Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
7-12
Instruktionsbo
g
•Operators Manual •Bedienung u ndW*rtung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vire 7

  • Seite 1 7-12 Instruktionsbo •Operators Manual •Bedienung u ndW*rtung...
  • Seite 2 DENMARK APRIL 1987...
  • Seite 3: Wir Gratulieren

    CONGRATULATE GRATULIEREN ØNSKER II-INEN LYKKE med Deres nye Vire motor. Vi lover Dem, at De får zu Ihrem neuen VIRE Motor. Wir versprechen on choosing your new Vire engine. We guarantee en problemfri motor, som vil være driftsikker Ihnen, dass Sie einen problem/osen, für viele...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Winter Storage 24-25 Winteraufbewahrung 24-25 Vinterklargøring Frequent mistakes Mögiigche Fehler .. Mulige fejl . Extras Travel of cooling water VIRE 7 Extra AusrüStung Extra udstyr Wiring diagram dynastart Strømskema dynastarter Stromschema Dynastarter. Technical data . 28 Umlauf Kühlwassers VIRE...
  • Seite 5 Vire 7 og Vire 12 er konstruerede bådmotorer. Motorer- Vire 7 and Vire 12 are designed and built especially Vire 7 und Vire 12 sind speziel für Boote konstruierte ne er vandkølede en-cylindrede totaktsmotorer, marine use. They are single cylinder, water-cooled Motoren.
  • Seite 6: Vire

    Holder for gearkabel Drain trap of drain plug Aftapningsprop lyddæmper Water pump Vandpumpe Propeller shaft flange Flange for prope/aksel Flexibel kobling Flexible rubber coupling VIRE Gearbox oil drain plug Aftapningsprop for gearolie Engine bed bracket Fundamentslap Fuel pump Brændstofspumpe Flywheel Svinghjul Ignition timing mark Tændingsindstillingsmærke...
  • Seite 7: Vire

    Kabelträger elektrik Keilriemenschirm Vergasser Feuersicheres Luftfilter Choker Schalthebe/ Kølevandets cirkulation VIRE Zündkerzen und Zündkerzenkappe Stellbolzen für Keilriemen Travel of cooling water VIRE 12 Stellschiene für Kei/riemen Keilriemen Umlauf Kühlwassers VIRE Motorbefestigung Kurbe/gehäuse abzapfstopfen Kurbelgehäuse Starter/Generator Getriebegehäuse Einfüllen Getribeö/ Messestab für Getriebeöl...
  • Seite 8: Vire

    Gear shift lever in forward gear. Carburettor filter Flame-proof air filter Schalthebel im Vorwärtsgang. Union for copper pipe Pipe stub for hose Copper pipe Gas (Drosselklappe) Hebe/ VIRE 7 Leer/aufjustierschraube (geschwindigkeit) -c.ZJ Choker (Drosselklappe) Hebel VIRE L-Düse Leerlaufdüse H-Düse Fahrtdüse Schlauchverbindung zum Kurbelgehäuse...
  • Seite 9: Schaltgehäuse

    Vire 12 karburator svømmerkarburator, hvor Vire 12 carburettor a float chamber where Der Vire 12 Vergasser ist ein Schwimmervergaser, brændstoffet styres gennem de faste dyser og gas- fuel is metered through the jets and throttle valves in die Brennstoffzufuhr über feste Düsen...
  • Seite 10 Vire Vire Vire Vire Tegningerne viser målskitse der er aktuelle for installationen. The figures show the most important dimensions which need special attention during the mounting. Die Zeichnungen zeigen die Masskizzen für die installation. 25H9 Stævnrørsudboring ved hjælp af attrap.
  • Seite 11: Motorinstallation

