Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Grundhandbuch
A36plus MAX
VHF/UHF
Dualband-Funkgeräte
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen von
Artikel 4 und 5 des Gesetzes über Funkanlagen.
Der Betrieb unterliegt der Bedingung, dass keine
schädlichen Störungen verursacht werden. Diese
Bestimmung gilt für die Modelle A36plus MAX.
Talkpod Technology Co., Ltd
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Talkpod A36plus MAX

  • Seite 1 A36plus MAX VHF/UHF Dualband-Funkgeräte Dieses Gerät entspricht den Anforderungen von Artikel 4 und 5 des Gesetzes über Funkanlagen. Der Betrieb unterliegt der Bedingung, dass keine schädlichen Störungen verursacht werden. Diese Bestimmung gilt für die Modelle A36plus MAX. Talkpod Technology Co., Ltd...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses TALKPOD-Produkts. Dieses Produkt wurde mit modernster TALKPOD-Technologie und handwerklicher Präzision entwickelt und hergestellt. Bei richtiger Pflege wird dieses Produkt Ihnen jahrelang störungsfreien Betrieb bieten. WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Funkgerät verwenden.
  • Seite 3: Vorsichtsmaßnahmen

    ACHTUNG! Betreiben Sie das Funkgerät NIEMALS in der Nähe ungeschirmter elektrischer Sprengkapseln oder in einer explosiven Atmosphäre. Dies könnte zu einer Explosion und zum Tod führen. ACHTUNG! Verwenden oder laden Sie TALKPOD-Akkus NIEMALS mit anderen als TALKPOD-Funkgeräten oder -Ladegeräten. Nur TALKPOD-Akkus sind für die Verwendung mit TALKPOD-Funkgeräten getestet und zugelassen oder können mit TALKPOD-Ladegeräten geladen...
  • Seite 4 WARNUNG! Betreiben Sie das Funkgerät NIEMALS mit Kopfhörern, einem Headset oder anderem Audiozubehör bei hoher Lautstärke. Wenn Sie ein Klingeln in den Ohren wahrnehmen, reduzieren Sie die Lautstärke oder unterbrechen Sie die Nutzung. WARNUNG! Halten Sie das Funkgerät NIEMALS so, dass die Antenne während der Übertragung sehr nahe an oder in Kontakt mit ungeschützten Körperteilen, insbesondere Gesicht oder Augen, kommt.
  • Seite 5: Batterievorsichtsmaßnahmen

    ACHTUNG! Stellen Sie das Funkgerät NIEMALS direktem Sonnenlicht oder in Bereichen mit Temperaturen unter -20 °C (-4 °F) oder über +60 °C (+140 °F) aus. ACHTUNG! Betreiben Sie das Funkgerät NIEMALS, wenn es nach längerem kontinuierlichem Senden heiß wird. Dies kann das Funkgerät beschädigen. Stellen Sie das Gerät NIEMALS an einem unsicheren Ort ab, um eine unbefugte Verwendung zu vermeiden.Drücken Sie die PTT-Taste NIEMALS, wenn Sie nicht tatsächlich senden möchten.
  • Seite 6 VORSICHT: Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er einen ungewöhnlichen Geruch abgibt, sich erwärmt oder verfärbt oder verformt ist. Wenn eine dieser Bedingungen eintritt, wenden Sie sich an Ihren TALKPOD-Händler oder -Distributor. VORSICHT: Verwenden Sie den Akku nicht außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs -20 °C bis +60 °C (-4 °F bis +140 °F).
  • Seite 7 Akku verwenden, bis die Restkapazität etwa halbiert ist, und ihn dann sicher an einem kühlen, trockenen Ort im folgenden Temperaturbereich lagern: -20 °C (-4 °F) bis +50 °C (+122 °F) (innerhalb eines Monats). -20 °C (-4 °F) bis +40 °C (+104 °F) (innerhalb von drei Monaten). -20 °C (-4 °F) bis +20 °C (+68 °F) (innerhalb eines Jahres).
  • Seite 8 VORSICHT: Laden Sie den Akku nicht außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs von 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) auf. TALKPOD empfiehlt, den Akku bei 25 °C (77 °F) zu laden. Ein Laden außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs kann dazu führen, dass sich der Akku erwärmt oder platzt.
  • Seite 9: Empfehlung

