Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ARW1207
CORDLESS RATCHET WRENCH
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,
OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE
PRODUIT.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN ZU
SICHERHEIT, BETRIEB, WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG DES PRODUKTS.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET
RELISEZ-LE SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
BENUTZEN SIE DAS WERKZEUG NUR, WENN SIE SICH ZUVOR DIE GESAMTEN
ANWEISUNGEN
UND
DURCHGELESEN
ANWEISUNGEN UND HINWEISE NICHT, BESTEHT BRAND-, STROMSCHLAG UND SCHWERE
VERLETZUNGSGEFAHR. BEWAHREN SIE SICH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHLESEN SORGFÄLTIG AUF.
Due to continuing improvements, we reserve the right to change specifications and appearance of the products without prior notice. E & OE"
40733262-EU
PRODUCT INFORMATION MANUAL
SICHERHEITSHINWEISE
UND
DIESE
AUCH
Manuel informations du produit
Beiheft Produktinformationen
IN
DIESER
VERSTANDEN
HABEN.
English
Français
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEACHTEN
SIE
DIE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACDelco ARW1207

  • Seite 1 ARW1207 CORDLESS RATCHET WRENCH PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Beiheft Produktinformationen English Français Deutsch THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
  • Seite 2 1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT ACDelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us.
  • Seite 3: Important Safety Rules

    1English1 WARNING LABEL IDENTIFICATION Read Manuals Before Operating Product. Wear Eye Protection. Wear Hearing Protection. Wear Dust Mask. Power tools can vibrate in use. Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. IMPORTANT SAFETY RULES DANGER When using power tools, always prevent exposure and breathing of harmful dust and particles.
  • Seite 4: Electrical Safety

    1English1 Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
  • Seite 5 1English1 stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it on or off.
  • Seite 6 1English1 SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
  • Seite 7: Functional Description

    1English1 Volts Voltage (potential) No Load Speed No-load Rotational Speed Kilograms Weight Direct Current Type of Current Revolutions per Revolutions, Surface Speed, Strokes, etc. …/min Minute per Minute FUNCTIONAL DESCRIPTION CONTROLS AND COMPONENTS: 1. Output Drive 2. Forward / Reverse Lever 3.
  • Seite 8 1English1 SPECIFICATIONS Model Number ARW1207 12 Vdc Voltage Drive 1/4" Square Max. Torque 30 ft-lbs (40 Nm) Max. Tighten Torque by Hand 30 ft-lbs (40 Nm) No Load Speed 240 RPM Tool Weight 1.87 lbs (0.85 kg) ASSEMBLY INSTALLING OR REMOVING BATTERY PACK TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery pack release button (6) and pull the battery pack (7) out of tool.
  • Seite 9 1English1 Voltage: Low voltage due to a nearly discharged battery will reduce the fastening torque. Socket Size: Failure to use the correct socket size will cause a reduction in fastening torque. On / Off Switch with Safety Lock: Prevent inadvertently starting the tool. Bolt Size: Larger bolt diameters generally require higher fastening torque.
  • Seite 10: Accessories

    Protection Agency to find out about special restrictions on the disposal of tool or return them to a certified service center for recycling. ACDelco, ACDelco Emblem and the ACDelco related graphics are General Motors Trademarks used under license to Mobiletron Electronics Co., Ltd.
  • Seite 11: Utilisation Prévue

    1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PRÉVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle.
  • Seite 12: Règles Importantes De Sécurité

    1Français1 ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse ATTENTION qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des dommages corporels mineurs ou modérés. AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour REMARQUE l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit.
  • Seite 13: Espace De Travail

    1Français1 exposition à ces composants chimiques: Travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec des équipements de sécurité certifiés, comme des masques anti- poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. AVERTISSEMENT: La manipulation de cordon d'alimentation vous expose à du plomb, un composant chimique connu par l'État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Seite 14 1Français1 blessures corporelles graves. Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours des protections pour vos yeux. L'utilisation d'équipement de sécurité comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de sécurité ou des protections auditives réduiront les risques de blessures corporelles. Retirez toute clavette de calage ou clé...
  • Seite 15 1Français1 métalliques comme : les trombones, pièces de monnaie, clés, ciseaux, vis ou autre petit objet en métal risquant de connecter deux connecteurs entre eux. Le court-circuit des connecteurs de la batterie entraînera des étincelles, des brûlures ou un incendie. Prenez soin de vos outils.
  • Seite 16 1Français1 Faites réparer votre outil électrique par un technicien qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra la sécurité de l'outil électrique. La réparation de l'outil doit être effectuée par un technicien qualifié. Toute réparation ou maintenance effectuée par un technicien non qualifié risquera de causer des blessures.
  • Seite 17: Description Fonctionnelle

