Herunterladen Diese Seite drucken
INSTALLASJONS OG DRIFTSMANUAL FOR
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION FOR
INSTRUCTION POUR LE MONTAGE ET L'ENTRETIEN POUR
MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR
N O R S K
Produsentens samsvarserklæring.
Referanse; EUs Maskindirektiv 89/392/EEC med påfølgende tillegg.
Produktene er utviklet, konstruert og produsert i overensstemmelse med EU-direktivet
89/392/EU og dets påfølgende tillegg, samt følgende harmoniserte normer:
EN 60335-1 (CEI 61-50) Sikkerhet for elektriske husholdningsapparater og tilsvarende
elektrisk utstyr – del 1: Generelle krav.
CEI-EN 60335-2-40 Sikkerhet for elektriske husholdningsapparater og tilsvarende elektrisk
utstyr – del 2: Spesielle krav for elektriske varmepumper, klimaanlegg og lufttørkere.
Maskindirektiv 89/336 CE med påfølgende tillegg. Elektromagnetisk kompatibilitet.
Lavspenningsdirektivet 73/23 EEC.
Det er imidlertid ikke tillatt å starte vårt utstyr uten at de øvrige deler av det totale maskineri
som produktet inngår i også er angitt å oppfylle Maskindirektivet.
FORHOLDSREGLER: Det er fare for ulykker med personskade og / eller skade på
utstyret dersom man ikke følger instruksjonene gitt nedenfor:
A)
Ved flytting av enheten under installasjon eller vedlikehold gjelder følgende:
1 – Flyttingen skal kun utføres av operatører autorisert for bruk av løfteutstyret (kran,
gaffeltruck, etc.).
2 – Bruk arbeidshansker.
3 – Opphold deg aldri under hengende last.
B)
Før man starter med elektriske koblinger skal følgende påsees:
1 – Arbeidet skal utføres av autorisert personell.
2 – Forsikre deg om at strømtilførelskretsen er koblet fra.
3 – Hovedbryteren på hovedstrømspanelet er koblet fra, og fysisk låst i denne
posisjonen.
C)
Før man kobler til samle- og distribusjonsrørene skal man påse følgende:
1 – Arbeidet skal utføres av autorisert personell.
2 – Forsikre deg om at mateledningen ikke er påsatt trykk.
3 – Når man lodder er det viktig at flammen ikke rettes mot enheten. Sett om nødvendig
opp et skjold.
D)
Gjenvinning: LU-VE produkter er laget av:
Plastmaterialer: Polyethylen, ABS, gummi.
Metaller: Jern, rustfritt stål, kobber, aluminium (eventuelt behandlet)
Angående kuldemedier: Følg instruksjoner som er relevant for den typen kuldebærer
som er i buk på det gitte anlegget.
E)
Fjern den transparente beskyttelsesplasten fra de lakkerte metallflatene .
F R A N C A I S
Declaration d'incorporation du constructeur (Référence: Directive Machine CEE
89/392) et amendements successifs.
Les produits sont conçus et costruits pour pouvoir être incorporés dans les machines
comme défini par la directive européenne CEE 89/392 et amendements successifs et
conformément aux normes suivantes:
– EN 60335-1 (CEI 61-50) Sécurité des appareils électriques d'usage domestique et si-
milaire. Norme générale.
– CEI-EN 60335-2-40 Sécurité des appareils d'usage domestique et similaire. Norme par-
ticulière pour les pompes à chaleur électriques pour le conditionnement d'air et les dés-
humidificateurs.
– Directive 89/336 CE et amendements successifs. Compatibilité électromagnétique.
– Basse tension - Référence Directive 73/23 CEE.
Toutefois, il n'est pas admis de mettre nos produits en fonctionnement avant que la ma-
chine dans laquelle ils sont incorporés ou de laquelle ils sont une partie, ne soit considérée
et déclarée conforme à la législation en vigueur incluant les produits objet de cette décla-
ration.
PRECAUTIONS: Mise en garde contre d'éventuels risques d'accident ou
d'endommagement des appareils en cas de non-observation des instrustions.
A) Pour les opérations de manutention, installation et maintenance, est obligatoire:
1 - L'intervention d' un opérateur autorisé à l' usage des appareils de manutention (grue,
chariot élévateur, etc.).
2 - L'utilisation des gants de protection.
