Herunterladen Diese Seite drucken
Philips SD700 Kurzanleitung
Philips SD700 Kurzanleitung

Philips SD700 Kurzanleitung

Tragbarer, kabelloser lautsprecher, blau, usb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD700:
www.philips.com/support
SD700
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN Short User Manual
NL Korte gebruikershandleiding
CS Krátká uživatelská příručka
PL Krótka instrukcja obsługi
DA Kort brugervejledning
PT Manual do utilizador
DE Kurzanleitung
resumido
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
RU Краткое руководство
ES Manual de usuario corto
пользователя
FI Lyhyt käyttöopas
SK Stručný návod na používanie
FR Bref mode d'emploi
SV Kortfattad användarhandbok
HU Rövid használati útmutató
TR Kısa kullanım kılavuzu
IT Manuale dell'utente breve
UK Короткий посібник
KK Қысқаша пайдаланушы
користувача
нұсқаулығы
ZH-TW 精簡使用手冊
EN
Before using your product, read all accompanying safety information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä
FR
Avant d'utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj wszystkie dołączone informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.
RU
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми прилагаемыми
Specifications are subject to change without notice.
инструкциями по безопасности.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie.
This product has been manufactured by, and is sold
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.
under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to
TR
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik bilgilerini okuyun.
this product.
UK
Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки, що додається.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
ZH-TW
在使用產品之前,請先閱讀所有隨附的安全信息。
under license from Koninklijke Philips N.V.
SD700_00_Short User Manual_V2.0
Philips SD700
Bemærk:
EN
Connect
Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan
1
Press SRC repeatedly to select Bluetooth source.
forårsage interferens.
[bt] is displayed, and the Bluetooth indicator flashes
»
Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du holde
blue slowly.
PAIRING nede i to sekunder for at koble den aktuelle
2
Press and hold PAIRING until you hear beep sound.
enhed fra først.
»
The product is ready for pairing.
DE
»
The Bluetooth indicator flashes blue quickly.
Verbinden
1
3
Drücken Sie wiederholt die Taste SRC, um die Bluetooth-
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search
Quelle auszuwählen.
for Bluetooth devices.
»
[bt] wird angezeigt, und die Bluetooth-Anzeige blinkt
4
Select [Philips SD700] on your device to start pairing and
langsam blau.
connection. If necessary, enter default password "0000".
2
After successful connection, the speaker beeps
Halten Sie PAIRING gedrückt, bis Sie einen Signalton hören.
»
»
Das Produkt ist bereit für die Kopplung.
twice, and the Bluetooth indicator stop flashing.
»
Die Bluetooth-Anzeige blinkt schnell blau.
Bluetooth indicator Status
3
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Flashing blue quickly
Ready for pairing a new device
Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
4
Flashing blue slowly
Trying to connect a paired device
Wählen Sie [Philips SD700] auf Ihrem Gerät aus, um die
Kopplung und Verbindung zu starten. Geben Sie, falls nötig, das
Solid blue
Connected
Standardpasswort „0000" ein.
»
Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung gibt der
Note:
Lautsprecher zwei Signaltöne aus, und die Bluetooth-
Keep away from any other electronic device that may
Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
cause interference.
Before connecting another Bluetooth device, press
Bluetooth-Anzeige
Status
and hold PAIRING for two seconds to disconnect
the current device first.
Blinkt schnell blau
Bereit zur Kopplung mit einem
neuen Gerät
CS
Připojte
Blinkt langsam blau
Verbindungsversuch mit einem
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SRC vyberte zdroj Bluetooth.
gekoppelten Gerät
Zobrazí se symbol [bt] a kontrolka Bluetooth
»
Dauerhaft blau
Verbunden
pomalu modře bliká.
2
Stiskněte a podržte tlačítko PAIRING, dokud neuslyšíte
Hinweis:
pípnutí.
Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten,
»
Výrobek je připraven pro spárování.
die Störungen verursachen könnten.
Kontrolka Bluetooth rychle modře bliká.
»
Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-
3
Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a
Gerät herstellen, halten Sie PAIRING mehr als 2
vyhledejte zařízení Bluetooth.
