Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 114
ESPAÑOL / ENGLISH / DEUTSCHE / FRANÇAIS / PORTUGUES
Manual del usuario
Manual del usuario
User guide
User guide
Manuel de l'utilisateur
Manuel de l'utilisateur
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Manual do usuário
Manual do usuário
CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
VARIABLE FREQUENCY DRIVE
FREQUENZUMRICHTER
VARIATEUR DE VITESSE CA
CONVERSOR DE FREQUÊNCIAS
VSD/A - VSD/B
0.37 - 37kW (0.5 - 50HP)
110 - 480V
IP20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SODECA VSDl/A-RFM-0.5

  • Seite 1 ESPAÑOL / ENGLISH / DEUTSCHE / FRANÇAIS / PORTUGUES CONVERTIDOR DE FRECUENCIA VARIABLE FREQUENCY DRIVE FREQUENZUMRICHTER VARIATEUR DE VITESSE CA CONVERSOR DE FREQUÊNCIAS VSD/A - VSD/B 0.37 - 37kW (0.5 - 50HP) 110 - 480V IP20 Manual del usuario Manual del usuario User guide User guide Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 114 INDEX 1. Schnelle Inbetriebnahme ........................113 1 13 1. 1 . Wichtige Sicherheitshinweise ........................................1 14 1.2. Schnelle Inbetriebnahme ........................................... 1 15 1.3. Installation nach Lagerzeit ......................................... 1 15 1.4. Quick Start Überblick ..........................................2. Allgemeine Informationen und Bemessungswerte ................116 1 16 2.
  • Seite 115: Konformitätserklärung

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Firmware-Version 2.50 Bedienungsanleitung Revision 3.09 SODECA verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Verbesserung und obgleich alle Anstrengungen unternommen wurden, um präzise und aktuelle Angaben zur Verfügung zu stellen, dienen die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen lediglich der Orientierung...
  • Seite 116: Schnelle Inbetriebnahme

    Drehmoment angezogen werden. Arbeiten Sie nicht an den Steuerleitungen des Geräts, solange Führen Sie niemals Reparaturen am VSD-Umrichter durch. Strom am Frequenzumrichter oder den externen Steuerleitungen Kontaktieren Sie bei eventuellen Fehlern oder Störungen Ihren anliegt. regionalen SODECA Vertriebspartner zur weiteren Unterstützung.
  • Seite 117 DEUSTCHE 1.2. Schnelle Inbetriebnahme Schritt Maßnahme Siehe Abschnitt Seite Prüfen Sie Gehäusetyp, Modelltyp und Nennwerte 2. 1 . Identifikation des Umrichters nach Modellnummer Ihres Umrichters über den Modellcode auf dem Etikett. Insbesondere: -ob der Spannungswert der Eingangsversorgung entspricht -ob die Ausgangsstromkapazität dem Volllaststrom des vorgesehenen Motors entspricht oder diesen übersteigt Packen Sie den Umrichter aus und überprüfen Sie ihn.
  • Seite 118: Quick Start Überblick

    1.3. Installation nach Lagerzeit 100% Wenn der Umrichter vor der Installation längere Zeit gelagert wurde oder längere Zeit nicht mit der Stromversorgung verbunden war, ist es erforderlich, die DC-Kondensatoren vor dem Betrieb entsprechend der folgenden Tabelle zu ersetzen. Bei Umrichtern, die länger als 2 Jahre nicht mit der Stromversorgung verbunden waren, muss anfänglich eine reduzierte Netzspannung angelegt werden, die im Laufe der Betriebszeit schrittweise erhöht wird.
  • Seite 119: Allgemeine Informationen Und Bemessungswerte

    DEUSTCHE 2. Allgemeine Informationen und Bemessungswerte Dieses Kapitel enthält Informationen zum VSD, einschließlich Hinweisen zur Identifikation des Umrichters. 2.1. Identifikation des Umrichters nach Modellnummer Jeder Umrichter kann über seine Modellnummer identifiziert werden (siehe Tabelle unten). Diese finden Sie auf dem Lieferetikett sowie dem Typenschild.
  • Seite 120: Mechanische Installation

    3. Mechanische Installation 3.1. Allgemeines Der VSD-Umrichter muss unter Verwendung der integrierten Montagebohrungen oder einer DIN-genormten Klemmplatte (nur Baugrößen 1 und 2) senkrecht auf einer ebenen, flammbeständigen und vibrationsfreien Montagefläche installiert werden. IP20-Umrichter sind so konzipiert, dass sie in geeigneten Gehäusen installiert werden können, um sie vor den Umwelteinflüssen zu schützen.
  • Seite 121: Richtlinien Für Die Gehäusemontage

