LIEFERUMFANG KIT CONSISTS OF Infrarot-Videothermometer FIRT 1000 Data- Infrared Video Thermometer FIRT 1000 Data- Vision, Akku, Ladegerät, USB-Kabel, Ministativ, Vision, rechargeable battery, charger, type-K Software, K-Typ-Sonde, Tasche, Bedienungs- temperature probe, USB cable, mini tripod, CD, anleitung. carrying case, manual. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS • Richten Sie sich nach den Anweisungen der...
Seite 3
EIGENSCHAFTEN FEATURES • Infrarot-Thermometer zur berührungslosen • IR-Thermometer for non-contact temperature Temperaturmessung mit Laserzielpunk measurements with laser dot • Doppelter Laserpunkt zur Abbildung des Mess- • Built-in dual laser pointer for projection of flecks measuring spot • Messung von Luftfeuchtigkeit und Umgebungs- • Measurement of humidity and ambient tempe- temperatur durch Sensoren zur Bestimmung rature with sensors for dew point assessment des Taupunktes (Raumklima)
• Kurze Ansprechzeit von 300 ms • Short response time of 300 ms • Dauermessung • Permanent measurement • Datum / Zeit-Funktion • Date / Time function BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG INTENDED USE OF INSTRUMENT Zur berührungslosen Temperaturmessung mit For non-contact temperature measurements Laserzielpunkt inkl. Kamerafunktion; with laser dot, camera function included. z.
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Optische Auflösung (D:S) 50 : 1 Distance : Spot Size (D:S) 50 : 1 Messbereich IR -50°C bis +1000°C Measuring range (IR) -50°C to +1000°C Genauigkeit bei Umgebungstemperatur Accuracy IR measuremrents -50°C bis +20°C ±3,5°C -50°C to +20°C ±3,5°C +20°C bis +500°C ±1 % ±...
Laserdiode < 1 mW Laser diode < 1 mW Wellenlänge 630 – 670 nm Wave length 630 – 670 nm Laserklasse Laser class Gewicht (nur Gerät) 0,45 kg Weight (device only) 0,45 kg Abmessungen 205 x 62 x 155 mm Dimensions 205 x 62 x 155 mm BEDIENFELD...
Seite 7
TASTENBELEGUNG KEYPAD 1) AUF- + Kamerataste 1) UP + picture button 2) AN/AUS + VERLASSEN (ESC) 2) ON/OFF + ESCape 3) AB- + Videoataste 3) DOWN + video button 4) ENTER-Taste 4) ENTER button...
Seite 8
EMISSIONSGRAD EMISSIVITY Der Emissionsgrad ist ein Wert, der die Energie- The emissivity is a term used to describe the abstrahlungscharakteristik eines Materials be- energy-emitting characteristics of a material. schreibt. Die meisten (bei 90 % der Anwen- Most (90 % of typical applications) organic dungen) organischen Stoffe und gestrichenen materials and painted or oxidized surfaces have oder oxidierten Oberflächen haben ein Emissi-...
VOR DER MESSUNG BEFORE STARTING MEASUREMENTS (Verhältnis Distance:Spot) Distance (D) : Spot Size (S) Verhältnis Messabstand (D) : Messfleckgröße (S) The distance:spot ratio is important for evalu- Das Verhältnis von Messabstand zur Messfleck- ation of the area measured. The larger the dis- größe ist relevant für die Bewertung, welchen distance from the object the larger the area Messbereich Sie abdecken.
Seite 10
AKKU WECHSELN REPLACE RECHARGEABLE BATTERY Gerät ausschalten und Batteriefach am Griff Switch thermometer off and open battery com- öffnen. Akku herausziehen und mit Akku partment of the handle. Remove battery and gleichen Typs ersetzten. Auf korrekte Polari- replace with battery of the same type. Take tät achten.
Seite 11
PROGRAMME MODES IR-KAMERA / IR CAM IR-MESSUNG / IR MEASURE TAUPUNKT / DEWPOINT DATALOGGER / DATALOG ARCHIV / GALLERY EINSTELLUNGEN / SETTINGS PROGRAMM BESCHREIBUNG MODE DESCRIPTION IR-KAMERA Messung von Temperatur und IR CAM Measurment of temperature Luftfeuchtigkeit; mit Kamera- and air humidity; with camera funktion function IR-MESSUNG...