Sekunden lang gedrückt, um zunächst die Verbindung zum
4
aktuellen Gerät zu trennen.
Výběrem položky [Philips SD700] v zařízení spustíte
párování a připojení. V případě potřeby zadejte výchozí
EL
Σύνδεση
heslo „0000".
1
Πατήστε επανειλημμένα SRC για να επιλέξετε την πηγή
»
Po úspěšném spárování a připojení reproduktor
Bluetooth.
dvakrát pípne a kontrolka Bluetooth se rozsvítí modře.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη [bt] και η ενδεικτική
»
λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα.
Kontrolka Bluetooth
Stav
2
Πατήστε το PAIRING μέχρι να ακουστεί ένας
Rychle bliká modře
Připraveno k párování s novým
χαρακτηριστικός ήχος («μπιπ»).
zařízením
»
Το προϊόν είναι έτοιμο για σύζευξη.
Pomalu bliká modře
Snaha o připojení spárovaného
»
Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει γρήγορα
zařízení
με μπλε χρώμα.
3
Svítící modrá
Připojeno
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth.
Poznámka:
4
Επιλέξτε [Philips SD700] στη συσκευή σας για να αρχίσει
Udržujte mimo dosah elektronických zařízení, která
mohou způsobovat rušení.
η σύζευξη και η σύνδεση. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον
Před připojením jiného zařízení Bluetooth stiskněte a
προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000».
podržte tlačítko PAIRING na 2 sekundy, aby došlo k
»
Μετά την επιτυχή σύζευξη και σύνδεση, το ηχείο
odpojení aktuálně připojeného zařízení.
παράγει δύο ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία
Bluetooth ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
DA
Tilslutning
1
Tryk gentagne gange på SRC for at vælge Bluetooth-kilden.
Ενδεικτική λυχνία
Κατάσταση
»
[bt] vises, og Bluetooth-indikatoren blinker blåt
Bluetooth
langsomt.
Αναβοσβήνει γρήγορα με
Έτοιμο για σύζευξη νέας
2
Hold PAIRING nede, indtil du hører et bip.
μπλε χρώμα
συσκευής
»
Produktet er klar til parring.
Αναβοσβήνει αργά με μπλε
Προσπάθεια σύνδεσης
»
Bluetooth-indikatoren blinker hurtigt blåt.
χρώμα
συζευγμένης συσκευής
3
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge
Σταθερά αναμμένη με μπλε
Συνδεδεμένη
efter Bluetooth-enheder.
χρώμα
4
Vælg [Philips SD700] på din enhed for at starte parring
og oprette forbindelse. Hvis det er nødvendigt, skal du
Σημείωση:
indtaste standardadgangskoden "0000".
Διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε άλλη
Når der er oprettet parring og forbindelse, bipper
»
ηλεκτρονική συσκευή που μπορεί να προκαλέσει
højttaleren to gange, og Bluetooth-indikatoren lyser
παρεμβολές.
konstant blåt.
Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth, πατήστε
το PAIRING για περισσότερα από 2 δευτερόλεπτα,
Bluetooth-indikator
Status
ώστε να αποσυνδέσετε πρώτα την τρέχουσα
Blinker blåt hurtigt
Klar til parring af en ny enhed
συνδεδεμένη συσκευή.
Blinker blåt langsomt
Prøver at forbinde en parret
enhed
Fast blå
Tilsluttet
SD700_00_Short User Manual_V2.0.indd 1
DC 5V
EN
Note: Before use, fully charge the built-in battery.
Battery status
Battery icon (
) behavior
Low battery
Flashing
While charging
Solid on
Fully charged or charging
Off
stopped
CS
Poznámka: Před použitím přístroje plně nabijte
vestavěnou baterii.
Stav baterie
Chování ikony baterie (
Slabá baterie
Blikání
Během nabíjení
Rozsvícená
Plně nabitý nebo po
Zhasnutá
zastavení nabíjení
DA
Bemærk: Før brug skal du oplade det indbyggede batteri
helt.