    MOTORINSTALLATION MOTORINSTALLATION MOUNTING ENGINE IN THE BOAT Um die grösst mögliche Betriebssicherheit zu erreichen, For at opnå største driftsikkerhed er det nødvendigt, at To ensure reliable operation the engine must muss der Motor sehr sorgfältig und genau installiert motorinstallationen monteres med største omhygge- mounted with the utmost care and precision.
  • Seite 12: Auspuffsystem

    A vacuum valve and Liegt der Motor unterhalb der Wasserlinie, ist es erfor- og udstødningsslange kan tilsluttes. branch pipe must be mounted both on Vire 7 and Vire 12 derlich, ein Belüftungsventil Oder einen Bypass einzu- BEMÆRK: Overhold anlæggets mål for »hævertvirk-...
  • Seite 13 VIRE Elastiske understøtninger Flexible mounts Elastiche Stützen Vandblandet udstødningsbøjning Water-injected exhaust bend Auspuffkrümmer Vandblandet udstødningsbøjning Water-injected exhaust bend Auspuffkrümmer Udstødningsslange Exhaust hose Auspuffschlauch Udstødningsslange Exhaust hose Auspuffsch/auch Grenrør (antihævert) Branch pipe (anti-syphon) Zweigrohr (Antiheber) Skroggennemføring Exhaust outlet skinfitting Rumpfdurchführung T-stykke (antihævert)
  • Seite 14 Vire 7 og en til Vire 12. Disse propeller er seivjuste- Relæerne skal monteres uden for motorrummet, distance from possible sources...
  • Seite 15: Sonstige Anweisungen

    Benzin leicht das 01 Drehzahl messen- Drehzahl muß für Vire 7 should be about 2800 and 3300 rpm, and that of Vire 12 ausscheiden kann Oder faulen kann. loser Tank zwischen 2800 und 3300 U/min sein, und füre Vire 12 zwi-...
  • Seite 16: Starting (A Cold Engine)

    50 hours. Stil håndtaget på tomgang og frigear. forholdet 1:50 (2%), eller ved almindelig totaktsolie Afbryd tændingskontakten. forholdet 1:33 (3%). Ældre Vire 7 motorer, hvor motor- FUEL Luk brændstofshanen eller aftag lynkoblingen. nummeret er under 22.000...
  • Seite 17: Starting (A Warm Engine)

    Verhältnis 1:33 (3%). Handgriff auf Leerlauf stellen shaft while pressing hard out of the gear in which it is Alteren Vire Motoren (mit einer Motornr. unter 22.000) Zündschalter ausschalten stuck. In case of a grounding, or if the propeller hits a muss immer 3% öl beigemischt...
  • Seite 18: Wartung

    SCHWMIERSTELLEN Points of lubrication. STÆVNRØR: HD OLIE SAE 85-140 STEVENROHR: HD ÖL SAE 85140 GEARKASSE: HD OLIE SAE 85-140 (0,7 liter) SCHALTGEHÄUSE: HD ÖL SAE 85-140(0,7 L) under 100C: SAE 90 Sterntube: HD oil SAE 85-140 under 10 Grad: SAE 90 verwenden...
  • Seite 19 NORMAL 0.71 BEMÆRK: Aldrig for meget olie, helst i normal Iejet. IMPORTANT: The oil levelmust never be above the mark!! all— (Never too much oil - preferably normal level). ACHTUNG: zu viel Am besten auf Norma/stand.
  • Seite 20: Zündkerzen

    ZÜNDKERZEN SPARK PLUGS TÆNDRØR Ved rensning af tændrør er det nødvendigt også at ren- When cleaning the spark plugs, it is necessary to clean Beim Reinigen der Zündkerzen, muss man auch den Isc the insulator round the centrale electrode as well as the lator der mittleren Elektrode und die Ungebung reinigen.
  • Seite 21 1000 til 1100 rpm). Når motoren er varm justeres tom- KARBURATOR RENGØRING Platinsæt gangsdysen (L)til motoren går jaevnt. Først lukkes lidt INDSTILLING — KUN VIRE Platinenset (tilskruning) og åbnes Iidt og find den indstilling hvor motoren Iøber stærkest (hurtigst) og går bedst, stadig Filteret: Karburatorens bundskrue løsnes og bund-...
  • Seite 22: Adjusting