    TALKPOD- oder Nicht-TALKPOD-Geräten, wenn der Fehler auf Folgendes zurückzuführen ist : ·Höhere Gewalt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Brände, Erdbeben, Stürme, Überschwemmungen, Blitze oder andere Naturkatastrophen, Störungen, Aufstände, Kriege oder radioaktive Kontamination. ·Die Verwendung von TALKPOD-Funkgeräten mit Geräten, die nicht von TALKPOD hergestellt oder genehmigt wurden. VIII...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Wichtig ..........S-Meter-Anzeige aktivieren ....Funktionen ..........Erklärung der S-Meter-Anzeige ..... Begriffsdefinitionen ......Sperrfunktio ..........Mitgeliefertes Zubehör ..... Einzelanzeigemodus verwenden ....Vorsichtsmaßnahmen ......II-IV Menü einstellen Batteriewarnungen ......IV-VII Menüeinstellungen verwenden ....BNetzA-Information ......Initiale Menüeinstellungen verwenden ..Empfehlung .......... VIII Modus-Einstellungen ......
  • Seite 11: Panelbeschreibung

    PANEL BESCHREIBUNG 1. Antennenanschluss: SMA-Antennenanschluss, zum Anschließen der mitgelieferten Antenne oder anderer kompatibler Antennen mit SMA-Anschluss. 2. Statusanzeige: Leuchtet während der Übertragung rot und grün bei Empfang eines Signals. 3. Lautsprecher: Gibt Ton aus. 4. Mikrofon: Gibt Ton aus. 5. LCD-Display: Zeigt den Betriebsstatus des Walkie-Talkies an.
  • Seite 12: Beschreibung Der Anzeige

    BESCHREIBUNG DER ANZEIGE AKKUSTATUS Der Akku hat eine ausreichende Kapazität. Die Batterie ist ein wenig erschöpft. Die Batterie ist fast leer. Die Batterie ist fast vollständig entladen. Laden Sie den Akku sofort auf. Nach einiger Zeit blinkt das Symbol, und das Funkgerät wird ausgeschaltet. Icon Function Funktion...
  • Seite 13: Funktion

    Icon Funktion Erklärung Im Frequenzmodus. Aktiviert den Nebenton und gibt an, dass der Transceiver bei der Übertragung von Klang DTMF-Signalen einen Ton aussendet. Aktiviert die Dual-Band-Standby-Funktion, die es ermöglicht, gleichzeitig die beiden im Standby-Modus angezeigten Frequenzen oder Kanäle zu überwachen. Aktiviert die sprachgesteuerte Sendefunktion, die die Übertragung aktiviert, wenn der Schalldruckpegel des Mikrofons den eingestellten Wert erreicht.
  • Seite 14: Batterieeinbau

    AKKU ANBRINGEN/ABNEHMEN Bringen Sie den Akku an oder nehmen Sie ihn ab, wie unten gezeigt. Batterieeinbau: Richten Sie die Batterie mit den beiden kleinen Kerben an der Unterseite des Walkie-Talkie-Gehäuses aus. Drücken Sie die Batterie gegen die Metallplatte. Drücken Sie gleichzeitig die kleinen Schieber auf der linken und rechten Seite oben (mit Pfeilsymbolen gekennzeichnet) nach unten, bis Sie ein...
  • Seite 15: Ladezeit

    LADEZEIT Ladeanweisungen: *Ungefähr 8 Stunden für das A36plus MAX. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in eine 120-V-AC-Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Ladeanzeigeleuchte rot leuchtet, was signalisiert, dass der Ladevorgang begonnen hat. Der Ladevorgang dauert normalerweise etwa 8 Stunden. Wenn die Anzeigeleuchte grün leuchtet, Legen Sie den Akku oder das bedeutet dies, dass der Akku vollständig geladen ist.
  • Seite 16: Gürtelclip

    GÜRTELCLIP Gürtelclip anbringen: Gürtelclip abnehmen: Entfernen Sie den Akku. Schieben Entfernen Sie den Akku. Drücken Sie auf den Sie den Gürtelclip in den glatten elastischen Kunststoffteil in der Mitte des Gürtelclips in Richtung des Walkie-Talkies. Schlitz auf der Rückseite des Akkus. Drücken Sie nach unten, um den Während Sie es halten, ziehen Sie den Gürtelclip Gürtelclip zu sichern.
  • Seite 17: Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler

    EIN-/AUSSCHALTER/LAUTSTÄRKEREGLER Stromschalterbetrieb: Lautstärkeregulierung: Um das Walkie-Talkie einzuschalten, Der Lautstärkeregler ist derselbe wie der drehen Sie den Stromschalterknopf im Schalterknopf. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um Uhrzeigersinn. die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern. Um das Walkie-Talkie Wenn das Hintergrundgeräusch aufgrund auszuschalten, drehen Sie derRauschschwellenfunktion nicht hörbar ist,...
  • Seite 18: Grundbedienung

    GRUNDBEDIENUNG Empfang Im Folgenden werden die grundlegenden Empfangseinstellungen beschrieben. · Einstellen der Rauschunterdrückung (S. 9) · Einstellung des Frequenzwahlmodus (S. 10) · Einstellen des Betriebsbandes (S. 11) · Einstellung des Betriebsmodus (S. 11) · Einstellen einer Frequenz (S. 12) Anpassen der Rauschsperre Die Rauschunterdrückungsfunktion sorgt dafür, dass Audio nur bei ausreichend starken Signalen hörbar ist.
  • Seite 19: Auswahl Des Frequenzmodus

    eingestellt werden. Bei kürzeren Entfernungen mit starken Signalen kann die Empfindlichkeit durch eine höhere Rauschschwelle reduziert werden, um das Rauschen zu verringern. Beispielsweise kann die Rauschschwelle auf Stufe 9 eingestellt werden. Bei unterbrochenen Übertragungen oder wenn die Kommunikationsentfernung sich ändert und es schwierig wird zu hören, kann die Empfindlichkeit durch eine niedrigere Rauschschwelle erhöht werden.
  • Seite 20: Überwachungsfunktion

    Überwachungsfunktion Überwachungsfunktion Die Überwachungsfunktion wird verwendet, um schwache Signale zu hören, ohne die Rauschschwelle zu ändern. Durch langes Drücken der [Seitentaste 3] gelangen Sie in den Überwachungsmodus (mit deaktiviertem Rauschfilter). WISSEN: Während der Überwachung leuchtet die grüne Sendeanzeige auf dem Gegensprechanlage auf. Langes Drücken Durch wiederholtes Drücken von [Menu] können Sie den VFO-Modus auswählen.
  • Seite 21: Fm-Radiobetrieb

    FM-Radiobetrieb Im Standby-Modus wechseln Sie durch Drücken der [FM-Taste] in den Radiomodus. In diesem Modus können Sie die Frequenz mit den Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten ändern oder direkt eingeben. [ FM ] Kurzes Drücken Durch kurzes Drücken von [AB] können Sie den nächsten Sender suchen. Kurzes Drücken Im Radiomodus können Sie die aktuelle Frequenz speichern, indem Sie kurz die [Menü]-Taste...
  • Seite 22: Auswahl Eines Abstimmungsintervalls

    FM-Suchfunktion Der A36plus MAX ermöglicht es, den FM-Frequenzbereich für den Suchlauf zu ändern, um den gewünschten Bereich zu finden. Halten Sie die [FM-Taste] gedrückt, um den Radiomodus zu aktivieren. Halten Sie die [Menü]-Taste gedrückt, um das FM-Menü zu aktivieren. Dieses Menü unterstützt die FM-Scan-Funktion und die FM-Kanal-Speicherfunktion.
  • Seite 23: Verlasse Den Einstellungsmodus

    Langstreckenscans für umfassende Suche Diese umfassende Anleitung führt Sie Schritt für Schritt durch den Zugriff und die Konfiguration der Abstimmungsstufen des A36plus MAX. Eine detaillierte Tabelle zeigt Ihnen die jeweiligen Anwendungsbereiche. Folgen Sie diesen Anweisungen, um den optimalen Abstimmungsintervall für Ihre...
  • Seite 24: Frequenz Einstellen

    Frequenz Einstellen Wählen Sie den VFO-Modus Drücken Sie wiederholt die MENU-Taste, um den VFO-Modus auszuwählen. Frequenz Einstellen Use the ten-key pad to directly input the desired frequency. Beispiel: Einstellen von 433.580 MHz Um 446.18125 MHz einzustellen, drücken Sie [4], [4], [6], [1], [8], [1], [2], [5]. 44618125 Langes Drücken...
  • Seite 25: Übertragen