Batteristatus
Tilstande for batteriikonet
(
)
Lavt batteriniveau
Blinker
Under opladning
Konstant tændt
Fuldt opladet eller opladning
Fra
afbrudt
ES
HU
Conectar
Csatlakoztatás
1
1
Pulse SRC varias veces para seleccionar la fuente Bluetooth.
Az SRC (forrás) gomb ismételt megnyomásával válassza ki a
»
[bt] se muestra y el indicador de Bluetooth parpadea en
Bluetooth forrást.
azul lentamente.
A [bt] felirat látható, és a Bluetooth jelzőfény kéken
»
2
lassan villog.
Mantenga pulsado PAIRING hasta que oiga un pitido.
2
»
El producto está listo para el emparejamiento.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a PAIRING (párosítás)
»
El indicador de Bluetooth parpadea rápidamente en azul.
gombot, amíg hangjelzést nem hall.
3
»
A készülék készen áll a párosításra.
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
»
A Bluetooth jelzőfény kéken, gyorsan villog.
busque dispositivos Bluetooth.
4
3
Seleccione [Philips SD700] en su dispositivo para iniciar el
Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen
emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la
Bluetooth-eszközöket.
4
contraseña predeterminada "0000".
A párosítás és csatlakoztatás megkezdéséhez válassza ki az
»
Después de que el emparejamiento y la conexión se
eszközön a [Philips SD700] elemet. Szükség esetén adja meg
realicen correctamente, el altavoz emite dos pitidos y
az alapértelmezett „0000" jelszót.
el indicador de Bluetooth se ilumina en azul de forma
»
A sikeres párosítást és csatlakoztatást követően a
permanente.
hangsugárzó kétszer csipogó hangot ad, és a Bluetooth-
jelzőfény elkezd folyamatosan kéken világítani.
Indicador de Bluetooth
Estado
Bluetooth jelzőfény
Állapot
Parpadea rápidamente en
Preparado para emparejarse
Gyorsan kéken villog
Készen áll egy új eszköz párosítására
azul
con un nuevo dis-positivo
Parpadea lentamente en azul Intentando conectarse a un
Lassan kéken villog
Megpróbál kapcsolódni egy
párosított eszközhöz
dispositivo empare-jado
Azul permanente
Conectado
Folyamatos kék
Csatlakoztatva
Nota:
Megjegyzés:
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol más
electrónico que pueda causar interferencias.
elektronikus eszközöktől.
Antes de establecer la conexión con otro dispositivo
Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, a
con Bluetooth, mantenga pulsado PAIRING durante dos
PAIRING gombot 2 másodpercig nyomva tartva előbb
csatlakoztassa le az aktuális eszközt.
segundos para desconectar el dispositivo actual.
FI
IT
Liitännät
Collegamento
1
1
Valitse Bluetooth-lähde painamalla toistuvasti SRC-painiketta.
Premere ripetutamente SRC per selezionare la sorgente
»
[bt] tulee näkyviin, ja Bluetooth-merkkivalo vilkkuu
Bluetooth.
hitaasti sinisenä.
»
Viene visualizzato [bt] e la spia Bluetooth lampeggia
2
lentamente in blu.
Pidä PAIRING-painiketta painettuna, kunnes laitteesta kuuluu
2
Tenere premuto PAIRING (ASSOCIAZIONE) fino a che non
äänimerkki.
»
Laite on valmis pariliitokseen.
viene emesso un segnale acustico.
»
Bluetooth-merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä.
»
Il prodotto è pronto per l'associazione.
3
»
La spia Bluetooth lampeggia in blu rapidamente.
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-
3
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.
laitteita.
4
4
Aloita pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen valitsemalla
Selezionare [Philips SD700] sul dispositivo per avviare
laitteessasi [Philips SD700]. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen
l'associazione e il collegamento. Se necessario, inserire la
salasana "0000".
password predefinita "0000".
»
Jos pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen onnistuu,
»
Dopo aver effettuato correttamente l'associazione e il
kaiutin antaa kaksi äänimerkkiä ja Bluetooth-merkkivalo
collegamento, l'altoparlante emette due volte un segnale
palaa sinisenä.
acustico e la spia del Bluetooth diventa blu fissa.