    1Français1 informations de sécurité disponibles auprès du fabricant du matériau. SYMBOLES L'étiquette sur votre outil inclut les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont : SYMBOLE DESCRIPTION Volts Tension (potentiel) Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Kilogrammes Poids Courant direct Type de courant...
  • Seite 18 Lampe à DEL intégrée Interrupteur Marche / Arrêt avec verrouillage de sécurité Poignée anti-dérapante Bouton de libération de la batterie Batterie SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle ARW1207 Tension 12 Vcc Carré 1/4" Entraînement Max. Couple 30 pieds-livres (40 Nm) 30 pieds-livres (40 Nm) Max.
  • Seite 19 1Français1 Vérifiez toujours le sens de rotation avant l'utilisation. Veuillez ne pas dépasser les spécifications et la portée d'utilisation basées sur la conception, pour éviter de mettre en danger votre sécurité personnelle et pour éviter d'endommager l'outil. 1. Après une utilisation continue, laissez la clé à chocs au repos pendant 15 minutes avant de remplacer la batterie.
  • Seite 20 1Français1 Une utilisation continue à des vitesses variables n'est pas recommandée. Ce type de fonctionnement peut endommager l'interrupteur et doit être évité. REMARQUE Quand vous changez la position du bouton de commande, assurez-vous que l'interrupteur de vitesse variable est relâché. REMARQUE La première fois que l'outil est démarré...
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    ACDelco, l'emblème de ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron Electronics Co., Ltd.
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    1Deutsch1 DANKE, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN ACDelco Tools bietet Ihnen die Produkte zu erschwinglichen Preisen, und wir möchten, dass Sie sowohl mit dem Produkt als auch mit unserem technischen Kundendienst zufrieden sind. Sollten Sie Hilfe benötigen, können Sie sich gerne an uns wenden.
  • Seite 23: Warnsymbole

    1Deutsch1 HINWEIS bietet nützliche Zusatzinformationen HINWEIS sachgemäßen Benutzung und Wartung dieses Werkzeugs. Lesen Sie den HINWEIS sorgfältig durch, bis Sie ihn vollständig verstanden haben. WARNSYMBOLE Lesen Sie sich die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Tragen Sie einen Augenschutz. Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Seite 24: Arbeitsbereich

    1Deutsch1 die Hände, nachdem Sie das Stromkabel angefasst haben. ARBEITSBEREICH WARNUNG Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Vollgestellte und dunkle Bereiche sind oft Ursache für Unfälle. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von explosiven Stoffen wie leicht entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeugs erzeugen Funken, die den Staub oder die Gase entzünden können.
  • Seite 25: Verwenden Und Pflegen Des Werkzeugs

    1Deutsch1 Strecken Sie sich nicht zu weit in eine Richtung. Achten Sie immer auf Ihr Gleichgewicht und Ihre Standfestigkeit. Dadurch haben Sie in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Ziehen Sie geeignete Kleidung an. Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Schmuckstücke.
  • Seite 26: Verwenden Und Pflegen Des Akkus

    1Deutsch1 scharf und sauber. Gut gepflegte Werkzeuge mit scharfen Schneiden setzen sich nicht so leicht fest und sind besser zu steuern. Prüfen Sie das Werkzeug auf die korrekte Ausrichtung und den einwandfreien Betrieb beweglicher Teile, auf die Unversehrtheit der Teile. Sind Schäden festzustellen, muss das Werkzeug unbedingt erst repariert werden.
  • Seite 27: Spezifische Sicherheitsvorschriften Und Symbole

    1Deutsch1 Sie den Anweisungen im Abschnitt Wartung dieser Bedienungsanleitung. Bei der Verwendung nicht spezifizierter Bauteile und der Nichtbeachtung der Wartungsanweisungen bestehen Stromschlags- und Verletzungsgefahr. SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND SYMBOLE VORSICHT Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffflächen fest, wenn das Schneidewerkzeug in Kontakt mit verborgenen Strom führenden Leitungen kommen kann.
  • Seite 28: Funktionsbeschreibung

    1Deutsch1 Gleichstrom Stromart Umdrehungen, Umdrehungen pro …/min Umfangsgeschwindigkeit, Schläge usw. Minute pro Minute FUNKTIONSBESCHREIBUNG BEDIENTASTEN UND BAUTEILE: Antrieb Vorwärts-/Rückwärtshebel Eingebautes LED-Licht Ein / Aus Schalter Weicher, rutschfester Griff Akkupack-Entriegelungstaste Akkupack SPEZIFIKATIONEN Deutsch...
  • Seite 29: Herausnehmen Der Sockel

    1Deutsch1 Modellnummer ARW1207 12 Vdc Spannung Antrieb 1/4" Vierkant Max. Drehmoment 30 ft-lbs (40 Nm) 30 ft-lbs (40 Nm) Max. Ziehen Sie das Drehmoment von Hand an Drehzahl ohne Last 240 (min Werkzeuggewicht 1,87 lbs (0,85 kg) ZUSAMMENBAU EINSETZEN UND HERAUSNEHMEN DES AKKUPACKS SO NEHMEN SIE DAS AKKUPACK HERAUS: Lösen Sie die Akkupack.-...
  • Seite 30: Wartung

    1Deutsch1 gerade auf die Schraube. 3. Üben Sie einen geraden Druck auf das Werkzeug aus, damit der Sockel nicht von der Schraube rutscht. 4. Schalten Sie den Schlagschrauber ein. Prüfen Sie das Drehmoment immer mit einem Drehmomentschlüssel. Das Drehmoment kann durch viele Faktoren beeinflusst werden: Spannung: Bei einer niedrigen Spannung aufgrund eines fast leeren Akkus ist das Drehmoment geringer.
  • Seite 31: Umweltschutz

    Informieren Sie sich bei Ihrem Entsorgungsunternehmen, wie das Produkt entsorgt werden oder wohin es ggf. zur Wiederaufarbeitung abgegeben werden kann. ACDelco, das ACDelco und mit ACDelco im Zusammenhang stehende Grafiken sind General Motors-Marken, die unter der Lizenz für Mobiletron Electronics Co., Ltd. verwendet werden.

Inhaltsverzeichnis