    In Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit, hohem Salzgehalt oder Chemikaliengehalt muss ein entsprechend abgedichtetes Gehäuse (nicht belüftet) verwendet werden. Gehäusekonstruktion und -anordnung müssen so ausgelegt sein, dass angemessene Belüftungswege und -abstände gewährleistet werden und die Luft durch den Kühler des Umrichters zirkulieren kann. SODECA empfiehlt folgende Mindestgrößen für Umrichter, die in montiert werden: Empfohlener oberhalb &...
  • Seite 122: Stromversorgung & Steuerkabel

    4. Stromversorgung & Steuerkabel 4.1. Anschlussplan Schlüssel Abschn. Seite Schutzleiteranschluss (PE) Stromversorgungsanschlüsse Auswahl von Sicherungen/Leistungsschaltern 4.3.2 Optionale Eingangsdrossel 4.3.3 Optionaler externer EMC-Filter 4. 1 0 Interner Schalter/Trenner Optionaler Bremswiderstand 4. 1 0 Motoranschlüsse Analogausgang 4.7. 1 Hilfsrelaisausgang 4.7.2 Analogeingänge 4.7.3 Digitaleingänge 4.7.4 4.2.
  • Seite 123: Stromversorgungsanschlüsse

    DEUSTCHE Schirmanschluss (Kabelschirm) Die Klemme für die Sicherheitserdung bietet einen Erdungspunkt für die Kabelabschirmung des Motors. Diese muss an diese Klemme angeschlossen (Antriebsseite) und auch mit dem Motorrahmen (Motorseite) verbunden werden. Verwenden Sie einen Schirmanschluss oder eine EMI-Klemme, um den Schirm mit dem Schutzleiteranschluss zu verbinden. 4.3.
  • Seite 124: Anschlüsse Des Motorklemmenkastens

    4.5. Anschlüsse des Motorklemmenkastens Die meisten Allzweckmotoren sind für den Betrieb mit einer dualen Spannungsversorgung gewickelt. Entsprechende Angaben finden sich auf dem Typenschild des Motors. Die Betriebsspannung wird normalerweise als STERN- oder DREIECKS-Konfiguration bei der Installation des Motors ausgewählt. Die STERN-Variante bietet stets den höheren Spannungswert von beiden. Eingangsspannung Spannungen gemäß...
  • Seite 125: Thermischer Motorüberlastschutz

    DEUSTCHE o Der Ausgang ist ein 0-10 Volt DC Signal, 20 mA max. Laststrom. Digitalmodus o Der Ausgang ist ein 24 Volt DC Signal, 20 mA max. Laststrom. 4.7.2. Relaisausgang Die Relaisausgangsfunktion kann über den Parameter P-18 konfiguriert werden, der in Abschnitt 6.2. Erweiterte Parameter auf Seite 56 beschrieben wird.
  • Seite 126: Optionaler Bremswiderstand

    Warten Sie deshalb nach dem Abschalten 10 Minuten, bis die Einheit vollständig entladen ist, und nehmen Sie erst dann Anschlüsse an diesen Klemmen vor. Geeignete Widerstände bzw. Tipps zu deren Auswahl erhalten Sie von Ihrem SODECA Händler. Dynamischer Bremstransistor mit thermischem Überlastschutz Es wird dringend empfohlen, den Umrichter mit einem Hauptschütz...
  • Seite 127: Betrieb

    DEUSTCHE 5. Betrieb 5.1. Verwalten des Tastenfelds Die Konfiguration des Umrichters bzw. die Überwachung seines Betriebs erfolgt per Tastenfeld bzw. Display. Zur Anzeige von Echtzeitdaten, für den Zugriff auf die NAVIGATION Parameterkonfiguration und das Speichern von Änderungen. Zur Erhöhung der Drehzahl im Echtzeitmodus bzw. der Parameterwerte im Bearbeitungsmodus.
  • Seite 128: Nur-Lese-Zugriff Auf Parameter

    5.4. Nur-Lese-Zugriff auf Parameter       Navigationstaste P-00 mit der Auf-/ Navigationstaste Den gewünschten Navigationstaste Navigationstaste für mehr als 2 Ab-Taste auswählen maximal 1 Sekunde Parameter für den maximal 1 Sekunde für mehr als 2 Sekunden gedrückt drücken Lesezugriff mit der drücken, um den...
  • Seite 129: Parameter

