Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Arcade Game
Arcade
Máquina de Tiro de Baloncesto
Macchina da Tiro a Canestro
SP37878
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FDS SP37878

  • Seite 1 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
  • Seite 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato. Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo di soffocamento.
  • Seite 4: Before Assembly

    Wrench Allen Key PRE-INSTALLED PARTS Plastic Pole Insert ASSEMBLY INSTRUCTIONS: FIG.1 &2 3. Attach the T 4. Attach the T shown in FIG.2 BEFORE ASSEMBLY-Please inspect and layout all your poles and parts FIG.3 5. Attach the T as shown in FIG.3.
  • Seite 5 FIG.4 6. Attach the T FIG.5 Attach the T And then insert the T shown in FIG.4, 4A and 4B. Attach the T Attach the T...
  • Seite 6 FIG.7 FIG.6 10. Attach the T then attach the T as shown in FIG 6. FIG.8...
  • Seite 7 FIG.10B FIG.10 FIG.9 14. Slide the T...
  • Seite 8 FIG.11 shown in FIG.11A. the Control Wire on the T FIG.11. FIG.13 shown in FIG.13. Note: FIG.12 machine is being used before insertion to the new position when folded. in FIG.12 and 12A.
  • Seite 9 CHOOSE FROM 8 DIFFERENT GAME OPTIONS ELECTRONIC SCORER OPERATION 1. Beat the Time Clock Install Batteries r. Then close the cover using a screwdriver. T Reminding: All shots worth 2 points until last 10 seconds, each score counts 3 points. b.
  • Seite 10 7. Left and Right Shoot 2 seconds, no letter is given. Press “PLA LED will flash twice in a second. player. Press “PLA on scoreaboard. Game remains for the same player untill the player scores. If player finished. Press “PLA 5.
  • Seite 11: Vorinstallierte Teile

    VORINSTALLIERTE TEILE Federverschluss Sicherungsstift Kunststoff MONTAGEANLEITUNGEN: 2. Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton und vergewissern Sie sich, dass Sie alle Schaltsensor aufgelisteten Teile haben, wie auf der Seite mit der T Schachtel als Korb Inflationspumpe mit Nadel VOR DER MONTAGE - Bitte prüfen und ordnen Sie alle Ihre Stangen und Teile M6 Unterlegscheibe M6 Mutter...
  • Seite 12 ABB. 4C ABB.2 ABB.1 Federverschluss Federverschluss ABB. 4 ABB.1 &2 r. 3 und Nr ABB.3 Federverschluss ABB. 4A ABB. 4B ABB.4 r. 5 und Nr 3 und Nr Fig. 4, 4A und 4B. ABB. 3 r. 5 und Nr ABB. 4C, wiederholen Sie diesen Hinweis: Stellen Sie sicher...
  • Seite 13 ABB. 5 ABB.6 Federverschluss ABB. 5A Lang Federverschluss ABB. 5B ABB. 5 ABB.6 ABB. 5A r. 1 r. 5 und Nr ABB. 5 und...
  • Seite 14 ABB.7 sicher Sicherungsstift ABB.9 ABB.8 Vorderseite des...
  • Seite 15 ABB.10A ABB.11 ABB.11A ABB.10 ABB.10B Steuerdraht ABB.11 des Rohrs – 1 r. 1 ABB. 11A ABB.10C Röhre – 1 r. 1 ABB. 1 ABB.12 ABB.12A Steuerdraht Verschlussstift FIG.10 Steuerdraht Besucher rechte Seite genauso vor. ABB.12 16. Verbinden Sie den V ABB.
  • Seite 16 FUNKTION DES ELEKTRONISCHEN ANZEIGERS Batterien installieren ABB.13 ffnen. Legen mit einem Schraubendreher Erinnerung: c. W entfernen. Steuerdraht Besucher WARNUNG Alte und neue Batterien nicht mischen. BEDIENUNG DES STEUERKASTEN T UP Sicherungsstift WICHTIG! Achten Sie darauf, den Sicherungsstift (#P4) zu verwenden, wenn er zusammengeklappt ist. Halten Sie die T Halten Sie die T Hinweis: W...
  • Seite 17: Punktschlag Gegen Die Zeituhr

