Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WM4-S:
WM4-S
Small 4-in-1 Flat Panel Mount
1 Instruction Manual
2 Manual de instrucciones
3 Manuel d'instructions
4 Benutzerhandbuch
5 Instructiehandleiding
6 Manuale di istruzioni
7 Руководство по эксплуатации
8 Návod k obsluze
9 Instrukcja obsługi
0 Kezelési kézikönyv
- Εγχειρίδιο Οδηγιών2
loading

Inhaltszusammenfassung für World Mount WM4-S

  • Seite 1 WM4-S Small 4-in-1 Flat Panel Mount 1 Instruction Manual 2 Manual de instrucciones 3 Manuel d’instructions 4 Benutzerhandbuch 5 Instructiehandleiding 6 Manuale di istruzioni 7 Руководство по эксплуатации 8 Návod k obsluze 9 Instrukcja obsługi 0 Kezelési kézikönyv - Εγχειρίδιο Οδηγιών2...
  • Seite 2 English 1 WARNING! Severe personal injury, property damage and death can result from improper mount installation! Read the following warnings prior to installation. Before beginning installation, thoroughly study all instructions and illustrations pertaining to the installation of this product. If at any point you do not understand these directions or have any doubts about the safety of the installation, please contact a qualified contractor.
  • Seite 3 ¡No exceda la capacidad máxima de carga de 18.1kg (40 lbs) para este producto! Antes de comenzar la instalación, inspeccione la unidad y los materiales de instalación incluidos para ver si presentan algún deterioro derivado del envío, si faltan componentes o si hay componentes defectuosos.
  • Seite 4 Für eine sichere Installation muss die Wandoberfläche, an der die Halterung angebracht werden soll, das 4fache des Gesamtgewichts des Geräts tragen können. Wenn dies nicht der Fall ist, muss die Oberfläche verstärkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden. Jene Person, die die Halterung montiert, muss sicherstellen, dass die Struktur/Oberfläche der Wand, an der die Halterung verankert ist, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen.
  • Seite 5 of defect zijn, of als de bevestigingsmiddelen die u nodig heeft voor de montage van de apparatuur niet bijgeleverd zijn, dient u contact op te nemen met de OmniMount klantendienst op het nummer info@omnimount.com. Installeer het product niet als de bevestigingsmiddelen defect of onvolledig zijn! Italiano 6 AVVERTENZA! L’installazione errata della montatura può...
  • Seite 6 которую установлено крепление. Оно также несет ответственность за то, что анкеры, использованные при установке, способны выдержать общий вес оборудования. Запрещается использование систем крепления в местах установки, не оговоренных компанией OmniMount. Данное оборудование было разработано для установки в жилых и офисных зданиях на вертикальных стенах, изготовленных...
  • Seite 7: Ostrzeenie

