Inhaltszusammenfassung für MONDELIN LEVPANO combi 400
Seite 2
REF. PR0189 REF. PR0190 PR0188 REF. PR0183 REF. PR0184 REF. pR0044 REF. pR0186 REF. pR0187 REF. pR0182 REF. PR0191 REF. PR0064 REF. pR0205 REF. PRO 193 REF. PRO 194 PRO 195 REF. PR0199 REF. PR0192 PRO 185 REF. PR0284 REF. pR0283 REF.
Seite 3
LEVPANO COMBI@ 400 REF. 516500 E - CARACTERISTIQUES Equipé de • 3 roues freinées Ø 160 Plan d'appui des bras : 1.08 x 1.04 m Ouverture maximum des rallonges de bras : 3.10m Hauteur maximale de ose, la ue horizontale 3.6m 3.7m 3.8m...
Seite 5
LEVPANO COMBI@ 450 REF. 517000 E - CARACTERISTIQUES Equipé de . 3 roues freinées Ø 160 Plan d'appui des bras 1.08 x 1.04m Ouvefture maximum des rallonges de bras : 3.10m Hauteur maximale de pose, pla ue horizontale . 4.1 m 4.2 m 4.3 m 4.4 m...
Seite 6
Directive : 2006/42/CE SOCOTEC : 303FO/11/3888 MOB - MONDELIN SAS Zl Le Maroquin F - 42820 AMBIERLE Conformémentå nosconditionsde vente,nousnousréservons la faculté demodifier nosmodélessanspréavis;cette brochure ne peut étre considéréecomme un document contractuel. In accordance with our salesconditions,we reservetheright to modify our modelswithout notices;this booklet cannot be regarded as contractual document.
Seite 7
SOMMAIRE Page Vue éclatée LEVPANO COMBI@ Bladezijde B - Veiligheidsregels Page Caractéristiques LEVPANO COMBI@ 400 Bladezijde C Montage van de kruk van de Page Vue éclatée LEVPANO COMBI@ lier Page Caractéristiques LEV PANO COMBI@ 450 D - Onderhoud van de Page Conditions de vente...
Seite 26
A - MONTAGE-UND GEBRAUCHSANLEITUNG Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verlegung von Gipsp latten bestimmt. Eine Verwendung zu anderen Zwecken ist streng verboten und schliesst die Haftung des Herstellers aus. Es ist darauf zu achten,dieses Gerit nicht an ungeschützten Orten zu nutzen, die starken W inden ausgesetzt Sind.
Seite 27
3) Verlegung unter Dachschrägen Die beweglichen Füße einstellen; dazu die beiden Haken in den Bohrungen anbringen, die den Säulen am nächsten liegen. Gegebenenfalls die Plattform anbringen. Rechts von der Führungsstange das Verlängemngsteil für die Verlegung unter Dachschrägen,Ref. PROI 87, anbringen und dabei die Metallanschläge nach oben ausrichten. Anschließend das andel? Verlängerungsteil auf der linken Seite der Führungsstange anbringen und die Anschläge nach unten ausrichten.
Seite 28
HINWEIS • Bei hohen Wänden, an denen zwei Gipsplatten übereinander verlegt wetden müssen, zunächst alle oberen Platten anblingen. Dazu das Verlängetungsteil mit den einfachen Metallanschlägen und das Verlängerungsteil mit den Metallanschlägen mit Haken vertauschen und die Anschläge dieses Verlängerungsteils nach oben und die des anderenVerlängerungsteils nach unten ausrich ten.
Seite 29
VORBOTEN Das LEVPANO COMBI@ darf nicht: übe der m axima Nutzlast (80 im Falle eines Kabelbruchs, über der max. Verlegungshöhe je nach der für das Kopfrohr gewählte Einstellung benutzt werden. Sich nicht unter Last aufstellen. Bei der Verwendung des LEVPANO COMBO sind die Arbeitssicherheits- und Hygieneregeln...
