Herunterladen Diese Seite drucken

Polar FA440 Bedienungsanleitung

Theke kuhl-/gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FA440:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Counter Refrigerator
EN
Freezer
Instruction manual
Toonbank koelkast /
NL
vriezer
Handleiding
Réfrigérateur/
FR
congélateur de comptoir
Mode d'emploi
Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 1
FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 1
2
8
14
FA440/FA441/FA442/FA443
Counter Refrigerator/
Freezer
Instruction manual
Theke Kühl-/
DE
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Refrigeratore/freezer da
IT
banco
Manuale di istruzioni
Mostrador Refrigerador/
ES
Congelador
Manual de instrucciones
20
26
32
2024/7/25 09:00
2024/7/25 09:00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Polar FA440

  • Seite 1 Refrigeratore/freezer da vriezer banco Handleiding Manuale di istruzioni Réfrigérateur/ Mostrador Refrigerador/ congélateur de comptoir Congelador Mode d'emploi Manual de instrucciones Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: FA440/FA441/FA442/FA443 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 1 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 1 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 2 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 2 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 2 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 3 • If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • Polar recommend that this appliance should be periodically tested (at least annually) by a Competent Person. Testing...
  • Seite 4 Shelves (FA442/FA443 x2) Storing Food POLAR prides itself on quality and service, ensuring To get the best results from your POLAR appliance, that at the time of unpacking the contents are follow these instructions: supplied fully functional and free of damage.
  • Seite 5 Do not obstruct fans and do not exceed max load lines, as doing so will impact air distribution and increase energy usage. Stainless Steel Care To maintain the stainless steel exterior of your Polar item, please consider the following information: Never: •...
  • Seite 6 The appliance is Loose nut/screw Check and tighten all nuts and screws unusually loud The appliance has not been Check installation position and change if installed in a level or stable necessary position FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 6 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 6 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 7 All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to change specifications without notice.
  • Seite 8 Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een POLAR technicus of een aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 8 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 8...
  • Seite 9 FA440 - Polar G Serie Gekoelde toonbank met 6 laden FA441 - Polar G Serie Gekoelde toonbank met 9 laden FA442 - Polar G Serie Gekoelde Saladette, enkele deur met 1/1 GN FA443 - Polar G Serie Gekoelde Vriezer, enkele deur met 1/1 GN Inleiding Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door.
  • Seite 10 3. Schuif de vloerplank op zijn plaats. • Lades (FA442/FA443 x2) Bediening POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de Opslag van levensmiddelen verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op Volg de volgende aanwijzingen voor de beste functionaliteit en schade.
  • Seite 11 Zorg dat u de ventilators niet blokkeert en de maximale belastingslijnen niet overschrijdt omdat hierdoor de luchtverdeling wordt beïnvloed en het energieverbruik toeneemt. Verzorging van roestvrij staal De volgende informatie betreft het onderhoud van de roestvrijstalen buitenkant van het Polar product. Nooit: •...
  • Seite 12 Het product maakt Moer/schroef los Alle moeren en schroeven controleren en ongebruikelijk veel aantrekken lawaai Het product is niet op een effen of Installatielocatie controleren en indien stabiele ondergrond geplaatst nodig veranderen FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 12 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 12 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 13 De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven. U kunt ook de POLAR helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU. Productconformiteit Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt.
  • Seite 14 • Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages onformément aux règlements des autorités locales. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent POLAR ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 14 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 14...
  • Seite 15 FA443 - Polar G-Series Saladette congélateur, porte simple avec 1/1GN Introduction Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce mode d’emploi. L’entretien et l’utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit POLAR. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 15 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 15...
  • Seite 16 3. Glisser la tablette de plancher en place. • Clayettes (FA442/FA443 x2) Fonctionnement POLAR attache une grande importance à la qualité Stockage des aliments et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au...
  • Seite 17 Évitez d’obstruer les ventilateurs et ne dépassez pas les lignes de charge maximale, car cela affecterait la distribution de l’air et augmenterait la consommation d’énergie. Entretien de l’inox Veuillez lire les informations suivantes sur l’entretien de l’extérieur en inox de votre appareil Polar : Ne jamais : •...
  • Seite 18 Vérifier et resserrer les écrous et vis de bruit La surface sur laquelle l'appareil Vérifier la position d'installation et la a été posé n'est pas de niveau ou changer si nécessaire l'appareil n'est pas stable FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 18 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 18 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 19 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Seite 20 Netzstecker ziehen. • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 20 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 20 2024/7/25 09:00...
  • Seite 21 FA443 - Polar G-Serie Gefriervitrine, eintürig mit 1/1GN Einführung Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr POLAR-Produkt optimale Leistung erzielen. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 21 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 21...
  • Seite 22 2. Die Ablage einschieben. • Ablagen (FA442/FA443 x2) 3. Schieben Sie die Bodenplatte in Position. POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Betrieb Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Lagerung von Nahrungsmitteln Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind...
