Seite 1
Regal na 4 opony Bandenstelling voor 4 banden Montageanleitung Goodyear (and Winged Foot Design) and Blimp Design are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by MTS MarkenTechnikService GmbH Instructions for assembly & Co. KG, Carl-Benz-Straße 2, 76761 Rülzheim/Germany Copyright 2022 The Goodyear Tire &...
EINLEITuNG Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Gebrauchsanleitung und/oder am Produkt verwendet werden: Gebrauchsanleitung lesen. Lebens- und Unfallgefahr für Kinder! Achtung - Gefahr! Sicherheits- und Warnhinweise beachten. Gefahr! Unmittelbar drohende Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen. Warnung! Schwere Verletzungen, möglicherweise Lebensgefahr. Vorsicht! Leichte bis mittelschwere Verletzungen.
Gebrauchsanleitung Geben Sie die Dokumentation an andere weiter, wenn sie dieses Produkt verwenden. TECHNISCHE dATEN Modell: Reifenregal für 4 Reifen Artikelnummer: 11120 Abmessungen (H x B x T): 1050 x 565 x 410 mm Anzahl Reifen: Max. 4 Reifengröße: Breite max. 250 mm, Durchmesser max. 680 mm Tragfähigkeit je Ebene:...
Seite 7
Verletzungsgefahr! ∙ Achten Sie auf einen sicheren Stand des Produkts. ∙ Das Produkt darf nur auf einem festen und ebenen Untergrund benutzt wer- den. ∙ Achten Sie darauf, das Produkt nicht zu überlasten oder einseitig zu belasten. Überschreiten Sie die maximale Tragfähigkeit des Produkts nicht. ∙...
MONTAGE Produktübersicht siehe Seite 2. Die oberen Querstreben können entsprechend der Reifengröße in drei verschiedenen Höhen befestigt werden. Achten Sie darauf, dass sich die beide Querstreben auf der gleichen Höhe befinden. Legen Sie alle Bauteile auf einer ebene Fläche bereit. Setzen Sie die Querstreben [2] in den Seitenrahmen [1] ein.
INTROduCTION Explanation of the symbols and signal words used in this user manual and/or on the product: Read the user manual. Danger to life and accidents for children! Attention - Danger! Observe safety and warning notices. danger! Imminent danger to life or serious injuries. Warning! Serious injuries, possible danger to life.
Pass the documentation on to others when they use this product. TECHNICAL dATA Model: Tire rack for 4 tires Article number: 11120 Dimensions (H x W x D): 1050 x 565 x 410 mm Number of tires: Max. 4 Tire size: Width max.
danger of injury! ∙ Make sure the product stands securely. ∙ The product may only be used on a firm and level surface. ∙ Be careful not to overload the product or to load it on one side. Do not exceed the maximum load capacity of the product.
CLEANING, CARE ANd MAINTENANCE Your product can be kept functional for years with minimal maintenance. ∙ Store the product in a clean and dry place. ∙ Clean the product with a soft, dry cloth. Do not use aggressive cleaning agents or solvents for cleaning.
Seite 14
SOMMAIRE Introduction................. 15 Utilisation conforme .
INTROduCTION Explication des symboles et termes de signalisation utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur le produit : Lire le mode d’emploi. Danger de mort et risque d’accidents pour enfants ! Attention - Danger ! Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement. danger ! Danger de mort imminent ou risque de blessures graves.
Remettez la documentation à d’autres personnes s’ils utilisent ce produit. CARACTéRISTIquES TECHNIquES Modèle : Rayonnage pour 4 pneus Numéro d‘article : 11120 Dimensions (H x l x P) : 1050 x 565 x 410 mm Nombre de pneus : Max. 4 Taille des pneus : Largeur max.
Seite 17
Avertissement ! Danger de mort et risque d’accidents pour nourrissons et enfants. Ne laissez jamais les enfants seuls, sans surveillance à proximité du matériel d’emballage. Il y a risque d’étouffement. Ne laissez pas des enfants jouer avec les pièces de construction et de fixation, ces dernières risquent d’être avalées et conduire à...
MONTAGE Vue d’ensemble du produit, voir la page 2. Les traverses supérieures peuvent être fixées à trois hauteurs différentes, en fonction de la taille des pneus. Veillez à ce que les deux traverses se situent à la même hauteur. Préparez tous les composants sur une surface plane. Insérez les traverses [2] dans le cadre latéral [1].
Seite 19
INdICE Introduzione ................20 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso.
INTROduzIONE Spiegazione dei simboli e delle diciture di segnalazione utilizzati nelle presenti istruzioni per l‘uso e/o sul prodotto: Leggere le istruzioni per l‘uso. Pericolo di mortale o di incidenti per bambini! Attenzione - Pericolo! Rispettare le indicazioni di sicurezza a avvertimento. Pericolo! Pericolo imminente di morte o gravissime lesioni.
