Herunterladen Diese Seite drucken
GOOD»TEAR
WHEELS
Ref
Produit
: 558232
Notice
Conserve
este manual
Folheto de instruqöes a guardar
Istruzioni
da conservare
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Nale±y zachowaé niniejsza instrukcje obstugi
e
CoxpaHL.•1T
Pästrati
instructiunile
Selo
n
l'Art. L .211-I c ode d es a ssurances
,
VTM:Véhicule a utomoteur d estiné äcirculer s urle soletquipeutétreactionné parune force mécanique s ans étrelié åunevoieferrée,ainsi q uetouteremorque, méme nonattelée.
e
Tout
personne p hysique o utoutepersonne m orale autrequel'Etat,dontlaresponsabilité civilepeutétreengagée e n raison dedommages subis pardestiersrésultant d'atteintes auxpersonnes ouauxbiens
dan
s
laréalisation desquels u nvéhicule estimpliqué, d oit, pourfairecirculer c elui-ci, é trecouverte paruneassurance garantissant cetteresponsabilité, danslesconditions f ixéespardécret e n Conseil d'Etat.
conserver
bitte aufbewahren
bewaren
ICTPYKUVI}O
VII-
directive européenne
assurance
automobile (2009/103/CE),
LES TROTTINETTES
ÉLECTRIQUES
SONT D ONC C OUVERTES
TROTTINETTE
ÉLECTRIQUE
Please keep these instructions
Nåvod je treba uschovat
Spara för framtiden
YKa3aHVIR, KOVITO TPfi6Ba aa 3ana31,1Te
Oönyi€q npoq QöXa€n
Shranite
Obavijest koju je potrebno saälvati
Megörzendö tåjékoztatö
Nåvod je potrebné uchovat'
INFORMATION IMPORTANTE
latrottinette Électrique
PAR L'OBLIGATION
DU CODE D ES ASSURANCES.
= OBLIGATION
D'ASSURANCE
RESPONSABILITÉ
navodila
est u nvéhicule motorisé (VTM :Véhicule terrestre moteur)
loading

Inhaltszusammenfassung für revoe EDGE

  • Seite 1 GOOD»TEAR WHEELS Produit : 558232 Please keep these instructions Notice conserver Nåvod je treba uschovat Conserve este manual Folheto de instruqöes a guardar Spara för framtiden YKa3aHVIR, KOVITO TPfi6Ba aa 3ana31,1Te Istruzioni da conservare Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren Oönyi€q npoq QöXa€n Gebruiksaanwijzing bewaren Shranite...
  • Seite 2 AVERTISSEMENT - INFORMATION IMPORTANTE DESTINÉE AUX PARENTS : Cette notice contient des informations importantes. Pour la sécurité de votre enfant, vous étes tenu de lire ces informations dans leur totalité et de vous assurer que votre enfant comprend toutes les mises en garde, consignes, instructions et problémes de sécurité.
  • Seite 3 AVISO - INFORMAGÄO IMPORTANTE PARA OS PAIS : Este folheto contém informaqöes importantes. Para a seguranqa do seu filho, vocé é obrigado a ler esta informaqäo na sua totalidade e para garantir que o seu filho compreenda todos os avisos, ins- truqöes, instruqöes e questöes de seguranqa.
  • Seite 4 WAARSCHWUNG - ELANGRIJKE MEDEDELING VOOR DE OUDERS Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie. Voor de veiligheid van uw kind ligt het in uw- verantwoordelijkheid, deze informatie met uw kind door te lezen en ervoor te zorgen dat uw kind alle waarschuwingen, toelichtingen en aanwijzingen enveiligheidsonderwerpen begrijpt.
  • Seite 5 : RIESGOS RESIDUALES El uso correcto del scooter respetando las condiciones de seguridad correctas no excluye ciertos riesgos de lesiones personales y materiales. Riesgos Residuales Mecånicos : Riesgos térmicos residuales : # Corte # Explosiones # Entrenamiento o encarcelamiento # Efecto nocivo sobre la salud debido a las superficies (Cabello, ropa, etc.
  • Seite 6 : RESTGEFAHREN Die korrekte Verwendung des Scooters unter Beachtung der korrekten Sicherheitsbedingungen schließt bestimmte Risiken Personen-und Sachschäden nicht aus. Mechanische Restrisiken Verbleibende thermische Risiken # Schneiden # Explosionen # Ausbildung Oder Inhaftierung # Schädliche Auswirkungen auf die Gesundheit durch (Haare, Kleidung usw. in beweglichen Teilen heiße Oder kalte...
  • Seite 7 : HANDLIN I TRANSPORT I STORAGE A Handling : When handling the scooter, avoid any physical or electric shock. The scooter must be handled at maximum temperatures between OOCand 500C. The scooter must be in the parking position (stand in the open position, on a flat surface, not on a slope or in an uneven position).
  • Seite 8: I Transport I Lagerung