  • Seite 23 Blockieren Sie die Lüfter nicht und überschreiten Sie nicht die maximalen Belastungsgrenzen. Andernfalls wird die Luftverteilung beeinträchtigt und der Energieverbrauch erhöht. Pflegeanleitung für Edelstahl Damit Ihr Polar-Produkt sein einwandfreies Edelstahlaussehen behält, beachten Sie bitte Folgendes: Niemals: • Scheuernde Topfkratzer, Scheuerschwämme usw. verwenden •...
  • Seite 24 Das Gerät ist Alle Muttern und Schrauben Alle Muttern und Schrauben überprüfen ungewöhnlich laut überprüfen und anziehen und anziehen Das Gerät steht nicht eben oder Position überprüfen und bei Bedarf ändern stabil FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 24 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 24 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 25 Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU- Staaten. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 26 • Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 26 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 26...
  • Seite 27 • Attenzione: Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti. Descrizione dei prodotti FA440 - banco refrigerato Serie Polar-G con 6 cassetti FA441 - banco refrigerato Serie Polar-G con 9 cassetti FA442 - saladetta refrigerata Serie Polar-G, porta singola con 1/1GN...
  • Seite 28 Guide per ripiani (FA442/FA443) • Ripiani (FA442/FA443 x2) Conservazione dei cibi POLAR garantisce una qualità e un servizio Per ottenere i migliori risultati dall’apparecchio impeccabili e assicura che al momento POLAR, osservare le seguenti istruzioni: dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono •...
  • Seite 29 Non ostruire le ventole e non superare le linee di carico massimo, in quanto ciò comprometterebbe la distribuzione dell’aria e aumenterebbe il consumo energetico. Istruzioni per la cura dell’acciaio inox Per conservare l’aspetto esterno in acciaio inox del prodotto Polar, osservare le seguenti indicazioni: • Non usare mai pagliette di metallo o pagliette abrasive.
  • Seite 30 Controllare e serrare tutti i dadi e le viti una rumorosità L'apparecchio non è stato Controllare la posizione di installazione e eccessiva installato in una posizione in piano modificarla se necessario o stabile FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 30 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 30 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 31 POLAR. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia POLAR si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Seite 32 Deshágase del embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 32 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 32...
  • Seite 33 Descripción del Producto FA440 - Mostrador Refrigerado Polar Serie G con 6 cajones FA441 - Mostrador Refrigerado Polar Serie G con 9 cajones FA442 - Refrigerada Polar Serie G Saladette, Puerta simple con 1/1GN FA443 - Congelador Polar Serie G Saladette, Puerta simple con 1/1GN Introducción...
  • Seite 34 3. Deslizar el estante del piso en su lugar. • Estantes (FA442/FA443 x2) Funcionamiento POLAR se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el Almacenamiento de comida contenido se suministró con plena funcionalidad y Para obtener los mejores resultados de su aparato sin ningún defecto.
  • Seite 35 No obstruya los ventiladores ni exceda los niveles de carga máxima. Hacerlo afectaría a la distribución del aire y aumentaría el uso energético. Cuidado del acero inoxidable Para mantener el exterior del acero inoxidable de su unidad Polar, por favor, considere la siguiente información: Nunca: •...
  • Seite 36 Compruebe y apriete todos los tornillos y inusualmente ruidoso las tuercas El aparato no se ha instalado en Compruebe la posición de la instalación y una posición estable o nivelada cámbiela si es necesario FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 36 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 36 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 37 Otra opción es llamar a la línea de asistencia de POLAR para pedir información sobre las compañías nacionales de desechos de la UE.
  • Seite 38 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 38 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 38 2024/7/25 09:00...
  • Seite 39 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 155W/ 1.2A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 39 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 39 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 40 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 40 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 40 2024/7/25 09:00...
  • Seite 41 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 235W/ 1.3A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 41 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 41 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 42 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 42 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 42 2024/7/25 09:00...
  • Seite 43 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 155W/ 1.2A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 43 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 43 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 44 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 44 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 44 2024/7/25 09:00...
  • Seite 45 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 245W/ 1.6A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 45 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 45 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 46 Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo Refrigerated Counter with 6 drawers FA440 (-E & -A) Refrigerated Counter with 9 drawers FA441 (-E & -A) Application of Territory Legislation & Machinery Directive 2006/42/EC...
  • Seite 47 Manufacturer Address • Adres Bristol, Blarney, NSW 2560 fabrikant • Adresse du fabricant • BS11 8TB Co. Cork Adresse des Herstellers • Indirizzo del United Kingdom Ireland fabbricante • Dirección del fabricante FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 47 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 47 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 48 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 48 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 48 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 49 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 49 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 49 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 50 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 50 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 50 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 51 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 51 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 51 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...
  • Seite 52 FA440-FA443_ML_A5_v3_2024/07/25 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 52 FA440-FA443_ML_A5_v3_20240725.indb 52 2024/7/25 09:00 2024/7/25 09:00...

Diese Anleitung auch für:

Fa441Fa442Fa443