Bluetooth-merkkivalo
Tila
Spia Bluetooth
Stato
Vilkkuu sinisenä nopeasti Valmis uuden laitteen pariliitokseen
Lampeggia
Pronto per associare un nuovo
velocemente in blu
dispositivo
Vilkkuu sinisenä hitaasti
Muodostaa yhteyttä laitteeseen,
jonka kanssa on muodostettu
Lampeggia lentamente
Tentativo di collegamento in corso
pariliitos
in blu
a un dispositivo associato
Palaa sinisenä
Yhdistetty
Blu fissa
Connesso
Huomautus:
Nota:
Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden läheltä,
tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano
jotka voivat aiheuttaa häiriöitä.
causare interferenze.
Katkaise yhteys ensimmäiseen laitteeseen ennen toisen
Prima di collegare un altro dispositivo Bluetooth, tenere
Bluetooth-laitteen liittämistä pitämällä PAIRING-painiketta
premuto PAIRING per 2 secondi per scollegare il
painettuna 2 sekunnin ajan.
dispositivo corrente.
FR
KK
Қосу
Connexion
1
1
Bluetooth көзін таңдау үшін SRC түймесін қайталап басыңыз.
Appuyez plusieurs fois sur SRC pour sélectionner la source
Bluetooth.
»
[bt] белгішесі көрсетіліп, Bluetooth көрсеткіші көк
»
[bt] s'affiche et le voyant Bluetooth clignote lentement
түспен жыпылықтайды.
en bleu.
2
дыбыстық сигналды естігенше PAIRING түймесін басып
2
тұрыңыз.
Maintenez PAIRING enfoncé jusqu'à l'émission d'un signal
Өнім жұптауға дайын.
sonore.
»
»
Le produit est prêt pour le couplage.
»
Bluetooth көрсеткіші (көк) жыпылықтайды.
3
»
Le voyant Bluetooth clignote rapidement en bleu.
Bluetooth құрылғыңыздағы Bluetooth функциясын қосыңыз
3
Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une
және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.
4
Жұптастыруды және қосуды бастау үшін құрылғыда [Philips
recherche de périphériques Bluetooth.
4
SD700] тармағын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі
Sélectionnez [Philips SD700] sur votre appareil pour démarrer
құпия сөзін енгізіңіз.
le couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le
mot de passe par défaut « 0000 ».
»
Сәтті жұптап, қосқаннан кейін, динамик екі рет
»
Une fois le couplage et la connexion terminés, l'enceinte
сигнал шығарады және Bluetooth көрсеткіші тұтас көк
émet deux signaux sonores et le voyant Bluetooth reste
түске айналады.
allumé en bleu.
Bluetooth көрсеткіші
Статус
Voyant Bluetooth
Statut
Көк түсте жылдам
Жаңа құрылғы жұптауға дайын
Bleu clignotant rapidement Prêt pour le couplage d'un
жыпылықтау
nouveau périphé-rique
Көк түсте баяу
Жұптасқан құрылғыны қосу
Bleu clignotant lentement
Tentative de connexion d'un
жыпылықтау
әрекетін қайталау
périphérique cou-plé
Көк түспен жану
Қосылған
Bleu continu
Connecté
Ескертпе:
Remarque :
Кедергі келтіруі мүмкін кез келген басқа электрондық
Tenez le système à distance de tout autre dispositif
құрылғыдан алыс ұстаңыз.
électronique susceptible de provoquer des interférences.
Басқа Bluetooth құрылғысын қосу алдында алдымен
Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
ағымдағы құрылғыны ажырату үшін PAIRING түймесін
maintenez PAIRING enfoncé pendant 2 secondes pour
2 секунд басып тұрыңыз.
commencer par déconnecter le périphérique actuel.
DE
Hinweis: Laden Sie vor der Verwendung den integrierten
IT
Nota: prima dell'uso, caricare completamente la batteria
Akku vollständig auf.
integrata.