    übertragen Eine einfache Gespräch führen WARNUNG! NIEMALS über längere Zeiträume senden. Bei längeren Übertragungen mit hoher oder mittlerer Leistung strahlt der Sender Wärme ab, um sich vor Überhitzung zu schützen. Das Gehäuse des Senders wird heiß und kann Verbrennungen verursachen. Um eine Überhitzung des Senders zu verhindern, ist die Standard-Einstellung der Abschaltzeit auf 5 Minuten festgelegt.
  • Seite 26 Kurzes Drücken · Hinweis: Wählen Sie eine passende Leistungsstufe für Ihre Anwendung. · Wenn mittlere oder niedrige Leistung ausgewählt wird, erscheint "M" bzw. "L" auf dem Display. · Wenn hohe Leistung ausgewählt wird, erscheint "H" als Leistungssymbol. Halten Sie den [PTT]-Knopf gedrückt, um zu senden, und sprechen Sie in normales Lautstärke in das Mikrofon. ·Die TX/RX-Anzeige leuchtet rot.
  • Seite 27: Einführung In Die S-Meter-Anzeige

    Anzeige des S-Meters Die S-Meter-Anzeigefunktion zeigt die Stärke und Lesbarkeit des empfangenen Signals an. Durch Aktivieren dieser Funktion können Benutzer ein intuitiveres Verständnis der Signalqualität erhalten und so effektive Kommunikationseinstellungen vornehmen. Aktivieren Sie Ihre S-Meter-Anzeige Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie die Menüoption 49. Wählen Sie "EIN", um die S-Meter-Anzeige zu öffnen.
  • Seite 28: Sperrfunktio

    Hinweis: Die AutoLock-Funktion kann im Menü 47 eingestellt werden. Verwendung des Einzelanzeigemodus Um Benutzer, die mit dem Dual-Display-Modus des A36plus MAX nicht vertraut sind, entgegenzukommen, haben wir im A36plus MAX 8W eine Einzelanzeigemodus eingeführt. Benutzer können jetzt einfach zwischen Einzel- und Dual-Display-Modus wechseln, um ihren Vorlieben und Bedürfnissen gerecht zu werden.
  • Seite 29: Verwendung Des Menüs

    VERWENDUNG DES MENÜS Sie können das Menü verwenden, um selten geänderte Werte oder Funktionseinstellungen festzulegen. Das Funkgerät verfügt über zwei Arten von Menümodi, wie unten gezeigt. Verwenden der Grundeinstellungen des Menüs Die Sperrfunktion verhindert versehentliche Frequenzänderungen und unnötigen Funktionszugriff. Beispiel: Auswählen eines 25-kHz-Stimmungsschritts Drücken Sie die Menütaste.
  • Seite 30: Modus Einstellen