    4. Pferd WÄHLE AUS 8 VERSCHIEDENEN SPIELOPTIONEN 1. Schlagen Sie die Stechuhr AY“, nachdem die Nummer des Spielers ausgewählt wurde. Wenn der erste AY“, nachdem die Nummer des Spielers ausgewählt wurde. Alle den der erste Spieler ausgewählt hat. f. W Buchstaben „H“, der auf der Spieler Wenn der Spieler weiterhin fehlt, erhält der Spieler ein „O“,...
  • Seite 18 Spiel beendet. Flayer 7. Links und rechts schießen AY“, nachdem die Nummer des Spielers ausgewählt wurde. Machen Sie eine Machen Sie eine beendet. 8. Eins zu Eins Capteur de commutateur AY“, nachdem die Nummer des Spielers ausgewählt wurde. Plaque de Pompe de gonflage Boîtier de commande avec fil Jante...
  • Seite 19 FIG.2 FIG.1 PIÈCES PRÉINSTALLÉES Filet Insertion de poteau Goupille de en plastique verrouillage INSTRUCTIONS DE MONTAGE: FIG.1 & 2 1. T FIG.3 AVANT L'ASSEMBLAGE - Veuillez inspecter et mettre en page tous vos poteaux et pièces FIG.3...
  • Seite 20 FIG. 4C FIG. 5 FIG. 4 FIG. 5A FIG. 4A FIG. 4B FIG.4 FIG. 5B FIG.5 A et 4B. Remarque :...
  • Seite 21 FIG.6 FIG.7 court FIG.6 FIG.8...
  • Seite 22 FIG.10B Goupille de verrouillage Goupille de verrouillage FIG.10 FIG.9...
  • Seite 23 FIG.11 FIG.13 FIG.11A Boîtier de commande Fil de commande FIG.11 11A. FIG.12 FIG.12A Fil de commande Fil de capteur Goupille de verrouillage IMPORTANT! Assurez-vous d'utiliser la goupille de Fil de capteur FIL DE verrouillage (#P4) une fois pliée. COMMANDE MARCHE VISITEUR FIG.13 FIG.12...
  • Seite 24 CHOISISSEZ PARMI 8 OPTIONS DE JEU DIFFÉRENTES FONCTIONNEMENT DU SCORE ÉLECTRONIQUE 1. Course contre la montre Installer les piles Rappel : joueurs 2, 4. b. V points. l'installation de la batterie. partie. retirer les piles. AVERTISSEMENT : 2.3 Point Battre l'horloge fil de commande joueurs 2, 4.
  • Seite 25 4. Cheval rebours de 5 secondes avant le tour du joueur suivant lorsqu'un joueur termine la partie. d. Le joueur doit effectuer un tir en 2 secondes. 7. Tir à gauche et à droite suivant. Le tableau d'af même cerceau que celui choisi par le premier joueur. s'af ffiche le joueur ffiche les points.
  • Seite 26 Llave Llave Allen Correa autoadhesiva PIEZAS PREINSTALADAS Bloqueo de muelle Inserto de poste Pasador de bloqueo de plástico INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Recomendamos que dos adultos trabajen juntos para montar este producto. Sensor de interruptor de diámetro trabajo Caja de control con cable Placa de soporte de aro Bomba de inflado con aguja ANTES DEL MONTAJE - Por favor, inspeccione y...
  • Seite 27 FIG. 4C FIG.2 FIG.1 Bloqueo de muelle Bloqueo de muelle FIG. 4 FIG.1 & 2 como se muestra en la FIG.2 FIG.3 Bloqueo de muelle FIG. 4A FIG. 4B FIG.4 A y 4B. FIG.3 el otro lado. Nota:...
  • Seite 28 FIG. 5 FIG.6 Bloqueo de muelle FIG. 5A Corto Largo Bloqueo de muelle FIG. 5B FIG.5 FIG.6...
  • Seite 29 FIG.7 Pasador de bloqueo FIG.9 FIG.8 mismo procedimiento en el lado derecho.
  • Seite 30 FIG.11 FIG.11A Caja de control FIG.10B Cable de control FIG.11 como se muestra en la FIG.11A. FIG.12 FIG.12A Cable de control Pasador de bloqueo Cable de sensor Cable de sensor CABLE DE CONTROL FIG.10 ENCENDIDO VISITANTE PAGADO procedimiento para el lado derecho. FIG.12...
  • Seite 31 OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO Instalar Pilas FIG.13 Caja de Pilas: Desenrosque el perno con un destornillador y abra la caja de pilas. r. A r. Encienda el producto con el interruptor Recordatorio: b. Por favor que se quiten las pilas. CABLE DE ENCENDIDO CONTROL...