Akku-Ladezustand
Stato batteria
Comportamento dell'icona
Status des Akkusymbols (
)
della batteria (
Niedriger Batteriestand
Blinken
Batteria scarica
Luce lampeggiante
Während des Ladevorgangs
Dauerhaft an
Durante la ricarica
Fissa accesa
Vollständig aufgeladen oder
Aus
Aufladen angehalten
Ricarica completa o carica
Off
interrotta
EL
Σημείωση: Πριν από τη χρήση, φορτίστε πλήρως την
ενσωματωμένη μπαταρία.
KK
Ескертпе: Пайдаланбастан бұрын кірістірілген батареяны
Κατάσταση μπαταριών
Συμπεριφορά εικονιδίου
толық зарядтаңыз.
μπαταρίας (
)
Батарея күйі
Батарея белгішесі (
Χαμηλή μπαταρία
Αναβοσβήνει
әрекет
Σε φόρτιση
Ανάβει σταθερά
Батарея деңгейі төмен
Жыпылықтауда
Πλήρης φόρτιση/η φόρτιση
Απενεργοποιημένο
Зарядтау кезінде
Тұтас қосулы
διακόπηκε
Толық зарядталған немесе
Өшіру
ES
Nota: Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería
зарядтау тоқтатылған
integrada.
Estado de la batería
Comportamiento del icono de
NL
Opmerking: laad de ingebouwde accu voor gebruik volledig op.
batería (
)
Accustatus
Gedrag van het accupictogram
Batería baja
Parpadeo
(
)
Durante la carga
Encendido permanente
Batterij bijna leeg
Knippert
Completamente cargada o
Desactivado
Tijdens het opladen
Brandt continu
carga detenida
Volledig opgeladen of het
Uit
FI
Huomautus: Lataa sisäinen akku täyteen ennen käytön
opladen is gestopt
aloittamista.
PL
Uwaga: Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie
Virtatila
Akun kuvakkeen (
)
wbudowanego akumulatora.
merkkivalo
Stan akumulatora
Działanie ikony akumulatora
Akun lataus vähissä
Vilkkuu
(
)
Latauksen aikana
Palaa yhtäjaksoisesti
Niski poziom naładowania
Miga
Akku täynnä tai lataus
Pois
akumulatora
keskeytetty
Podczas ładowania
Świeci w sposób ciągły
FR
Remarque : avant utilisation, chargez entièrement la batterie
Pełne naładowanie lub
Wył.
intégrée.
zatrzymanie ładowania
)
État de la batterie
Comportement de l'icône de
batterie (
)
PT
Nota: Antes da utilização, carregue completamente a bateria
incorporada.
Batterie faible
Clignotant
Estado da bateria
Comportamento do ícone da
Pendant la charge
Allumé
bateria (
Complètement chargé ou
Éteint
charge arrêtée
Pouca carga
Intermitente
Durante o carregamento
Continuamente aceso
HU
Megjegyzés: Használat előtt töltse fel teljesen a beépített
akkumulátort.
Totalmente carregada ou o
Desligado
carregamento parou
Akkumulátor állapota
Az akkumulátor ikon (
)
működése
Alacsony töltésszint
Villogás
Töltés közben
Folyamatosan világít
Teljesen feltöltött állapot vagy
Ki
töltés megszakítva
NL
RU
Aansluiten
Connect
1
1
Druk herhaaldelijk op SRC om Bluetooth als bron te selecteren.
Последовательно нажимайте кнопку SRC для выбора
»
[bt] verschijnt en de Bluetooth-indicator knippert
Bluetooth в качестве источника.
langzaam blauw.
Отобразится индикация [bt], индикатор Bluetooth
»
2
начнет медленно мигать синим светом.
Houd PAIRING ingedrukt tot u een pieptoon hoort.
2
»
Het product kan worden gekoppeld.
Нажмите и удерживайте PAIRING, пока не прозвучит
»
De Bluetooth-indicator knippert snel blauw.
звуковой сигнал.
3
»
Изделие готово к сопряжению.
Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-
»
Индикатор Bluetooth быстро мигает синим светом.
apparaten.
3
4
Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните
Selecteer [Philips SD700] op het apparaat om het koppelen
поиск устройств.
te starten en een verbinding tot stand te brengen. Voer zo
4
nodig het standaardwachtwoord "0000" in.