    : MANIPOLAZION I TRASPORTO I STOCCAGGIO A Manipolazione : Quando si maneggia il Monopattino, evitare scosse fisiche o elettriche. II Monopattino deve essere maneggiato a temperature massime comprese tra 0 0 C e 50 0 C. II Monopattino deve essere in posizione di parcheggio (il cavalletto in posizione aperta, su una super- ficie piana, non inclinato o irregolare) II caricabatterie deve essere scollegato...
  • Seite 9 input -240\/ Li (Ni-C0-Mn) 02 36v—7.5Ah (270Wh) 50/60 Hz ; 1.8A output : DC42v:=1.5A FY0634201500 CHY3675E054005 UNITE D'ALIMENTATION AMOVIBLE MISE EN GARDE • Pour recharger la batterie, utiliser uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. • Le cäble souple externe de ce chargeur ne peut pas étre remplacé . S'il est endommagé, il convient de mettre le chargeur au rebut.
  • Seite 10 Li (Ni-C0-Mn) 02 input -240V 36v—7.5Ah (270Wh) 50/60 Hz ; 1.8A output : DC42v=1.5A CHY3675E054005 FY0634201500 UNITA' Dl ALIMENTAZIONE ESTRAIBILE AVVERTENZA • Utilizzare esclusivamente il caricatore in dotazione con l'apparecchio. • II cavo flessibile esterno non pub essere sostituito • se il cavo é...
  • Seite 11 (5 ON FR : En charge / : Charging FR : En charge / EN : Charging HH:M MAX400c • Chargée / EN • Charged STOP MINOOc ENVIRONNEMENT - Mise au rebut correcte de ce produit : Ce marquage indique que ce produit ne doit pas étre jeté...
  • Seite 12: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ - Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts : Diese Kennzeich- nung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll in der gesamten Europäischen Union entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden zu vermeiden Wenn Sie die Umwelt Oder die menschliche Gesundheit infolge unkontrollierter Abfallentsorgung verwenden, recyceln Sie das Gerät verantwortungsbewusst, um eine nachhaltige Wiederverwendung...
  • Seite 13 - CONSEILS D'UTILISATION 1 MAINTENANCE # Toujours vérifier et respecter les lois ou reglementations locales applicables aux endroits oü ce produit peut étre utilisé. Maintenir constamment une distance de sécurité avec les véhicules motorisés et utiliser le produit avec précaution et uniquement dans les endroits autorisés.
  • Seite 14 # Please rotate the bearings and wheels to see whether they are workable, and do some adjustments or add lubricant if it's needed after the first 2 week's use. # Make sure all components are assembled and secured sturdily before each use. # Replace worn or broken parts immediately.
  • Seite 15 # En casa de no uso o uso ponctual, haga una carga completa por 10menos todos los meses para mantener el buen functionnamiento y evitar una descarga profunda o tener un averia. # Garantia 2 afios con uso normal. Toda apertura o modificaciön de la bateria anula la garantia. # El incumplimiento de las precauciones de uso conlleva la anulaciön de la garantia.
  • Seite 16 # Per frenare, premere il pedale del freno con il piede e azionare la leva del freno con la mano. Controllare che i freni funzionino correttamente prima dell'uso. L'uso continuato potrebbe causare il surriscaldamento del pedale e del disco del freno. Non toccarli dopo la frenata, puö...
  • Seite 17 # Abgenutzte Oder gebrochene Teile sofort ersetzten. Sicherungsmut tern und andere selbstsichern- de Befestigungsteile können im Laufe der Zeit ihre Leistungsfähigkeit verlieren. Wenn einer dieser Komponenten nicht mehr so funktioniert, wie es sein sollte, empfehlen wir Ihnen dringend, das Produkt nicht mehr zu verwenden und sich beim Händler Oder Importeur dieses Produkts Ersatzteile zu besorgen.
  • Seite 18 I EN: UNFOLD •Ajuster et fixer le levier de freins avec la Clé fournie • Adjust and fix handbrake with supplied key : DROIT RIGHT • GAUCHE • LEFT I EN: FOLD • CLIC PARKING...
  • Seite 19 STOP STOP FR • UTILISER VOTRE TROTTINETTE ÉLECTRIQUE Commencer piloter Pressez le bouton ON/OFF (A) + (M) pour allumer la trottinette. • Pour des raisons de sécurité, votre trottinette nécessite une impulsion physique pour démarrer : Posez un pied sur le plateau, un pied sur le sol, donnez une impusion et accélérez doucement.
  • Seite 20 - IHREN ELEKTRISCHEN ROLLER BENUTZEN • Entfalten Sie den Roller auseinander und passen Sie die gewünschte Höhe des Lenkers an. Beginnen Sie zu 'enken : • Drücken Sie auf den ON/OFF (A) +(M), um den Roller anzuschalten. • Aus Sicherheitsgründen benötigt der Roller einen physischen Impuls, um zu starten : Stellen Sie einen Fuß...
  • Seite 21 Désignation / Designation RV03DM3675 558232 TROTTINETTE REVOE EDGE Et leurs accessoires auxquels se référe cette déclaration satisfont aux dispositions de la (des) directive(s) And their accessories to Wich this declaration relates satisfy the provisions of Directive(s) (Directive Machine / Machinery Directive) 2006/42/CE...
  • Seite 23 600%...
  • Seite 24 REVOE - 17 AVENUE NIEL - 75017 PARIS...