3 - De ne pas stationner en dessous d'une charge suspendue.
B) Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire:
1 - L'intervention d'un opérateur autorisé.
2 - De s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
3 - De s'assurer que l'interrupteur du boîtier général d'alimentation est bloqué par un
cadenas en position ouverte.
C) Avant de procéder aux raccordements des collesteurs/distributeurs, est obliga-
toire:
1 - L'intervention d'un opérateur autorisé.
2 - De s'assurer que le circuit d'alimentation est fermé (absence de pression).
3 - Durant la soudure, de veiller à diriger la flamme de façon à ne pas toucher la ma-
chine (éventuellement, il conviendra de placer une protection devant la machine).
D) ELIMINATION: Les produits LU-VE sont composés de:
Matériaux plastiques: Polystyrène, ABS, caoutchouc.
Matériaux métalliques: fer, acier inox, cuivre, aluminium (éventuellement traité).
Pour les liquides de refroidissement , suivre les instructions de l'installateur de l'ap-
pareil.
E) Ôter la pellicule transparente de protection des parties métalliques peintes.
LU-VE CONTARDO
FRANCE: CARI S.a.r.l.
69321 LYON Cedex 05
4, quai des Etroits
Tel. +33 4 72779868 - Fax +33 4 72779867
LU-VE CONTARDO
DEUTSCHLAND GmbH
70597 STUTTGART
Bruno - Jacoby - Weg, 10
Tel. +49 711 727211.0
Fax +49 711 727211.29
Avdelinger:
LU-VE CONTARDO
IBERICA S.L.
28043 MADRID - ESPAÑA
C/Ulises, 102-4
a
Planta
Tel. +34 91 7216310 - Fax +34 91 7219192
LU-VE CONTARDO
UK-EIRE OFFICE
FAREHAM HAMPSHIRE PO157YU
P.O. BOX 3
Tel. +44 1489 881 503
Fax +44 1489 881 504
Manufacturers Declaration of Incorporation. Reference EC Machine Directive
89/392/EEC and successive modifications.
The products are provided for incorporation in machines as defined in the EC Machine
Directive 89/392/EEC and successive modifications according to the following safety
standard references:
– EN 60335-1 (CEI 61-50) Safety of household and similar electrical appliances. General
requirements.
– CEI-EN 60335-2-40 Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Par-
ticular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers.
– Machine Directive 89/336 CE and successive modifications. Electromagnetic compatibility.
– Low tension - Reference Directive 73/23 CEE.
However it is not allowed to operate our equipment in advance before the machine incorp-
orating the products or making part thereof has been declared conforming to the EC Ma-
chine Directive.
PRECAUTIONS: Accidents warning to personal injury or equipment damage
due to negligence for complying to instructions.
A) For moving installing and maintenance operations it is mandatory to comply as fol-
lows:
1 - Employ authorized personnel only for using moving equipment (cranes, fork eleva-
tors, etc.).
2 - Wearing of work gloves.
3 - Never stop below a suspended load.
B) Before to proceed with elestrical wirings it is mandatory to comply as follows:
1 - Authorized personnel only shall be employed.
2 - Make sure the power line circuit is open.
3 - The main switch on the general power panel is open and pad-locked in this setting.
C) Before to proceed with the collectors/distributors connections it is mandatory to
comply as follows:
1 - Authorized personnel only shall be employed.
2 - Make sure the supply circuit is closed (no pressure).
3 - When performing welding operations, make sure the flame nozzle is not aimed
toward the equipment (insert a shield if required).
D) DISPOSAL: LU-VE products are made of:
Plastic materials: polyethylene, ABS, rubber.
Ferrous materials: iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly processed).
Refrigerants liquids: follow the instructions relevant to the equipment installation.
E) Remove the transparent protection film from varnished metallic parts.
Hersteller-Erklärung im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 89/392/EWG und na-
chfolgende Ergänzungen.
Die Produkte sind entwickelt, konstruiert und gefertigt in Überreistimmung mit der
EG-Richtlinie 89/392/EGW und nachtfolgende Ergänzungen und entsprechen folgenden
harmonisierten Normen:
– EN 60335-1 (CEI 61-50) Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und
ähnliche Zweche Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
– CEI-EN 60335-2-40 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche
Zweche. Teil 2: Besondere Anforderungen für Elektrische Wärmepumpen, Klimageräte
und Entfeuchtungsgeräte.