Чтобы начать сопряжение и подключение, выберите
Nadat de apparaten zijn gekoppeld en de verbinding tot
[Philips SD700] на устройстве. При необходимости
»
stand is gebracht, geeft de luidspreker twee pieptonen
введите пароль по умолчанию «0000».
en brandt het Bluetooth-lampje onafgebroken blauw.
»
После успешного сопряжения и подключения АС
издаст два звуковых сигнала, а индикатор Bluetooth
Bluetooth-indicator
Status
начнет гореть ровным синим светом.
Knippert snel blauw
Klaar om een nieuw apparaat te
Индикатор Bluetooth Состояние
koppelen
Быстро мигает синим
Изделие готово к сопряжению с
Knippert langzaam blauw Een gekoppeld apparaat
светом
новым устройством
verbinden.
Медленно мигает
Попытка подключения к
Constant blauw
Verbonden
синим светом
сопряженному устройству
Opmerking:
Ровный синий свет
Подключено
Houd dit systeem uit de buurt van andere elektronische
apparatuur die voor storing kan zorgen.
Примечание.
Voordat u verbinding maakt met een ander Bluetooth-
Устройство следует располагать на достаточном
apparaat houdt u 2 seconden PAIRING ingedrukt om
расстоянии от любых других электронных устройств,
eerst het huidige apparaat los te koppelen.
которые могут являться источниками помех.
Перед подключением другого Bluetooth-устройства
PL
Podłączanie
нажмите и удерживайте PAIRING в течение 2 секунд
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SRC, aby wybrać Bluetooth jako
для отключения текущего подключенного устройства.
źródło.
»
Zostanie wyświetlony napis [bt], a wskaźnik Bluetooth
SK
Pripojenie
zacznie wolno migać na niebiesko.
1
Opakovaným stláčaním tlačidla SRC vyberte ako zdroj
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING, aż usłyszysz sygnał
zariadenie Bluetooth.
dźwiękowy.
»
Zobrazí sa položka [bt] a indikátor Bluetooth pomaly
»
Produkt będzie gotowy do sparowania.
bliká namodro.
»
Wskaźnik Bluetooth zacznie szybko migać na niebiesko.
2
Stlačte a podržte tlačidlo PAIRING, až kým nebudete počuť
3
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
pípnutie.
urządzenia Bluetooth.
»
Produkt je pripravený na spárovanie.
4
»
Indikátor pripojenia Bluetooth rýchlo bliká namodro.
W urządzeniu wybierz pozycję [Philips SD700], aby rozpocząć
3
parowanie i nawiązać połączenie. W razie potrzeby wprowadź
V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth
hasło domyślne „0000".
a vyhľadajte zariadenia s rozhraním Bluetooth.
»
Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu połączenia
4
Výberom položky [Philips SD700] vo vašom zariadení
głośnik wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik
spustite párovanie a pripojenie. V prípade potreby zadajte
Bluetooth zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły.
prednastavený kód „0000".
»
Po úspešnom párovaní a pripojení reproduktor dvakrát
Wskaźnik Bluetooth
Stan
pípne a indikátor Bluetooth začne svietiť nepretržite
Szybko miga na niebiesko Gotowość do sparowania
namodro.
nowego urządzenia
Indikátor Bluetooth
Stav
Powoli miga na niebiesko Próba połączenia ze sparowanym
Rýchlo bliká namodro
Pripravené na spárovanie nového
urządzeniem
zariadenia
Świeci na niebiesko w
Połączono
Pomaly bliká namodro
Pokúša sa pripojiť k spárovanému
sposób ciągły
zariadeniu
Uwaga:
Svieti namodro
Pripojené
Produkt należy trzymać z dala od innych urządzeń
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
Poznámka:
Przed podłączeniem innego urządzenia Bluetooth naciśnij
Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných elektronických
i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk PAIRING, aby
zariadení, ktoré by mohli spôsobovať rušenie.
najpierw odłączyć bieżące urządzenie.