  • Seite 32 4. Horse (Caballo) ELEGIR ENTRE 8 OPCIONES DE JUEGO DIFERENTES 1. Beat the Time Clock (Vencer al Reloj) d. El jugador tiene que hacer un tiro en 2 segundos. anota en 2 segundos, no se da ninguna letra. El juego continúa para el siguiente jugador seleccionado por el primer jugador.
  • Seite 33 7. Left and Right Shoot (Tiro a la Izquierda y a la Derecha) Cuenta atrás de 5 segundos para el turno del siguiente jugador cuando un jugador termina el juego. 8. One to One (Uno a Uno) Sensore di interruttore Tabellone Elettronico di diametro Cuenta atrás de 5 segundos para el turno del siguiente jugador cuando un jugador termina el...
  • Seite 34 FIG.2 FIG.1 Blocco a molla Chiave Chiave a brugola Cinturino autoadesivo PARTI PREINSTALLATE Blocco a molla Rete Blocco a molla Inserto palo in plastica Perno di blocco ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: FIG.1 & 2 1. T Raccomandiamo che due adulti lavorino insieme per assemblare questo prodotto. 2.
  • Seite 35 FIG. 4C FIG. 5 FIG. 4 FIG. 5A FIG. 4A FIG. 4B FIG.4 FIG. 5B FIG.5 4A e 4B. mostrato in FIG.5. lato. Nota: assicurarsi che il blocco a molla sia rivolto verso il basso.
  • Seite 36 FIG.6 Blocco a molla FIG.7 Corto Lungo Blocco a molla FIG.6 FIG.8 mostrato in FIG.6.
  • Seite 37 FIG.10B Perno di Bloccaggio Perno di blocco FIG.10 FIG.9 FIG.10C. Seguire la stessa procedura per il lato destro. procedura sul lato destro.
  • Seite 38 FIG.11 FIG.13 FIG.11A Scatola di controllo Cavo di controllo FIG.11 11A. FIG.12 Tabellone elettronico FIG.12A Cavo di controllo Cavo sensore Perno di blocco IMPORTANTE! Assicurati di utilizzare il perno di Cavo di sensore CAVO DI bloccaggio (#P4) quando si piega. CONTROLLO ACCESO VISITATORE...
  • Seite 39 FUNZIONAMENTO DEL QUADRO DI VALUTAZIONE ELETTRONICO SCEGLI TRA 8 DIVERSE OPZIONI DI GIOCO 1. Beat the Time Clock Installare le Batterie Vano di Scatola: svitare il bullone con un cacciavite e aprire la scatola della batteria. Accendere il prodotto con Suggerimento: 2, 4.
  • Seite 40 4. Horse 7. Left and Right Shoot d. Il giocatore deve fare un tiro in 2 secondi. giocatore segna in 2 secondi, non viene data alcuna lettera. Dopo il battito di ciglia, il giocatore successivo deve raddoppiare il tiro sullo stesso cerchio Conto alla rovescia di 5 secondi per il turno del giocatore successivo quando un giocatore termina il gioco.
  • Seite 41 WANE 2. W PRZED MONT Tablica...
  • Seite 42 RYS. 4C RYS.2 RYS.1 RYS. 4 RYS.1 i 2 RYS.3 RYS. 4A RYS. 4B RYS. 4 A i 4B. RYS. 3...
  • Seite 43 RYS. 5 RYS.6 RYS. 5A RYS. 5B RYS. 5 RYS.6...
  • Seite 44 RYS.7 RYS.9 RYS.8...
  • Seite 45 RYS.10A RYS.11 RYS.11A RYS.10 RYS.10B RYS.11 11A. RYS.10C RYS.12 RYS.12A FIG.10 KONTROLNEJ prawej strony. RYS.12...
  • Seite 46: Instalacja Baterii

    WANIE LICZNIKA Instalacja baterii: RYS.13 ry baterii. C. W KONTROLNEJ SKRZYNKA KONTROLNA: UWAGA! RYS.13 PANEL STEROWANIA Uwaga: W...
  • Seite 47 WYBÓR 1 Z 8 GIER 4. Gra 4: HORSE. 1. Gra 1: Walka z czasem. „VISIT P3 lub P4, a dioda LED cy „VISIT Tura H. W 2. Gra 2: Walka z czasem za 3 punkty. 5. Gra 5: Mnóstwo punktów. cy „VISIT 3.
  • Seite 48: Rücksendung / Beschädigung Anweisungen

    7. Gra 7: Rzut z prawej lub lewej strony. Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. your return will not be accepted. „VISIT Take a photo of the box markings. needed for replacement. This helps our staff identify your product number to ensure you receive the correct parts.
  • Seite 49 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola Prenez une photo des marquages de la boîte.

Inhaltsverzeichnis