Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMOKE DETECTOR
DÉTECTEUR DE FUMÉE
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
RAUCHWARNMELDER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 436640_2304
ROOKMELDER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Uni 436640 2304

  • Seite 1 SMOKE DETECTOR DÉTECTEUR DE FUMÉE ROOKMELDER Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité RAUCHWARNMELDER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 436640_2304...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 50 cm < 1,00 >16m / >2m > 20°...
  • Seite 39: Fabricant

    Fabricant Ningbo EVERSAVE ELECTRONICS CO. LTD No.1 Jiangjia, Dali Village, Shenzhen Town, Ninghai County, Ningbo City, Zhejiang Province 315614 P.R. China E-Mail: sales @ ever-safety.com FR/BE...
  • Seite 73: Fabrikant

    Fabrikant Ningbo EVERSAVE ELECTRONICS CO. LTD No.1 Jiangjia, Dali Village, Shenzhen Town, Ninghai County, Ningbo City, Zhejiang Province 315614 P.R. China E-Mail: sales @ ever-safety.com NL/BE...
  • Seite 75 Abbildung A, B, C .............. Seite Abbildung D, E , F, G ............Seite Legende der verwendeten Piktogramme ... Seite 77 Einleitung ................. Seite 78 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 79 Produktbeschreibung ..............Seite 79 Technische Daten................. Seite 80 Teilebeschreibung ................ Seite 81 Lieferumfang ................
  • Seite 76 Rauchwarnmelder aktivieren ............Seite 94 Rauchwarnmelder installieren ............. Seite 95 Inbetriebnahme ..............Seite 97 Prüfung des Rauchwarnmelders ..........Seite 97 Alarmstummschaltung bei Fehlalarmen ........Seite 98 Niedriger Batteriestand ............... Seite 99 Reinigung und Wartung ..........Seite 100 Reparatur ................Seite 101 Im Fall eines Feuers ............
  • Seite 77: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Das Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Schwere bis tödliche Verletzungen möglich. Vorsicht! Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! DE/AT/CH...
  • Seite 78: Einleitung

    Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Rauchwarnmelder Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung.
  • Seite 79: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendungzweck: Erkennen und Melden von Bränden in Haus- halten oder in vergleichbare Anwendungen in Wohnbereichen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidrigem Gebrauch entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 80: Technische Daten

    Im Normalbetrieb blinkt die LED ca. alle 40 Sekunden/im Alarm- betrieb blinkt die LED stetig und der Alarm ertönt. Der Rauchwarn- melder funktioniert mit photoelektrischer Technologie, dadurch ist das Produkt empfindlicher bei der Erkennung von langsam schwe- lenden Feuern, die einen dichten, schwarzen Qualm und wenig Hitze entwickeln und für Stunden schwelen können, bevor sich Flammen entzünden.
  • Seite 81: Teilebeschreibung

    Energieverbrauch: < 6 μA (im Überwachungsstand); < 100 mA (bei Alarm) Alarm-Lautstärke: > 85 dB(A) innerhalb von 3 Metern Alarm-Empfindlichkeit: 0,100–0,160 dB/m Überwachungsbereich: 20–40 m² Betriebsstemperatur: 0 °C bis 40 °C Schutzart: IP20 1116 G 222046 DoP: UZA208-DoP-001 EN 14604:2005 + AC:2008 Teilebeschreibung Lautsprecher Montageplatte...
  • Seite 82: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Rauchwarnmelder 2 Schrauben 2 Kunststoffdübel 1 Montage- und Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für ordnungsgemäßen Betrieb. Eine Nichtbeachtung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen kann Brand und/oder schwere Verlet- zungen zur Folge haben. Für Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheits- hinweise entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 83 LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dür- fen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für...
  • Seite 84 Rauchwarnmelder richtig arbeitet, prüfen Sie den Rauchwarn- melder jährlich oder jeweils nach längerer Abwesenheit. Wenn Sie sich unsicher sind, wenden Sie sich an einen qualifi- zierten Elektriker. Befolgen Sie alle örtlichen und nationalen Installationsvorschriften. Der Rauchwarnmelder ist zur Verwendung in einer Wohnung oder einem Einfamilienhaus bestimmt.
  • Seite 85 Personen vor möglichen Gefahren zu warnen. Trotzdem wird der Alarm möglicherweise nicht von allen Mitgliedern des Haushalts gehört (wie bei lauten Geräuschen außerhalb oder innerhalb der Wohnung, gesundem Schlaf, Drogen- oder Alkoholkonsum, Schwerhörigkeit usw.). Vermuten Sie, dass ein Rauchwarnmelder ein Mitglied des Haushalts nicht alarmiert, so installieren Sie spezielle Rauchwarnmelder.
  • Seite 86 Testtaste prüfen, ob die Funktion gegeben ist. Bei sichtbarem Defekt direkt austauschen. Diese Bedienungsanleitung finden Sie auch online unter www.lidl-service.com. Die DoP/Leistungserklärung für das Produkt können Sie unter folgendem Link herunterladen http://www.uni-elektra.de/download/ oder direkt bei der Serviceadresse anfragen. 86 DE/AT/CH...
  • Seite 87: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 88: Montage

    Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann.
  • Seite 89: Installieren Sie Rauchwarnmelder Nicht An Folgenden Standorten

    Bei der Montage und Wartung auf einen festen Stand der Leiter achten und geeignetes Werkzeug verwenden. Installieren Sie Rauchwarnmelder nicht an folgenden Standorten In unmittelbarer Nähe von Elektrogeräten oder in Bereichen, in denen es gewöhnlich zu Verbrennungen kommt (Küche, Kamin, Heißwassergerät). Verwenden Sie in diesen Bereichen spezielle Rauchwarnmelder mit Fehlalarmkontrolle.
  • Seite 90: Montageort

    In extrem staubigen, verschmutzten oder mit Insekten belasteten Bereichen können Partikel den Betrieb des Rauchwarnmelders einschränken. In Küchen, Garagen, Heizungsräume oder Waschküchen können Abgase, Staub und Feuchtigkeit Fehalarme auslösen. Rauchwarnmelder nicht in der Spitze des Daches installieren, da sich dort im Brandfall rauchfreie Luft ansammeln kann. Montageort Installieren Sie einen Melder im (in jedem) Schlafzimmer und im Flur zum Schlafzimmer.
  • Seite 91 Wenn die Länge des Zimmers oder des Flurs mehr als 10 Meter beträgt, montieren Sie mehrere Rauchwarnmelder. An einer geneigten Zimmerdecke muss der Melder im Bereich von 50–100 cm vom höchsten Punkt entfernt installiert werden (siehe Abb. E). ACHTUNG! In einem Raum müssen mehrere Rauchwarnmelder installiert werden, wenn –...
  • Seite 92: Empfohlenes Montagekonzept Für Typische Einstöckige Wohnhäuser

    Empfohlenes Montagekonzept für typische einstöckige Wohnhäuser Achten Sie darauf, dass Sie den Rauchwarnmelder an Zimmer- decken montieren. Jeder Flur sollte mit einem Rauchwarnmelder versehen werden. Wenn die Länge des Flurs mehr als 10 Meter beträgt, dann braucht dieser Flur je einen Alarmmelder an beiden Enden des Flurs.
  • Seite 93: Montagekonzept Und Hinweise Für Flure Und Kleine Räume

    Montagekonzept und Hinweise für Flure und kleine Räume In L-förmigen Räumen oder Fluren ist ein Rauchwarnmelder immer in der Gehrungslinie des jeweiligen Raumabschnittes zu instal- lieren. L-förmige Räume größer 40 m² sind wie zwei voneinander getrennte Räume zu behandeln. In Fluren mit einer Breite von max. 3 m darf der Abstand zwi- schen zwei Rauchwarnmeldern maximal 15 m betragen.
  • Seite 94: Montagekonzept Und Hinweise Für Räume Mit Schrägen/Hohen Decken

    Montagekonzept und Hinweise für Räume mit schrägen/hohen Decken Für schräge Decken mit einer Neigung von weniger als 20 ° gelten die gleichen Regeln wie für waagrechte Decken (siehe Abb. G). In Räumen mit Deckenneigungen > 20 ° installieren Sie bitte den Rauchwarnmelder wie in Abbildung E angeben.
  • Seite 95: Rauchwarnmelder Installieren

    Halten Sie die Testtaste für ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED aufleuchtet. Sobald die LED aufleuchtet, lassen Sie die Testtaste direkt los. Ein Signalton zeigt an, dass der Rauchwarnmelder aktiviert ist. Hinweis: Wenn die Testtaste zu lange gedrückt wird, erlischt die LED automatisch und kein Signalton ertönt.
  • Seite 96 Das beiliegende Montagematerial ist für Betondecken geeignet. Informieren Sie sich ggf. im Fachhandel über geeignetes Befesti- gungsmaterial. Entnehmen Sie die Montageplatte aus dem Gehäuse. Halten Sie die Montageplatte an die Position, an der Sie den Rauchwarnmelder montieren wollen. Markieren Sie die Löcher mit einem Bleistift.
  • Seite 97: Inbetriebnahme