    DEUSTCHE 6. Parameter 6.1. Standardparameter Par. Beschreibung Minimum Maximum Standard Einheiten P-01 Höchstfrequenz/Drehzahlbegrenzung P-02 500.0 50.0 (60.0) Hz/U/Min Maximale Ausgangsfrequenz oder Motorhöchstdrehzahl – Hz oder U/Min. Falls P-10 > 0, wird der eingegebene Wert in Umdrehungen pro Minute dargestellt. P-02 Mindestfrequenz/Drehzahlbegrenzung P-01 Hz/U/Min...
  • Seite 130: Niedrigfrequenz-Drehmomentanhebung

    8: CAN-Steuerung. Steuerung per CAN-Schnittstelle (RS485) mit via CAN aktualisierten Beschleunigungs-/Verzögerungsrampen. 9: Slave-Modus. Steuerung über einen verbundenen SODECA-Umrichter im Master-Modus. Slave-Umrichteradresse muss > 1 sein. HINWEIS Wenn P-12 = 1, 2, 3, 4, 7, 8 oder 9, muss an den Steuerklemmen trotzdem ein Aktivierungssignal bereitgestellt werden, Digitaleingang 1.
  • Seite 131: Erweiterte Parameter

    DEUSTCHE Par. Beschreibung Minimum Maximum Standard Einheiten P-14 Zugriffscode für erweitertes Menü 65535 Erlaubt den Zugriff auf erweiterte und fortgeschrittene Parametergruppen. Dieser Parameter muss auf den in P-37 programmierten Wert eingestellt werden (Standard: 101), um erweiterte Parameter anzuzeigen und anzupassen, bzw. auf den Wert von P-37 + 100, um die fortgeschrittenen Parameter anzuzeigen und anzupassen.
  • Seite 132: Einheiten

    Par. Beschreibung Minimum Maximum Standard Einheiten P-22 Voreingestellte Frequenz/Drehzahl 3 -P-01 P-01 40.0 Hz / RPM P-23 Voreingestellte Frequenz/Drehzahl 4 -P-01 P-01 P-09 Hz / RPM Voreingestellte Drehzahlen/Frequenzen, die in Abhängigkeit von der Einstellung für P-15 durch die digitalen Eingänge ausgewählt wurden.
  • Seite 133 DEUSTCHE Par. Beschreibung Minimum Maximum Standard Einheiten P-30 Startmodus, automatischer Neustart und Betrieb im Brandmodus Index 1: Startmodus und automatischer Neustart Edge-r Wählt aus, ob der Umrichter automatisch starten soll, wenn der aktive Eingang vorhanden und während des Startens gesperrt ist. Konfiguriert außerdem die Funktion für den automatischen Neustart.
  • Seite 134: Parameterzugriffssperre

    Par. Beschreibung Minimum Maximum Standard Einheiten P-33 Rotierender Start 0: Deaktiviert 1: Aktiviert. Wenn aktiviert, prüft der Umrichter, ob der Motor beim Start bereits zu rotieren anfängt und beginnt, den Motor mit seiner aktuellen Drehzahl zu steuern. Eine kurze Verzögerung kann bei sich nicht drehenden Motoren beobachtet werden. 2: Aktiviert bei Fehlerabschaltung, Spannungsabfall oder Freilaufstopp.
  • Seite 135 DEUSTCHE Par. Beschreibung Minimum Maximum Standard Einheiten P-40 Index 1: Anzeige Skalierfaktor 0.000 16.000 0.000 Index 2: Anzeige Skalierquelle Erlaubt dem Benutzer, den VSD zu programmieren, um eine alternative Ausgangseinheit anzuzeigen, die entweder über die Ausgangsfrequenz (Hz), die Motordrehzahl (U/Min) oder den Signalwert der PI-Rückmeldung bei Betrieb im PI-Modus skaliert wird. Index 1: Wird verwendet, um die Skalierungs-Multiplikatoren einzustellen.
  • Seite 136: Fortgeschrittene Parameter

    Par. Beschreibung Minimum Maximum Standard Einheiten P-47 Signalformat für Analogeingang 2 U0-10   = 0 bis 10 Volt Signal.   = 0 bis 20 mA Signal.   = 4 bis 20 mA Signal, der VSD erfährt eine Fehlerabschaltung und zeigt den Fehlercode F an, 500 ms nach dem der Signalpegel unter 3mA fällt.
  • Seite 137: P-00 Lesezugriff Statusparameter