DATUM / ZEIT DATE / TIME Mit den Tasten 1 und 3 Datum und Uhrzeit Set date and time with buttons 1 and 3. Con- einstellen. Dazu nach jeder Stelle mit ENTER firm every step with ENTER. Press ESC to con- bestätigen.
Seite 14
DISPL.-ABSCHALTUNG SCREEN TIMEOUT Mit den Tasten 1 und 3 die gewünschte Zeit- Set period for automatic display shutt-off with dauer für die Abschaltung des Displays aus- buttons 1 and 3: Never / 30 sec. / 1 min. / wählen: Aus / 30 Sek. / 1 Min. / 3 Min. 3 min.
Seite 15
IR-MESSUNG MEASUREMENTS IN IR-MODE Gerät mit Taste 2 einschalten und mit den Switch on instrument with button 2 and se- Tasten 1 und 3 IR-Messung auswählen. lect IR mode with buttons 1 and 3. Press EN- Auswahl mit ENTER bestätigen. ENTER-Taste TER to confirm.
Seite 16
DURCHSCHNITT/DIFFERENZ AVERAGE/DIF Auswahl EIN, um während der Messung den Select ON to show the respective value on the jeweiligen Wert auf dem Display anzuzeigen. display during measurement. Select OFF to dis- Mit AUS Anzeige ausschalten. Mit ESC be- able this function. Press button ESC to confirm stätigen und Menüpunkt verlassen.
MESSUNGEN MIT TYP-K-SONDE MEASUREMENTS WITH K-TYPE SENSOR Typ-K-Sonde mit der dafür vorgesehenen Connect K-type sensor with K-type socket and Buchse verbinden und im Untermenü die enable K-Type function in the sub menu (if Funktion K-Typ aktivieren (wenn der Mess- sensor is not connected correctly or function fühler nicht korrekt verbunden oder die Funk- is not enabled the display will not show a TK tion nicht aktiviert ist, zeigt das Gerät keinen...
DISPLAYANZEIGE IR-MESSUNG DISPLAY INDICATION IR MEASUREMENT Datum / Uhrzeit Batteriezustand Date / Time Battery status Symbole: siehe S. 12 Emissionsgrad Symbols: see p. 12 Emissivity Umgebungstemperatur Luftfeuchtigkeit im Raum Ambient temperature Ambient humidity Taupunkttemperatur Nasstemperatur Dewpoint temperature Wet bulb temperature IR-Temperatur IR temperature Temperaturdifferenz...
Zielobjekt anvisieren und Auslöser betätigen, Aim at the target and press and hold the trigger um die Temperatur des Zielobjektes zu mes- to take a measurement. Press button 1 in CAM sen. Im Modus IR-KAMERA Taste 1 drücken, mode to take a picture. The measurement taken um ein Bild aufzunehmen.
Seite 20
DISPLAYANZEIGE MESSUNG MIT VIDEO- DISPLAY INDICATION MEASUREMENT WITH FUNKTION VIDEO FUNCTION MESSUNG DER TAUPUNKTTEMPERATUR MEASUREMENT OF DEWPOINT TEMPERATURE Mit den Tasten 1 und 3 aus dem Menü die Select DEWPOINT function with buttons 1 and Funktion TAUPUNKT auswählen und mit ENTER 3 and confirm with ENTER.
DATALOGGER DATALOG Mit den Tasten 1 und 3 aus dem Menü die Select DATALOG function with buttons 1 and Funktion DATALOGGER auswählen und mit 3 and confirm with ENTER. Press ENTER again ENTER bestätigen. Nochmals ENTER drücken, to enter into the sub menu. Here set all para- um in das Untermenü...
ARCHIV GALLERY Mit den Tasten 1 und 3 aus dem Menü die Select GALLERY function with buttons 1 and 3 Funktion ARCHIV auswählen und mit ENTER and confirm with ENTER. Select PICTURE / bestätigen. Mit den Tasten 1 und 3 zwischen VIDEO or DATALOG with buttons 1 and 3 and BILDER / VIDEO / DATALOGGER wählen und confirm with ENTER.
CE-KONFORMITÄT CE-CONFORMITY Das Gerät hat das CE-Zeichen gemäß den Nor- Instrument has CE-mark according to men EN 55022:2006 + A1: 2007, EN 55024: EN 55022:2006 + A1: 2007, EN 55024: 1998 + A1:2001 + A2: 2003, EN 61326-1: 1998 + A1:2001 + A2: 2003, EN 61326-1: 2006, EN 61326-2-1:2006.