    VIRE 7 ONLY VIRE 7 ONLY: NUR VIRE CLEANING ADJUSTNING ADJUSTING CARBURETTOR VERGASER - REINIGUNG CARBURETTOR EINSTELLEN The idling jet adjustment screw L (low speed) should first be carefully tightened and then loosened 1 1/2 strainer: Remove screw cover from...
  • Seite 23: Einstellen Des Vergasers

    EINSTELLEN DES VERGASERS The assembling order of the carburettor. PLEASE NOTE: The membrane markedxmay in some Die Leerlaufdüse L (Low speed) vorsichtig ganz zudre- cases consists of two membranes - a valve membrane hen und wieder 1 1/2 Drehungen öffnen. and pump membrane.
  • Seite 24: Vergaser Und Benzinpumpe

    Muss der Vergaser demontiert werden, muss man mit The carburettor on Vire 12, it is possible to turn the unit luft gør stor forkert virkning. den Dichtungen und den Anschlussteilen vorsichtig Karburatoren på...
  • Seite 25 VINTERKLARGØRING INBETRIEBNAHME 1M WINTER Seewassereinlass und Ventil kontrollieren. kontroller søvandsindtag og ventil Wasserpumpe, Impeller und Durchgang kontrollie- kontroller vandpumpe - rotor og gennemstrømning slanger og spændebånd - slanger for revnedannel• ren. Schläuche, Spannbänder zur Schlauchbefestigung und Schläuche auf Rissbildingen kontrollieren. kontroller for tæring - frostpropper - kølerør Froststopfen und Kühlrohr auf Korrosion kontrollie•...
  • Seite 26: Extra Ausrüstung

    Ersatzteile sind im speziellen Ersatzteilkata- log, den Sie um wenig Geld erhalten können, angeführt. EXTRAS Vergessen Sie bitte nicht beim Bestellen der Ersatzteile The only extras you can put on your Vire engine if you immer die Motornummer anzugeben. wish to have more instruments,...
  • Seite 27 VIRE 7 og 12 BOSCH stb8 Startgenerator Starter generator Starter/Generator Startrelæ Starter relay Startrelais rød Sikringsboks Fuse Sicherungsbox blå blue blau Ladere/æ Charging relay Ladere/ais yellow gelb Instrumentpane/ Instrument panel Schaltbrett grå grey grau Batteri Battery Batterie sort black schwarz...
  • Seite 28 Slagvolumen Cylinder capacity 269 cm' Kompressionsforhold 61/2 : 1 Compression ratio 61/2 : 1 12 HK/4500 Effekt/omdrejninger 7 HK/3200 Power/rpm 7 hp/3200 rpm Vandkølet/impellerpumpe Vandkølet/impellerpumpe Køling Colling Water cooled/impeller pump TILLOTSON HL type BING faste dyser Karburator Carburettor Tillotson HL type Benzinpumpe Indbygget karb.
  • Seite 29: Technische Daten

    Bohrung 70 mm 70 mm 70 mm 70 mm 70 mm 269 crn3 269 cm3 269 crn2 Hubraum Kompressionsverh. 12 hp/4500 rpm Leistung/Drehzahl 7 PS/3200 Ulmin. 12 PS/4500 Ulmin. Water cooled/impeller pump Kuhlung Wassergekuhlt impellerpumpe Wassergekuhlt impellerpumpe Bing-flap carburettor Tillotson...
  • Seite 30: Vire

    VIRE DENMARK Masnedøvej 4 - DK-4760 Vordingborg - Denmark - Tel. 03 771133 - Int. +45 3 771133 - Tx. 45837 marine dk...

Diese Anleitung auch für:

12

Inhaltsverzeichnis