    DEUSTCHE Par. Beschreibung Minimum Maximum Standard Einheiten P-57 Motorstatorinduktivität der q-Achse (Lsq) 0.00 655.35 Bestimmt durch Autotune, Anpassung ist normalerweise nicht erforderlich. P-58 Gleichstrom-Einspeisungsgeschwindigkeit P-01 Hz / RPM Stellt die Geschwindigkeit des Einspeisungsgleichstroms während des Bremsvorgangs zum Stopp ein und erlaubt eine Einspeisung des Gleichstroms, bevor der Umrichter - falls gewünscht - die Drehzahl Null erreicht.
  • Seite 138 Beschreibung Erklärung Par. P00-20 Interne Umrichtertemperatur (°C) Aktuelle interne Umgebungstemperatur in °C. P00-21 CAN-Prozessdateneingang Eingehende Prozessdaten (RX PDO1) für CAN: PI1, PI2, PI3, PI4 P00-22 CAN-Prozessdatenausgang Abgehende Prozessdaten (TX PDO1) für CAN: PO1, PO2, PO3, PO4 P00-23 Akkumulierte Zeit mit Kühlkörper > 85°C (Stunden) Akkumulierte Gesamtbetriebsstunden und -minuten bei einer Kühlkörpertemperatur über 85 °C.
  • Seite 139: Makrokonfigurationen Des Analogen Und Digitalen Eingangs

    DEUSTCHE 7. Makrokonfigurationen des analogen und digitalen Eingangs 7.1. Übersicht Der VSD nutzt einen Makro-Ansatz, um die Konfiguration der analogen und digitalen Eingänge zu vereinfachen. Es gibt zwei Hauptparameter, welche Eingangsfunktionen und Umrichterverhalten bestimmen: P-12 Wählt die Hauptsteuerquelle des Umrichters aus und bestimmt, wie die Ausgangsfrequenz des Umrichters primär gesteuert wird. P-15 Weist den analogen und digitalen Eingängen die Makrofunktionen zu.
  • Seite 140: Makrofunktionen Anwendungsschlüssel

    Diagramm 13 Diagramm 14 Diagramm 15 Diagramm 16 7.3. Makrofunktionen Anwendungsschlüssel Die nachfolgende Tabelle ist als Schlüssel für die folgenden Seiten zu verwenden. Funktion Erklärung STOPP Verriegelter Eingang; Kontakt öffnen, um den Umrichter zu stoppen BETRIEB Verriegelter Eingang; Kontakt schließen, um zu starten; Der Umrichter arbeitet so lange, wie die Eingabe beibehalten wird VORWÄRTS...
  • Seite 141: Makrofunktionen - Klemmenmodus (P-12 = 0)

    DEUSTCHE FB REF Ausgewählter Drehzahlwert des Feldbus (Modbus RTU/CANopen/Master abhängig von Einstellung P-12) (NO) Eingang ist normalerweise offen; kurzzeitig schließen, um die Funktion zu aktivieren (NC) Eingang ist normalerweise geschlossen; kurzzeitig öffnen, um die Funktion zu aktivieren DREHZAHL Normalerweise offen, ansteigende Flanke, Eingang kurzzeitig schließen, um Motordrehzahl um den Wert in ERHÖHEN...
  • Seite 142: Makrofunktionen - Tastenfeldmodus (P-12 = 1 Oder 2)

    P-15 DI3 / AI2 DI4 / AI1 Diagramm STOPP BETRIEB P-23 REF P-21 REF Notfallmodus VORWÄRTS RÜCKWÄRTS STOPP BETRIEB Notfallmodus P-20 P-21 P-22 P-23 VORWÄRTS  RÜCKWÄRTS  STOPP BETRIEB Notfallmodus Analogeingang AI1 STOPP BETRIEB AI1 REF PR1 REF Keine Funktion Notfallmodus Wenn P-15 = 19 ist, haben P-30 Index 2 und Index 3 keine Auswirkung.
  • Seite 143: Makrofunktionen - Feldbus-Steuerungsmodus (P-12 = 3, 4, 7, 8 Oder 9)

    DEUSTCHE 7.6. Makrofunktionen - Feldbus-Steuerungsmodus (P-12 = 3, 4, 7, 8 oder 9) DI3 / AI2 DI4 / AI1 Diagram P-15 STOPP AKTIVIERT FB REF (Feldbus-Drehzahlsollwert, Modbus RTU/CAN/Master-Slave, definiert durch P-12) STOPP AKTIVIERT PI-Drehzahlwert STOPP AKTIVIERT FB REF P-20 REF E-TRIP Analogeingang AI1 STOPP...
  • Seite 144: Notfallmodus

