Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
H-RAIL
SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION AND USE
read also:
+
www
H-RAIL
H-RAIL
Installation
Safety
Manual
Regulations
=
S 235
GL24H
EN
CEN/TS
795:2012
16415:2013
D
CLT
EN 795:2012 D
CEN/TS 16415:013
UNI 11578:2015 D
UNI
AS/NZS
11578:2015
1891.4:2009
D
C 20/25
CERTIFIED
SUPPORTS
AS/NZS
1891.2:2001
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROTHOBLAAS H-RAIL

  • Seite 3 INDEX IT ................5 DE ................16 EN ................27 ES ................38 FR ................49 PT ................60 RU ................71 CS ................82 DA ................93 EL ................104 ET ................115 FI ................127 HR ................137 IS ................159 LT ................170 LV ................181 NL ................192 NO ................
  • Seite 5: Norme Di Sicurezza, Istruzioni Di Utilizzo Einstallazione

    NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE...
  • Seite 16 SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
  • Seite 17: Funktion

    Anforderungen der EN 795 2012 Typ D, CEN/TS 16415 2013 Typ D, UNI nierte Lasten an das System anschlagen. 11578 2015 Typ D und der AS/NZS 1891 2 2001 und AS/NZS 1891 4 2009 erfüllt. Die Befestigung an Rothoblaas H RAIL muss direkt an einem beweglichen • FUNKTION Anschlagpunkt Rotho Blaas mit einem EN 362 konformen Karabiner erfolgen, wobei eine persönliche Schutzausrüstung gemäß...
  • Seite 18: Technische Daten

    Für einen Rechenbericht mit Mindestabständen muss die Unterkonstruktion entsprechend den genannten Normanforderungen vor der Montage von einem quali- fizierten Ingenieur überprüft werden. Schiene Halterungen Endbefestigungen Verbindungen Gleiter Zubehör Befestigung RAIL3000 RAILBRAT RAILEND RAILJUN RAILSLIDE RAILJUNTOOL RAILOCKSCREW RAILC90 RAILBRAT12 RALENDOPEN RAILSLIDEWALL RAILPLATE RAILSCREW RAILC120 RAILBRATW RAILC135 RAILBRAW RAILC150 RAILBRAS SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG | H-RAIL | 18...
  • Seite 19 Für einen Rechenbericht mit Mindestabständen muss die Unterkonstruktion entsprechend den genannten Normanforderungen vor der Montage von einem quali- fizierten Ingenieur überprüft werden. Schiene Halterungen Endbefestigungen Verbindungen Gleiter Zubehör Befestigung RAIL3000 RAILBRAT RAILEND RAILJUN RAILSLIDE RAILJUNTOOL RAILOCKSCREW RAILC90 RAILBRAT16 RALENDOPEN RAILSLIDEWALL RAILPLATE RAILSCREW RAILC120 RAILC135 RAILC150 19 | H-RAIL | SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
  • Seite 20 Für einen Rechenbericht mit Mindestabständen muss die Unterkonstruktion entsprechend den genannten Normanforderungen vor der Montage von einem quali- fizierten Ingenieur überprüft werden. Schiene Halterungen Endbefestigungen Verbindungen Gleiter Zubehör Befestigung RAIL3000 RAILBRAT RAILEND RAILJUN RAILSLIDEOH RAILJUNTOOL RAILOCKSCREW RAILC90 RAILBRAT12 RALENDOPEN RAILPLATE RAILSCREW RAILC120 RAILBRATW RAILC135 RAILBRAW RAILC150 RAILBRAS SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG | H-RAIL | 20...
  • Seite 21 Für einen Rechenbericht mit Mindestabständen muss die Unterkonstruktion entsprechend den genannten Normanforderungen vor der Montage von einem quali- fizierten Ingenieur überprüft werden. ENDBEFESTI- SCHIENE HALTERUNGEN VERBINDUNGEN GLEITER ZUBEHÖR BEFESTIGUNG GUNGEN RAIL3000 RAILBRAT RAILEND RAILJUN RAILSLIDE RAILJUNTOOL RAILOCKSCREW RAILVC90 RAILBRAT12 RALENDOPEN RAILSLIDEWALL RAILPLATE RAILSCREW RAILVC135 RAILBRATW RAILBRAW RAILBRAS 21 | H-RAIL | SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
  • Seite 22: Hauptkomponenten Für Horizontales Schienensystem

    EN AW 6063 (T6) 150° aus Aluminium RAIL VC90_2023 vertikaler 90° 90° RAILVC90 Schienenbogen EN AW 6063 (T6) aus Aluminium RAILVC135_2023 vertikaler 135° RAILVC135 Schienenbogen EN AW 6063 (T6) 135° aus Aluminium SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG | H-RAIL | 22...
  • Seite 23 Halterung für die Edelstahl RAILBRAW Montage auf Holz und 1.4301/ Beton AISI 304 RAILEND Endbefestigung fix Edelstahl RAILEND - inkl. Befestigungs- 1.4301/ schrauben AISI 304 ENDBEFESTIGUNG RAILENDOPEN Edelstahl Endbefestigung, RAILENDOPEN 1.4301/ öffenbar AISI 304 23 | H-RAIL | SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
  • Seite 24 Deutsch, Französisch, AISI 304 Spanisch) RAILOCKSCREW Stahl Rändelschraube für Edelstahl RAILOCKSCREW RAILBRAT zur Schie- 1.4301/ nensicherung AISI 304 BEFESTIGUNG Befestigungsschrau- ben für RAILJUN, RAILEND und RAILEN- RAILSCREW A2-70 DOPEN. DIN 7991 M8x16 A2-70 SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG | H-RAIL | 24...
  • Seite 25: Erklärung Über Die Vorschriftsmässige Montage Der Anschlageinrichtungen