Istruzioni per l‘uso Inoltrare la documentazione ad altre persone che utilizzano il prodotto. dATI TECNICI Modello: Scaffalatura per 4 pneumatici Numero di articolo: 11120 Dimensioni (Alt. x Larg. x 1050 x 565 x 410 mm Prof.): Numero di pneumatici: Max. 4 Dimensioni degli pneuma- Larghezza max.
Seite 22
Avvertenza! Pericolo mortale o di incidenti per bambini e ragazzi. Sorvegliare i bambini affinché non giochino da soli con il materiale da imballaggio. Sussiste il perico- lo di soffocamento. Non lasciare giocare i bambini con parti della struttura e di fissaggio;...
MONTAGGIO Per la panoramica del prodotto, vedere pagina 2. I montanti trasversali superiori possono essere fissati, conformemente alle dimensioni degli pneumatici, a tre diverse altezze. Assicurarsi che i due montanti trasversali si trovino alla stessa altezza. Predisporre tutti i componenti su una superficie piana. Inserire i montanti trasversali [2] nei telai laterali [1].
Seite 24
SPIS TRESCI Einleitung ..................5 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 25
WSTEP Objasnienie symboli i slów sygnalizacyjnych uzytych w niniejszej instrukcji uzytkowania i/lub na produkcie: Przeczytac instrukcje uzytkowania. Zagrozenie zycia i niebezpieczenstwo wypadku dla dzieci! Uwaga – niebezpieczenstwo! Przestrzegac wskazówek bezpieczenstwa i ostrze- gawczych. Niebezpieczenstwo! Bezposrednie zagrozenie zycia lub najpowazniejsze obrazenia. Ostrzezenie! Powazne obrazenia, mozliwe zagrozenie zycia.
Instrukcja uzytkowania Przekazac dokumentacje innym osobom, które uzywaja tego produktu. dANE TECHNICzNE Model: Regal na 4 opony Numer artykulu: 11120 Wymiary (wys. x szer. x gl.): 1050 x 565 x 410 mm Liczba opon: Maks. 4 Wielkosc opon: Szerokosc maks. 250 mm, srednica maks. 680 mm Udzwig na poziom: Maks.
Seite 27
Ostrzezenie! Zagrozenie zycia i niebezpieczenstwo wypadku dla niemowlat i dzieci. Nigdy nie pozostawiac dzieci samych bez opieki z materialem opakowaniowym. Ist- nieje niebezpieczenstwo uduszenia. Nie pozwalac dzieciom bawic sie czesciami konstrukcyjnymi i mocujacymi, moga one zostac polkniete i doprowadzic do zadlawienia.
Seite 28
MONTAz Przeglad produktu patrz strona 2. Górne poprzeczki mozna zamocowac na trzech róznych wysokosciach w zaleznosci od rozmiaru opon. Upewnic sie, ze obie poprzeczki znajduja sie na tej samej wysokosci. Rozlozyc wszystkie komponenty na plaskiej powierzchni. Wlozyc poprzeczki [2] w rame boczna [1]. Wkrecic tulejki srubowane [3] od zewnatrz za pomoca klucza imbusowego.
Seite 29
INHOud Inleiding ..................30 Gebruik conform de voorschriften .
INLEIdING Verklaring van de symbolen en signaalwoorden, die in deze gebruiksaanwijzing en/of op het product worden gebruikt: Gebruiksaanwijzing lezen. Levens- en ongevallengevaar voor kinderen! Opgelet - Gevaar! Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen in acht nemen. Gevaar! Direct dreigend levensgevaar of zeer ernstig letsel. Waarschuwing! Ernstig letsel, mogelijk levensgevaar.
Gebruiksaanwijzing Geef de documentatie aan personen die dit product gebruiken. TECHNISCHE GEGEVENS Model: Bandenstelling voor 4 banden Artikelnummer: 11120 Afmetingen (H x B x D): 1050 x 565 x 410 mm Aantal banden: Max. 4 Bandenformaat: Breedte max. 250 mm, Diameter max. 680 mm Draagvermogen per niveau: Max.
Seite 32
Gevaar op letsel! ∙ Let op een stabiele stand van het product. ∙ Het product mag alleen op een vaste en effen ondergrond worden gebruikt. ∙ Let erop dat het product niet overbelast of aan één zijde belast wordt. Het maximale draagvermogen van het product mag niet worden overschreden.
MONTAGE Productoverzicht, zie pagina 2. De bovenste dwarssteunen kunnen overeenkomstig het bandenformaat op drie verschillende hoogtes worden bevestigd. Let erop dat de beide dwarssteunen zich op dezelfde hoogte bevin- den. Leg alle componenten klaar op een effen oppervlak. Plaats de dwarssteunen [2] in het zijframe [1]. Schroef met een inbussleutel de schroefhulzen [3] van buitenaf in.