Seite 30
Die Teile austauschen, falls erforderlich. Was die Säulen anbelangt, müssen die defekten Seile grundsätzlich durch Originalseile ersetzt w erden. Merkmale der Kabel: Durchmesser 3 mm, Zusammensetzung: 7 Litzen von (1 + 6), tatsächliche Bruchiast: 6.22 Kn) 2) Instandhaltung der Winde : Die Winde muss regelmäßig von einem Fachbetrieb gewartet werden.
Seite 31
F - AUSTAUSCH BEIDEN SEILE Erforderlich cs Werkzeug 1 Maulschlüssel 8 mm I Steckschlüssel 17 mm 1 Zange 1 Maulschlüssel 10 mm I Pop-Nietzange I Maulschlüssel 17 mm 2 Blindniete, die mit den neuen Seilen mitgeliefert werden 1 Ersatzkit mit Ansatzstückseilen, LEVPANO COMBI@ 400 ref.
Seite 32
Zugseil Sicherheitsseil i) Die beiden Seile wieder aufden Spulen der Winde anbringen, ohne sie zu überkleuzen. Die Pressklemmen anjedem Seilende anbringen (Schritt « b » Wird beim Wiedereinbau durchgefühlt). Mit Hilfe der Kurbel die Seile aufdie Winde aufwickeln j) Den Kopf, den Träger und die Anne anbringen, sowie das Gehäuse Ref. PROI 98, dann einige Hub- und Absenkversuche (im unbelasteten Zustand) durchführen.
Seite 33
H - AUSTAUSCH STEUERSEILE KOPFS Erforderliches Werkzeug I Allen-Schlüssel 2 mm I Kit 3 Kopfkippseil, Ref. PR0189 I Kit 4 Trägerdrehseil, Ref. PROI 90 1) Ausbau des Steuerseils fiir die Kippbewegung des Kopfs bzw. des Steuerseils für die Drehbewegung des Trägers Die Einheit Träger + Arme + Kopf des LEV PANO COMBI@ entfernen und diese Einheit auf eine Arbeitsfläche...
Seite 34
1 - AUSTAUSCH VERSCHLEISSKEILE Erforderliches Werkzcug I Maulschlüssel 8 mm I Steckschlüssel 17 mm I Maulschlüssel 10 mm 1 Satz mit 6 Belägen Ref. PR0205 I Maulschlüssel 17 mm 1) Ausbau der Säulen a) Wie beim Austausch der Zug- und Sicherheitsseile verfahren, um die Säulen zu entfernen. (Siehe Seite 30) 2) Austausch der Führungsbeläge a) Zunächst sämtliche Führungsbeläge im oberen und unteren Bereich der einzelnen Säulen Ref.
Seite 62
L - ACCESSOIRES - ACCESSORIES - ZUBEHÖR - IIUPSTUKKEN ACCESSORI - ACCESORIOS Possibilité d 'équiper le LEVPANO COMBI@ avec les accessoires suivants . The LEV PANO COMBI@ can be equipped with the following accessories: Das LEV PANO COMBI@ kann mit folgendem Zubehör ausgerüstet werden : De LEV PANO COMBI@ kan worden uitgemst met volgende hulpstukken: Possibilitå...
Seite 63
M - AIDE DEPLACEMENT M - HULP VERPLAATSING M - TRANSPORT M - ASSISTENZA M - UNTERSTÜTZUNG BEIM SPOSTAMENTO TRANSPORT - AYUDA PARA DESPLAZAMIENTO N -ACCESSIBILITE A LA N - TOEGANG PLATEFORME PLATFORM N - ACCESSIBILITÅ ALLA N -ACCESSIBILITY PLATFORM PIATTAFORMA N - ZUGÅNGLICHKEIT N -ACCESIBILIDAD...
Seite 64
DECLARATION DE CONFORMITE Le constructeur, M OB-MONDELIN S.A.S.Zl Le MaroquinF42820 AMBIERLE déclarequele matérielneuf désigné ci-aprés: LEVPANO COMBI@ 400 CE Réf. 516500 - LEVPANO COMBI@ 450 CE Réf. 517000 Elévateur manuel utilisé pour la pose de plaque de plåtre Est conforme å la directive européenne 2006/42/CE du 17 mai 2006.