    Polski 9 OSTRZEENIE! Nieprawidłowy montaż może spowodować poważne obrażenia ciała, uszkodzenie własności oraz śmierć! Przed instalacją należy przeczytać poniższe ostrzeżenia. Przed rozpoczęciem instalacji należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i ilustracjami dotyczącymi montażu tego urządzenia. W przypadku niezrozumienia tych wskazówek lub jakichkolwiek wątpliwości dotyczących bezpieczeństwa montażu należy należy skontaktować...
  • Seite 8 A szerelés elkezdése előtt vizsgáljuk meg a terméket és a mellékelt szerszámokat, hogy szállítás közben megsérültek-e, megvan-e minden alkatrész, és van-e hibás részegység. Hiányzó vagy hibás alkatrészek vagy szereléshez szükséges szerszámok esetén lépjünk kapcsolatba az OminMount ügyfélszolgálatával az info@ omnimount.com. Ne szereljük fel a terméket sérült vagy hiányos állapotban.
  • Seite 9 Contents Description Wall plate mounting screws 2 Masonry anchors 3 Allen wrench 4 Cover 5 Cantilever arm 6 Arm sleeve 7 Wall plate 8 Security washer 9 Security screw E Monitor screw spacers Monitor mounting screws (not pictured) 1 Screws A-D are used as needed to mount flat panel to cantilever arm (5) 2 Los tornillos A-L se usan para...
  • Seite 10 Tools i Level 1/8” (3mm) wood drill bit, or 5/16” (9mm) masonry drill bit iii Pencil 1/8” iv Philips head screwdriver (3mm) v Stud finder vi Drill 5/16” (9mm)
  • Seite 11 1 Find stud and mark edge and center locations 2 Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. 3 Repérez l’emplacement d’une poutre, puis marquez l’emplacement des bords et du centre de cette poutre 4 Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte 5 Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties...
  • Seite 12 1 Remove Allen wrench (3) from cover (4) and remove safety screw (9) 2 Quite la llave Allen (3) de la cubierta (4) y extraiga el tornillo de seguridad (9). 3 Enlevez la clé Allen (3) sur le couvercle (4), puis enlevez la vis de sécurité...
  • Seite 13 1 Separate wall plate (7) from cantilever arm (5) 2 Separe la placa de pared (7) del brazo (5). 3 Séparez la plaque murale (7) du bras porteur (5) 4 Trennen Sie die Wandplatte (7) vom Teleskoparm (5) 5 Maak de wandplaat (7) los van de cantileverarm (5) 6 Separare la piastra a muro (7) dal braccio a sbalzo (5)
  • Seite 14 8 Pomocí nástěnné desky (5) a vodováhy vyznačte umístění otvorů pro připevnění. 9 Użyj płyty ściennej (5) i poziomnicy, aby zaznaczyć położenie otworów montażowych 0 A fali lemez (5) segítségével jelöljük be a lyukak helyét. - Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα τοίχου (5) και ένα αλφάδι για να...
  • Seite 15 1 Drill holes for anchors 2” deep using 5/16” (9mm) drill bit 2 Realice agujeros para tacos de 2” de profundidad con una broca de 5/16” (9 mm). 3 Avec un foret de 5/16 po (8 mm), percez des trous d’ancrage d’une profondeur de 50 mm 4 Bohren Sie mit einer 9...
  • Seite 16 1 Install masonry anchors (E) so they are flush with the wall 2 Introduzca los tacos para ladrillo (E) hasta que queden empotrados en la pared. 3 Enfoncez des chevilles d’ancrage pour maçonnerie (E) jusqu’à ce qu’elles soient à égalité avec la surface du 4 Setzen Sie die Dübel (E) ein, sodass sie mit der Wand bündig sind...
  • Seite 17 1 Mount wall plate (7) using mounting screws (1) 2 Instale la placa de pared (7) con los tornillos de montaje (1). 3 Avez les vis de montage (1) prévues à cet effet, installez la plaque murale (7) 4 Befestigen Sie die Wandplatte (7) mit Hilfe der Montageschrauben (1) 5 Monteer de wandplaat...
  • Seite 18 1 Mount cantilever arm (5) to monitor using monitor mounting screws (A-D) 2 Fije la pantalla al brazo (5) con los tornillos de montaje (A-D). 3 Avez les vis de montage du moniteur (A-D), installez le bras porteur (5) sur le moniteur 4 Befestigen Sie den Teleskoparm (5) mit...
  • Seite 19 1 Slide arm into sleeve (6) on wall plate (7) 2 Introduzca el brazo en el manguito (6) de la placa de pared (7). 3 Glissez le bras dans le manchon (6) sur la plaque murale (7) 4 Schieben Sie den Arm in den Einschub (6) auf der Wandplatte (7) 5 Schuif de arm in de huls (6)
  • Seite 20 1 Set tilt and tighten tilt tensioning screws using allen wrench (3) 2 Para ajustar la inclinación, apriete los tornillos de tensión con una llave Allen (3). 3 Réglez l’inclinaison, puis avec une clé Allen (3), serrez les vis de tension 4 Stellen Sie den Neigungswinkel ein und ziehen Sie die...
  • Seite 21 1 Return Allen wrench (10) to cover (4) and snap into place 2 Vuelva a colocar la llave Allen (10) en la cubierta (4) y fíjela en su lugar. 3 Replacez la clé Allen (10) sur le couvercle (4) en l’enfonçant jusqu’au clic 4 Setzen Sie den Inbusschlüssel (10) wieder in...
  • Seite 22 OmniMount Limited Warranty What Does This Warranty Cover? This warranty covers OmniMount Products against defects in materials and workmanship. This warranty only applies to products that are sold by an authorized OmniMount Dealer, and that reside within the United States. How Long Does This Coverage Last? This warranty covers your OmniMount Product for a period of 5 years.
  • Seite 23 1 Notice to customers outside the United States: The above warranty applies only to product purchased in the United States. For purchases outside of the United States, please contact your countries distributor for country specific warranty information. 2 Aviso para clientes que residen fuera de los Estados Unidos: La garantía anterior se aplica sólo a productos comprados dentro de los Estados Unidos.
  • Seite 24 1 Thank you for purchasing a WorldMount product 2 Gracias por adquirir un producto de WorldMount 3 Merci d’avoir acheté un produit WorldMount 4 Wie danken Ihnen, dass Sie ein WorldMount-produkt erworben haben 5 Grazie per aver preferito un prodotto WorldMount 6 Dank u voor uw aankoop van een WorldMount-product 7 Благодарим...