    Modus einstellen Nummer Menü Untermenü (Optionen) Menü Beschreibung Hohe Leistung Übertragung mit hoher Leistung auf der aktuellen Frequenz oder dem aktuellen Kanal. Mittlere Leistung Übertragung mit mittlerer Leistung auf der aktuellen Frequenz oder dem aktuellen Kanal. Geringe Leistung Übertragung mit geringer Leistung auf der aktuellen Frequenz oder dem aktuellen Kanal. Die Squelch-Stufen reichen von 0 bis 9, wobei niedrigere Stufen anfälliger für anfälliger für Störungen sind und höhere Stufen eine geringere Empfindlichkeit aufweisen.
  • Seite 31 Nummer Menü Untermenü (Optionen) Menü Beschreibung Bei der Suche nach analogen oder digitalen Nebentönen wird der erkannte Empfangen Sie CDCSS Nebenton automatisch als Empfangsnebenton für die aktuelle Frequenz gespeichert. SAVE When scanning for analog or digital sub-tones, the detected sub-tone MODE Senden Sie isautomatically saved as the transmit sub-tone for the current frequency.
  • Seite 32 Nummer Menü Untermenü (Optionen) Menü Beschreibung Schalten Sie die Verschlüsselung aus, um die Kompatibilität mit analogen Standardsystemen zu gewährleisten. VOICE Verschlüsselung 1, Schalten Sie den Frequenzsprung mit der Möglichkeit, eine Verschlüsselungsgruppe -PRI Verschlüsselung 2, auszuwählen, ein. Nur Geräte mit derselben Verschlüsselungsgruppe können Verschlüsselung 3.
  • Seite 33 Nummer Menü Untermenü (Optionen) Menü Beschreibung Wenn Sie die PTT-Taste loslassen, sendet das Gerät ein Signal, um das kurzzeitige Rauschen beim Empfänger zu reduzieren. Keine Der Standardwert ist auf 90 Grad eingestellt. TAIL 120 Grad 180 Grad Stellen Sie die richtige Phase ein, um den " Klick " -Ton am Ende eines Gesprächs PHASE 240 Grad zu vermeiden.
  • Seite 34 Nummer Menü Untermenü (Optionen) Menü Beschreibung 1000hz 1450hz Gibt einen bestimmten Ton wieder, wenn die Seitentaste 3 gedrückt wird, TONE während PTT gedrückt wird. 1750hz 2100hz Kein Ton am Ende der Übertragung. Der Standardton für das Ende der Übertragung. ROGER BEEP(End-Ton) DC1200 A distinctive signaling end tone.
  • Seite 35 Nummer Menü Untermenü (Optionen) Menü Beschreibung Schaltet die Invertierung der Sende- und Empfangsfrequenzen um; schaltet den Frequenz invertieren Netzmodus aus, bei dem Sende- und Empfangsfrequenzen gleich sind. DTMF Rufen Sie den DTMF-Codierungsmodus auf. Wettervorhersage Aktivieren Sie die Wettervorhersagefunktion. Suche Suchlauffrequenzen und Subtöne. Radio FM Aktiviert die FM-Radiofunktion.
  • Seite 36 Schalten Sie die englischen Sprachansagen während der Menübedienung aus. VOICE Aktivieren Sie englische Sprachansagen während der Menübedienung. POWER Standard-Symbol Standardmäßig ist das Talkpod-Logo eingestellt. Akku-Spannung Anzeige der aktuellen Batteriespannung. MENÜ 5s、10s、15s、20s Stellen Sie die Dauer ein, nach der das System automatisch in den BEENDEN 25s、30s、35s、40s...
  • Seite 37: Eingabe In Speicherkanäle

    Hinweise ·Das Menü arbeitet im Einzel-Ebenen-Modus. Beim Aufrufen des Menüs müssen Sie mit der Taste【MAIN】zwischen den Segmenten A und B umschalten, um festzulegen, welches Segment Sie einstellen möchten. Wenn der Dual-PTT-Modus aktiviert ist (Werkseinstellung setzt 【Side Key 2】 als PTT2), wird beim Drücken der PTT-Taste auf der Frequenz des Segments A gesendet, auch wenn【[MAIN】...
  • Seite 38: Speicherkanäle Löschen

    Speicherkanäle löschen Löschen Sie Speicherkanal-Inhalte, die nicht mehr verwendet werden, wie unten gezeigt. Klicken Sie kurz auf die Menütaste und drücken Sie dann die "UP" -Taste, um zur Menüoption 14 zu navigieren. Drücken Sie die "UP" -Taste, um den Kanal zu finden, den Sie löschen möchten. Drücken Sie die Menütaste, um zu speichern.
  • Seite 39: Scan-Funktionen: Ton

    3 Scan-Funktionen: Tonbetriebener Scan, Trägerbetriebener Scan und Suchlauf Bevor Sie die Scanfunktion verwenden, müssen Sie zunächst festlegen, wie das Funkgerät nach dem Erkennen eines Signals weiter scannen soll. Sie können einen der folgenden Modi wählen: Tonbetriebener Modus: Das Funkgerät stoppt den Scanvorgang und bleibt auf derselben Frequenz, wenn es ein Signal erkennt. Nach etwa 5 Sekunden im angehaltenen Zustand setzt das Funkgerät den Scan fort, auch wenn das Signal weiterhin vorhanden ist.
  • Seite 40: Beispiel: Suchen & Finden

    Beispiel: Suchen & Finden Drücken Sie wiederholt die MENU-Taste, um den VFO-Modus auszuwählen. Halten Sie die seitliche Taste 2 gedrückt, bis auf dem Bildschirm "Suchen & Finden" angezeigt wird. Nachdem die Frequenz und das Subaudio auf dem Bildschirm angezeigt werden, können Sie erneut die [Menütaste] drücken, um zu speichern.
  • Seite 41: Sub-Audio