    Hinweis: Bitte achten Sie bei der Montage darauf, dass die Aussparung der Montageplatte 5 mit der Aussparung an der Unterseite des Rauchwarnmelders übereinstimmt. Wenn der Rauchwarnmelder in der richtigen Position eingerastet ist, hören Sie ein „Klicken“. Stecken Sie zum Fixieren den Arretierungsstift in die Öff- nung zwischen Montageplatte und dem Gehäuseboden...
  • Seite 98: Alarmstummschaltung Bei Fehlalarmen

    Testen Sie Rauchwarnmelder jährlich oder jeweils nach längerer Abwesenheit. Stehen Sie während des Tests eine Armlänge vom Rauchwarn- melder entfernt, um Gehörschäden zu vermeiden. Testen Sie den Rauchwarnmelder wie folgt: Halten Sie die Testtaste gedrückt. Es ertönt dreimal ein Signalton, gefolgt von einer kurzen Pause.
  • Seite 99: Niedriger Batteriestand

    stumm geschaltet werden. Die LED blinkt alle 8 Sekunden und zeigt dadurch an, dass der Rauchwarnmelder stumm geschaltet ist. Während der Alarmstummschaltung bleibt die Funktionsbereitschaft des Rauchwarnmelders erhalten. Sobald die Rauchkonzentration weiter ansteigt, löst der Rauchwarnmelder einen neuen Alarm aus. Der Rauchwarnmelder kehrt spätestens nach ca.
  • Seite 100: Reinigung Und Wartung

    Der Rauchwarnmelder funktioniert in diesem Modus weiterhin ordnungsgemäß. Reinigung und Wartung Zur Gewährleistung der einwandfreien Funktion muss der Rauchwarn- melder einmal jährlich von Staubablagerungen befreit werden. Achten Sie darauf, dass alle Öffnungen im Gerät staubfrei sind. Reinigung mittels eines trockenen sauberen Tuches oder einer Bürste.
  • Seite 101: Reparatur

    Reparatur ACHTUNG: Reparieren Sie den Melder nicht. Hierdurch verlieren Sie Ihre Garantieansprüche. Wenn der Rauchwarnmelder innerhalb der Garantielaufzeit nicht mehr funktionieren sollte, legen Sie den Rauchwarnmelder in den Verkaufskarton. Bringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es erworben haben, zurück. Wenn der Rauchwarnmelder nach Ablauf der Garantielaufzeit nicht funktioniert, lassen Sie ihn von einem Elektriker reparieren oder ersetzen Sie das Gerät.
  • Seite 102: Behebung Der Störung

    Nicht in das Brandgebäude zurückkehren. Warten Sie, bis das Feuer gelöscht ist. Hinweis: Diese Hinweise helfen Ihnen im Fall eines Brandes. Zur Verringerung des Brandrisikos halten Sie sich an die Brand- schutzbestimmungen und vermeiden Sie gefährliche Situationen. Behebung der Störung Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile.
  • Seite 103: Signalbedeutung/Problembehebung

    Signalbedeutung/Problembehebung Anzeige Erklärung Lösung Ein Alarm oder die Ruhe bewahren und LED-Anzeige Testfunktion wurde unverzügliches Ver- blinkt einmal pro ausgelöst. lassen der Gefahren- Sekunde/anhal- zone/Loslassen der tender Signalton. Testtaste Die Alarmstumm- Rauchwarnmelder ist LED-Anzeige schaltung ist aktiviert. für ca. 10 Minuten blinkt einmal alle stumm geschaltet.
  • Seite 104: Erklärung

    Anzeige Erklärung Lösung Ein Signalton Ein Fehler ist Ersetzen Sie den Rauch- ertönt alle aufgetreten. Der warnmelder unverzüg- 40 Sekunden. Rauchwarnmelder lich. Durch Drücken funktioniert nicht der Testtaste wird ordnungsgemäß. die Meldung für 10 Stunden deaktiviert. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 105 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
  • Seite 106: Garantie Und Service

    Bedienung hervorgerufen. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst in der Gebrauchsanleitung nach. Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni-Elektra GmbH vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rücksprache kann das Produkt entgegen- genommen werden. Unfrei zugesandte Sendungen werden nicht angenommen.
  • Seite 107: Serviceadresse

    Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu/DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 436640_2304 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (IAN 436640_2304) als Nachweis für den Kauf bereit. Importeur Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr.
  • Seite 108: Hersteller

    Hersteller Ningbo EVERSAVE ELECTRONICS CO. LTD No.1 Jiangjia, Dali Village, Shenzhen Town, Ninghai County, Ningbo City, Zhejiang Province 315614 P.R. China E-Mail: sales @ ever-safety.com 108 DE/AT/CH...
  • Seite 110: Illustration H

    Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu DEUTSCHLAND Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05/2023 Ident.-No.: 10665052023-BE IAN 436640_2304...

Inhaltsverzeichnis