– EG-Richtlinie 89/336 und nachfolgende Ergänzungen. Elektromagnetische Kompatibilität.
– Niederispannung - Richtlinie 73/23 CEE.
Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt, bis sichergestellt ist, daß die
Anlage, in die sie eingebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist, den Bestimmungen der
EG Richtlinie Maschinen entspricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN: Warnung vor Unfall- oder Materialschadensgefah-
ren bei Vorletzung der Vorschriften.
A) Für den Innerbetrieblichen Transport, die Installation und die Wartung müssen
folgende Vorschriften eingehalten werden:
1 - Das Personal muß für die Bedienung von innerbetrieblichen Transporteinrichtungen
(Krane, Hubkarren usw.) befähigt sein.
2 - Gebrauch von Schutzhandschuhen.
3 - Kein Aufenthalt von Personen unter hängenden Lasten.
B) Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften eingehalten
werden:
1 - Fachkundiges Personal.
2 - Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
3 - Der Schalter am Hauptstromversorgungs-Schaltschrank muß mit einem Schloß
versehen und geöffnet sein.
C) Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften ein-
gehalten werden:
1 - Fachkundiges Personal.
2 - Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).
3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird
(eventuell mit einem Schutz versehen).
D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus:
Plastmaterialien: Polystyrol, ABS, Gummi.
Metallmaterialien: Eisen, rostfreier Stahl, Kupfer, Aluminium (eventuell behandelt).
Bezüglich der Kühlflüssigkeiten sind die Vorschriften des Anlageninstallateurs zu
beachten.
E) Die transparente Plastfolie von den lackierten Metallteilen entfernen.
LU-VE PACIFIC PTY. LTD.
3074 AUSTRALIA
THOMASTOWN - VICTORIA
84 Northgate Drive
Tel. +61 3 94641433 - Fax +61 3 94640860
SHV ∅ 500
SHL ∅ 500
E N G L I S H
D E U T S C H
Hovedkontor:
LU-VE S.p.A.
21040 UBOLDO VA ITALIA
Via Caduti della Liberazione, 53
Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560
http://www.luve.it
... H
... V
... H
... V
1
loading

Inhaltszusammenfassung für LU-VE SHV

  • Seite 1 (éventuellement, il conviendra de placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) ELIMINATION: Les produits LU-VE sont composés de: (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: Polystyrène, ABS, caoutchouc.
  • Seite 2 VERTIKAL INSTALLASJON / VERTICAL INSTALLATION / INSTALLATION VERTICALE / AUFSTELLUNG VERTIKAL 30° max Installasjon og vindsikring Installation and windbracing Installation et contreventement Installation und windverstrebung Ø 500 mm x n° SHV Ø 500 A mm 1085 1895 2705 1895 2705 SHL Ø...
  • Seite 3 HORISONTAL INSTALLASJON / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION Når man snur enheten må man påse følgende: • - Løftestroppen skal belastes i strekkretningen (B-D) - Enhetens fotplate skal sikres med egnet utstyr (C). • Når enheten snus må ikke operatøren stå under/ved angitte faresoner.
  • Seite 4 HORISONTAL INSTALLASJON / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTALE / AUFSTELLU HORIZONTAL Ø 500 mm x n° SHV Ø 500 A mm 1085 1895 2705 1895 2705 SHL Ø 500 B mm 1620 2430 1620 2430 SHV - SHL Kretstype - Circuit type Minste intallasjonsmål / Minimum installation clearances...
  • Seite 5 CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG Type-etikett Identification label Plaque d’identification Typenschild CAUTION ATTENTION ACHTUNG SHV - SHL • • • • Det anbefales drift på On recommande de faire Innerhalb von 4 Wochen It is recommended 3-5 3-5 timer minimum hver fonctionner le moteur du-...
  • Seite 6 VIFTEMOTORER FAN MOTORS VENTILATEURS VENTILATOREN SHVN SHLN SHVS SHLS SHVR SHLR 24- 29 24- 29 / A-B-C-D-L-M 16- 19 19 / A-B-C-D-L-M 12-15 15 / A-B-C-D-L-M N° ∅ 500 Motorer 50- 58 50- 58 / A-B-C-D-L-M 32- 38 38 / A-B-C-D-L-M 27-31 31 / A-B-C-D-L-M Motors...

Diese Anleitung auch für:

Shl