Inhaltszusammenfassung für peerless-AV SMARTMOUNT SA752PU
Seite 1
43" - 65" 90 lb (109 - 165 cm) (41 kg) ČEŠ TÜR 2021-01-14 #:204-9117-3 (2024-07-15)
Seite 2
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
Seite 3
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio.
Seite 4
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA ČEŠ Symboly Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fit snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
Seite 5
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Seite 6
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Seite 7
H ( 4 ) F ( 4 ) G ( 4 ) I ( 4 ) M6 x 12mm M4 x 12mm M4 x 25mm M6 x 25mm J ( 4 ) K ( 4 ) N ( 4 ) O ( 8 ) P ( 8 ) 520-1128...
Seite 8
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Seite 9
Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. Dřevěná stěna. Betonový/škvárový blok. ČEŠ ČEŠ Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira. Betão/bloco de cimento.
Seite 10
AVISO POR - Ao instalar suportes para parede Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, verifique se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai- néis de gesso com mais de 170mm.
Seite 11
1a-3 3" (76mm) 3/16" 3/16" (5mm) (5mm) Drill mounting holes into supporting surface (3" (76mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo (se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 3"...
Seite 12
WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifications and have a minimum nominal width of 8".
Seite 13
AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifiche ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20cm.
Seite 14
1b-1 Level wall plate. Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. 10.82" Contrassegna I fori di montaggio. (275mm) Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
Seite 15
1b-3 Insert anchor flush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ...
Seite 16
U (4) Maximum 25 in. • lb (2.8 N.M.). Máxima 25 in. • lb (2.8 N.M.). Maximum 25 in. • lb (2.8 N.M.). Maximum 25 in. • lb (2.8 N.M.). Maximaal 25 in. • lb (2.8 N.M.). Massima 25 in. • lb (2.8 N.M.). ČEŠ...
Seite 17
X = 100mm X = 200mm X = 300mm X = 400mm 2021-01-14 #:204-9117-3 (2024-07-15)
Seite 18
C (2) 100mm D (4) 200mm C (2) 1" (25mm) T (4) 2021-01-14 #:204-9117-3 (2024-07-15)
Seite 19
C (2) 300mm T (4) 1" (25mm) C (2) 400mm T (4) 2021-01-14 #:204-9117-3 (2024-07-15)
Seite 20
Note three positions of vertical adaptor bracket keyhole engagement to wall arm. Do not attach display while adaptor bracket is engaged to wall arm. Marque las tres posiciones del enganche bocallave del soporte adaptador vertical en el brazo de pared. No fije la pantalla mientras el soporte adaptador está...
Seite 21
Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. ČEŠ Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı. TÜR P (2) P (2) O (2) 2021-01-14...
Seite 22
T (2) 2021-01-14 #:204-9117-3 (2024-07-15)
Seite 25
Tilt Adjustment: Loosen ratchet handle. Adjust tilt. Retighten ratchet handle. Ajuste de la inclinación: Afloje la palanca de trinquete. Ajuste la inclinación. Vuelva a apretar la palanca de trinquete. Réglage de l'inclinaison : Desserrez la clé à cliquet. Réglez l’inclinaison. Resserrez la clé à cliquet. Neigungseinstellung: Lösen Sie den Ratschengriff.
Seite 26
Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR +/- 90° Model Number: 1917521621 Part Number: SA752PU, SAX755PU, PEWS351/BK 2021-01-14 #:204-9117-3 (2024-07-15)
Seite 27
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.