    7.8. Notfallmodus Die Notfallmodusfunktion wurde entwickelt, um dauerhaften Betrieb des Umrichters unter Notfallbedingungen sicherzustellen, bis der Umrichter nicht mehr länger in der Lage ist, den Betrieb aufrecht zu erhalten. Der Eingang für diese Funktion kann gemäss der Einstellung für P-30 Index 2 Normalerweise offen (Geschlossen zur Aktivierung des Modus) oder normalerweise geschlossen sein. Dazu kann es sich um einen über P-30 Index 3 gewählten Moment- oder Dauereingang handeln.
  • Seite 145: Modbus Rtu-Kommunikation

    16 Schreiben mehrerer Halteregister (nur unterstützt für die Register 1 bis 4) 8.3. RJ45-Anschlusskonfiguration CAN - Für vollständige Modbus RTU-Registerkarteninformation CAN + wenden Sie sich bitte an Ihren SODECA 0 Volts Vertriebspartner. Lokale Kontaktinfos finden Sie auf -RS485 (PC) unserer Website: +RS485 (PC) www.sodeca.com...
  • Seite 146: Modbus-Registerkarte

    8.4. Modbus-Registerkarte Unterstützte Funktion Register Funktionscodes Par. Bereich Erklärung Nummer Low Byte High Byte Umrichtersteuerbefehl 0..3 16 Bit Wort. Bit 0: Niedrig = Stopp, Hoch = Betrieb aktivieren Bit 1: Niedrig = Verzögerungsrampe 1 (P-04), Hoch = Verzögerungsrampe 2 (P-24) Bit 2: Niedrig = keine Funktion, Hoch = Fehler zurücksetzen Bit 3: Niedrig –...
  • Seite 147: Register 2001 Definition - Neues Statuswort

    Die Registernummer für jeden Parameter von P-04 bis P-60 ist definiert als 128 + Parameternummer, so lautet z. B. die Registernummer für Parameter P-15 128 + 15 = 143. Bei einigen Parametern wird eine interne Skalierung verwendet. Für weitere Details hierzu kontaktieren Sie bitte Ihren SODECA Vertriebspartner. 8.4.1. Register 2001 Definition - Neues Statuswort...
  • Seite 148: Technische Daten

    9. Technische Daten 9.1. Umgebungsbedingungen Umgebungstemperaturbereich Offene Umrichter -10...50 °C (frost- und kondensationsfrei) Temperaturbereich der Lagerumgebung -40 … 60°C Maximale Einsatzhöhe 2000 m. Derating oberhalb von 1000 m: 1 %/100m Maximale Luftfeuchtigkeit 95 %, nicht kondensierend Umweltbedingungen IP20 VSD-Produkte sind für den Betrieb in 3S2/3C2- Umgebungen ausgelegt gemäß...
  • Seite 149: Einphasiger Betrieb Von Dreiphasigen Umrichtern

    Alle VSD Einheiten verfügen über eine Phasenasymmetrieüberwachung. Eine Phasenasymmetrie von > 3 % führt zu einer Fehlerabschaltung des Umrichters. Für Eingangsversorgungen mit einer Asymmetrie von mehr als 3 % (üblicherweise der indische Subkontinent & Teile von Asien und Ozeanien, einschließlich China) empfiehlt SODECA die Installation von Eingangsdrosseln. Frequenz...
  • Seite 150: Trennung Des Emv-Filters

    9.5. Trennung des EMV-Filters Umrichter mit EMV-Filter erzeugen typischerweise einen höheren Ableitstrom gegen Masse (Erde). In Anwendungen,bei denen eine Fehlerabschaltungauftretenkann, kannder EMV-Filter getrennt werden (nur bei IP20-Einheiten), indem die EMV- Schraube am Produkt vollständig entfernt wird. Gehen Sie dazu wie rechts dargestellt vor. VSD-Produktpalette bietet Überspannungs-Schutzkomponetnten...
  • Seite 151: Problembehebung

    DEUSTCHE 10. Problembehebung 10.1. Fehlercodemeldungen Fehler- Nr. Beschreibung Vorgeschlagene Abhilfemaßnahme code Fl Kein Fehler Nicht erforderlich.  Bremskanal-Überstrom Zustand des externen Bremswiderstands sowie der Verbindung (Verdrahtung) überprüfen. Lr Überlast des Bremswiderstands Der Umrichter hat eine Fehlerabschaltung ausgelöst, um Schäden am Bremswiderstand zu vermeiden. ...

Inhaltsverzeichnis