    [ 1231231236 ] + 39 Hinweis: Die entsprechenden Codes sind wie folgt. Nur über Menüpunkt 42 können Sie die seitliche Taste 3 so konfigurieren, dass ein kurzer Druck den DTMF-Modus aktiviert. UNTERTON CTCSS (Continuerlicher Ton Codierter Rauschsperre) CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) ist eine Technologie, die dem Audiosignal zur Übertragung eine Frequenz (67-254,1 Hz) hinzufügt, die niedriger als die Audiofrequenz ist.
  • Seite 42: Dwd

    SUPER-MODUS angezeigt, und Sie können dann den Entwicklermodus aufrufen. Hinweise Bitte beachten Sie die einschlägigen Gesetze und Vorschriften, und Sie müssen die entsprechende Kurzwellenantenne ersetzen, wenn Sie 18-30 MHz verwenden. ieser Modus funktioniert nur mit dem Talkpod A36plus MAX.
  • Seite 43: Radio-Namen Bearbeiten

    ZURÜCKSETZEN Wenn der Transceiver aufgrund eines externen Faktors wie statischer Elektrizität eine Fehlfunktion aufweist, setzen Sie ihn mit der Funktion "Teilweiser Reset" oder "Gesamter Reset" zurück. ACHTUNG! Ein "Gesamter Reset" löscht alle Programmierungen und setzt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Teilweiser Reset Drücken Sie die Menütaste Drücken Sie die "Nach oben"...
  • Seite 44: Bearbeiten Sie Ihren Radionamen (Nur Verfügbar In A36Plus Max)

    Bearbeiten Sie Ihren Radionamen (Nur verfügbar in A36plus MAX) Beispiel: Ihren Walkie-Talkie auf den Namen Talkpod setzen Drücken Sie die Menü-Taste und wählen Sie Menüpunkt 55. Drücken Sie die Menü-Taste und geben Sie T, A, L, K, P, O, D ein.
  • Seite 45: Häufige Probleme

    Warum kann ich nicht senden? befinden (136 ~ 260 MHz VHF, 350 ~ 520 MHz UHF). Hast du Probleme beim TUnterstützt CHIRP-Programmiersoftware und ist kompatibel mit Programmieren? K-Head-Programmierkabeln. Einfach zu installierende Programmiersoftware für Talkpod. Problembehebung Fehlerbeschreibung Analyse Lösung Die Batterie ist möglicherweise nicht Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn korrekt eingesetzt.
  • Seite 46: Spezifikationen

    Fehlerbeschreibung Analyse Lösung Interferenz von anderen Benutzern Wechseln Sie zu einer neuen Frequenz oder passen auf dem gleichen Kanal. Sie den Squelch-Pegel an. Es sind andere Anrufgeräusche Stellen Sie für alle Radios in der Gruppe einen oder Störgeräusche im Kanal Es ist kein unterschwelliger Signalton unterhörbaren Signalton ein, um Störungen zu vermeiden.
  • Seite 47: Empfänger

    Modelle: M13B5UV3 Anzahl der Speicherkanäle: 999 Kanäle Betriebstemperaturbereich: -20°C ~ +60°C -4°F ~ +140°F Abstimmschritte: 2.5 5.0 6.25 10.0 12.5 20.0 25.0 50.0 kHz ±2.5 ppm Frequenzstabilität: (–20°C ~ +60°C, –4°F ~ +140°F) Stromversorgung: 7.2 V DC nominal Stromaufnahme: Senden: 2.5 A oder weniger Empfang (maximale Ausgangsleistung): 600 mA oder wenige...
  • Seite 48: Einstellanleitung

    149.11250 149.11250 Über CE und DOC Hiermit erklärt Talkpod Inc., dass die Versionen von A36plus MAX, die das CE-Zeichen tragen, die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU und der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2011/65/EU erfüllen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse.
  • Seite 49 Para obtener instrucciones e información de seguridad, consulte la Guía del Usuario Talkpod A36plus MAX en https://talkpod.com/pages/document-a36plus-series. Para información sobre garantía y servicio, visite https://talkpod.com/pages/support. Per istruzioni e informazioni sulla sicurezza, consulta la Guida per l'utente Talkpod A36plus MAX su https://talkpod.com/pages/document-a36plus-series. Per informazioni su garanzia e assistenza, visita https://talkpod.com/pages/support.

Inhaltsverzeichnis