    Personal anzuvertrauen und unter den Bedingungen und in dem Zeitabstand durchzuführen, die vom Hersteller angegeben werden. Rotho Blaas GmbH Etschweg N.2/1 | I-39040, Kurtatsch (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
  • Seite 26 Für die nächste Überprüfung vorgesehenes Datum: Sachkundige, mit dem Sicherungssystem vertraute Person: Name: Unterschrift: Rotho Blaas GmbH Etschweg N.2/1 | I-39040, Kurtatsch (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
  • Seite 27 SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE...
  • Seite 38 NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN...
  • Seite 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION...
  • Seite 60 NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO...
  • Seite 82 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI...
  • Seite 93 SIKKERHEDSREGULATIONER BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING...
  • Seite 113 Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
  • Seite 115 OHUTUSEESKIRJAD, PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHISED...
  • Seite 126 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET, KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET...
  • Seite 137 PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU...
  • Seite 146 Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
  • Seite 148 BIZTONSÁGI SZABVÁNYOK, HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 159: Reglugerðir Um Öryggi Leiðbeiningar Fyrir Uppsetning Og Notkun

    REGLUGERÐIR UM ÖRYGGI LEIÐBEININGAR FYRIR UPPSETNING OG NOTKUN...
  • Seite 170 SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS...
  • Seite 181 DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA...
  • Seite 192 VEILIGHEIDSNORMEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
  • Seite 203 SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON...
  • Seite 214 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I MONTAŻU...
  • Seite 225 NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE...
  • Seite 236 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU...
  • Seite 245 Udržiavať nainštalované zariadenia v dobrom stave, aby boli v priebehu času zachované potrebné parametre pevnosti a odolnosti je povinnosťou vlastníka nehnuteľnosti. Údržbu musí vykonávať kvalifikovaná osoba, pravidelne podľa pokynov a v intervaloch stanovených výrobcom. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
  • Seite 247: Varnostni Predpisi, Navodila Za Uporabo In Vgradnjo

    VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO...
  • Seite 258 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING...
  • Seite 269 GÜVENLİK YÖNETMELİKLERİ, KULLANIM TALİMATLARI VE KURULUM...
  • Seite 280 安全規則、 使用および 据え付け方法...
  • Seite 289 été realisié. あらゆるアクセスの付近 システムの試験使用日: 最初の検査日: 日付: 設置者(押印と署名): 必要な強度と耐性を維持し、時間が経過しても設備を良好な状態に保つことは建物の所有者の責任です。 維持管理は有資格者に委ね、製造元が指示する手順および周 期に従って実施する必要があります。 Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
  • Seite 291 安全规程、 安装和使用说明...
  • Seite 297 EN AW 6063 (T6) 135° RAILC 150_2023 铝制轨道 150°转弯 RAILC150 EN AW 6063 (T6) 150° RAIL VC90_2023 铝制轨道 90° 90°垂直转弯 RAILVC90 EN AW 6063 (T6) RAILVC135_2023 铝制轨道 135°垂直转弯 RAILVC135 EN AW 6063 (T6) 135° 安全规程、 安装和使用说明 | H-RAIL | 297...
  • Seite 298 AISI 304 不 RAILBRAS 锈钢 RAILBRAW 钢 安装在木材和混凝土 1.4301 / 上的支座 AISI 304 不 RAILBRAW 锈钢 RAILEND 1.4301 / 固定端部支架 AISI 304 不 RAILEND 锈钢 端部支架 RAILENDOPEN 1.4301 / RAILENDOPEN 可打开的端部支架 AISI 304 不 锈钢 298 | H-RAIL | 安全规程、 安装和使用说明...
  • Seite 299 AISI 304 不 RAILPLATE 法语、 西班牙语) 锈钢 RAILOCKSCREW 钢 带滚花头的 RAILBRAT 1.4301 / 螺钉, 用于轨道锁定 AISI 304 不 RAILOCKSCREW 锈钢 紧固件 用于 RAILJUN、 RAILE- ND 和 RAILENDOPEN 的固定螺钉。 A2-70 RAILSCREW DIN 7991 M8x16 A2-70 安全规程、 安装和使用说明 | H-RAIL | 299...
  • Seite 300 été realisié. 在每一个入口附近 系统调试日期: 首次检查日期: 日期: 安装人(盖章和签字): 业主有责任保持设备的安装状态良好,以使设备保持长期稳定和坚固的必要特性。必须委托具备合格资质的人员进行维修,并按照制造商指定的方式和周期进行。 Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...

Inhaltsverzeichnis