámci prehrávania.
вмісту, що відтворюється.
Preskočiť na predchádzajúci / nasledujúci album.
- ALBUM +
Перейти до попереднього або наступного альбому
Призупинення або запуск відтворення.
Pozastavenie alebo spustenie prehrávania.
Programovanie poradia prehrávania skladieb.
PROG
Програмування послідовності відтворення доріжок.
MODE
Вибір режиму відтворення.
Vyberte režim prehrávania
Програмування доріжок
1 У режимі компакт-диска та USB-накопичувача натисніть
, щоб зупинити
zastavte prehrávanie.
відтворення.
2 Щоб увімкнути режим програмування, натисніть PROG.
/
vyberte číslo skladby a potom na potvrdenie stlačte
3 Натисніть
/
, щоб вибрати номер доріжки, і натисніть PROG для
підтвердження.
4 Щоб запрограмувати інші доріжки, повторіть крок 3.
prehráte naprogramované skladby.
5 Щоб відтворити запрограмовані доріжки, натисніть
.
6 Щоб скасувати програму, натисніть
двічі.
*
У разі відсутності аудіосигналу понад 15 хвилин у режимі компакт-диска та USB-
накопичувача пристрій автоматично переходить у режим очікування.
v pohotovostnom režime obnovíte činnosť zariadenia.
*
Натискайте
для увімкнення пристрою із режиму очікування.
Коли під'єднано вхідний аудіокабель, відтворення вмісту компакт-диска/
USB-накопичувача зупиняється, а пристрій автоматично переходить в режим
Pozastavenie
Spustite prehrávanie.
вхідного аудіосигналу.
Stlačením tlačidla otvorte
Vyhľadávanie počas
Пауза
Запуск відтворення.
dvierka kazetového prehrávača.
prehrávania.
Натискайте, щоб відкрити
Пошук в межах вмісту,
дверцята відділення для касет.
що відтворюється.
У режимі відтворення касета зупиниться автоматично після закінчення відтворення.
Детальні інструкції з використання шукайте на веб-сайті www.philips.com/support.
Technické údaje
Технічні характеристики
2 x 1 W RMS
Номінальна вихідна потужність
2 x 1 Вт RMS
125 – 16 000 Hz, -3 dB
Частота відповіді
125–16000 Гц, -3 дБ
> 55 dBA
Співвідношення "сигнал-шум"
> 55 дБ (A)
< 1 %
Повне гармонійне викривлення
<1 %
650 mV RMS
FM: 87,5 – 108 MHz
Аудіовхід
650 мВ RMS
220 – 240 V, 50/60 Hz
Діапазон налаштування
FM: 87,5-108 МГц
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/C
Блок живлення – Мережа змінного струму
220–240 В, 50/60 Гц
10 W
– Батарея
9 В, 6 x 1,5 В R14/UM2/C CELL
< 0,5 W
Споживання електроенергії під час експлуатації
10 Вт
300 x 134 x 240 mm
Споживання електроенергії в режимі очікування
< 0,5 Вт
1,5 kg
Розміри – головний блок (Ш x В x Г)
300 x 134 x 240 мм
Вага – головний блок
1,5 кг
 Svenska
 Казакша
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
Құрылғымен ойнату үшін сілтілі батареяны (R14) немесе АТ қуатын пайдалануға болады.
Stoppa uppspelning eller ta bort ett program.
Ойнатуды тоқтату немесе бағдарламаны өшіру.
Hoppa till föregående/nästa spår eller sök i pågående uppspelning.
/
Алдыңғы/кейінгі жолға өтіңіз немесе ойнату ішінен іздеңіз.
Hoppa till föregående/nästa album.
- ALBUM +
Алдыңғы немесе келесі альбомға өткізу.
Pausa eller börja spela upp.
Ойнатуды кідірту немесе бастау.
Programmera uppspelningssekvensen för spår.
PROG
Жолдардың ойнатылу ретін бағдарламалаңыз.
Välj ett uppspelningsläge.
MODE
Ойнату режимін таңдау.
Жолдарды бағдарламалау.
i CD- eller USB-läge för att stoppa uppspelning.
1 CD және USB режимінде ойнатуды тоқтату үшін
түймесін басыңыз.
2 Бағдарламаға енгізуді іске қлсу үшін PROG түймесін басыңыз.
3 Трек таңдау үшін
түймесін басыңыз, сосын растау үшін PROG түймесін
/
och välj ett spårnummer och bekräfta därefter genom att trycka
/
басыңыз.
4 Қосымша жолдарды бағдарламалау үшін 3-қадамды қайталаңыз.
5 Бағдарламаланған жолдарды ойнату үшін
түймесін басыңыз.
och spela upp de programmerade spåren.
två gånger.
6 Бағдарламаны болдырмау үшін
түймесін екі рет басыңыз.
*
CD және USB режиміне 15 минуттан көбірек дыбыстық сигнал анықталмаса,
құрылғы күту режиміне автоматты түрде ауысады.
*
Динамикті күту режимінен ояту үшін
түймесін басыңыз.
Аудио кіріс кабелі қосылған кезде ықшам диск/USB ойнатылуы тоқтатылады және
құрылғы аудио кіріс режиміне автоматты түрде ауысады.
Starta uppspelning.
Уақытша тоқтату
Ойнату үшін бастау
Таспа есігін ашу
Sök inom uppspelning.
Ойнату ішінен іздеу
үшін басу
Ойнату режимінде ойнату соңына жеткенде кассета автоматты түрде
тоқтатылады.
Пайдалану бойынша толық нұсқауды алу үшін www.philips.com/support
Specifikationer
торабына кіріңіз.
Ерекшеліктер
2 x 1 W RMS
125–16 000 Hz, -3 dB
Номиналды шығыс қуаты
2 x 1 Вт RMS
>55 dBA
Жиілік жауабы
125–16000 Гц, -3 дБ
<1 %
Шу коэффициентіне сигнал
>55 дБ
650 mV RMS
Гармоникалық мазмұн
<1 %
FM: 87,5 – 108 MHz
Аудио кіріс көзі
650 мВ RMS
220–240 V, 50/60 Hz
Реттеу ауқымы
FM: 87,5-108 МГц
Қуат көзі
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/C CELL
- Айнымалы ток қуаты
220–240 В, 50/60 Гц
10 W
- Батарея
< 0,5 W
9 В, 6 x 1,5 В R14/UM2/C CELL
300 x 134 x 240 mm
Жұмыс үшін қуат тұтынуы
10 Вт
1,5 kg
ECO күту режимінде қуат тұтыну
< 0,5 Вт
Мөлшері - Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)
300 x 134 x 240 мм
Салмағы - Негізгі құрылғы
1,5 кг

Werbung

loading