Pred pripojením ďalšieho zariadenia s rozhraním
Bluetooth stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo
PT
Ligar
PAIRING, aby ste najprv odpojili aktuálne zariadenie.
1
Prima SRC repetidamente para seleccionar a fonte Bluetooth.
SV
»
[bt] é apresentado e o indicador de Bluetooth
Ansluta
1
apresenta uma intermitência lenta a azul.
Välj Bluetooth-källan genom att trycka på SRC upprepade gånger.
2
Mantenha PAIRING premido até ouvir um sinal sonoro.
»
[bt] visas och Bluetooth-indikatorn blinkar långsamt blått.
O produto está pronto para o emparelhamento.
2
»
Håll PAIRING intryckt tills du hör ett pipljud.
»
O indicador de Bluetooth apresenta uma intermitência
»
Produkten är redo för hopparning.
rápida a azul.
»
Bluetooth-indikatorn blinkar blått snabbt.
3
No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e
3
Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter
procure dispositivos Bluetooth.
Bluetooth-enheter.
4
4
Seleccione [Philips SD700] no seu dispositivo para iniciar
Välj [Philips SD700] på enheten för att påbörja ihopparning
o emparelhamento e a ligação. Se necessário, introduza a
och anslutning. Om det behövs anger du standardlösenordet
palavra-passe predefinida "0000".
"0000".
»
Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos,
»
Efter ihopparning och anslutning piper högtalaren två
o altifalante emite dois sinais sonoros e o indicador
gånger och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast, blått
Bluetooth mantém-se continuamente aceso a azul.
sken.
Indicador do Bluetooth
Estado
Bluetooth-lampa
Status
Intermitência rápida
Pronto para emparelhar um
Blinkar snabbt med
Redo för ihopparning av en ny enhet
a azul
novo dispositivo
ett blått sken
Intermitência lenta a azul
A tentar ligar a um dispositivo
Blinkar långsamt med
Försöker ansluta en ihopparad enhet
emparelhado
ett blått sken
Aceso continuamente
Ligado
Fast blått sken
Ansluten
a azul
Obs!
Nota:
Håll systemet på avstånd från andra elektroniska enheter
Mantenha afastados todos os outros dispositivos
som kan orsaka störning.
electrónicos que possam causar interferências.
Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet kopplar du
Antes de ligar outro dispositivo Bluetooth, mantenha
först bort den redan anslutna enheten genom att hålla
PAIRING premido durante 2 segundos para desligar
PAIRING intryckt i två sekunder.
primeiro o dispositivo actual.
RU
Примечание. Перед использованием полностью
зарядите встроенный аккумулятор.
Статус заряда
Значок батареи (
):
)
состояние
Низкий заряд
Мигает
Идет зарядка
Горит ровным светом
Зарядка выполнена
Выключено
полностью или прекращена
SK
Poznámka: Pred použitím úplne nabite zabudovanú
batériu.
)
Stav batérie
Správanie ikony (
) batérie
Slabá batéria
Bliká
Počas nabíjania
Stabilne svieti
Úplne nabitá alebo nabíjanie
Vypnutý
zastavilo
SV
Obs! Ladda det inbyggda batteriet helt före användning.
Batteristatus
Batteriikonens (
)
beteende
Svagt batteri
Blinkar
Laddas
Lyser med ett fast sken
Fulladdat eller laddningen
Av
avbruten
TR
Not: Kullanmadan önce dahili pili tamamen şarj edin.
EN
Note: After use, slide the switch to OFF to turn off
the speaker.
Pil durumu
Pil simgesi (
) davranışı
CS
Poznámka: Po použití posuňte přepínač do polohy
Düşük pil gücü
Yanıp sönüyor
OFF, čímž vypnete reproduktor.
Şarj işlemi sırasında
Sürekli açık
DA
Bemærk: Efter brug skal du skubbe kontakten til OFF
Tamamen şarj olduğunda
Kapalı
at slukke for højttaleren.
veya şarj işlemi durduğunda
DE
Hinweis: Schieben Sie nach dem Gebrauch den
Schalter auf OFF, um den Lautsprecher auszuschalten.
UK
Примітка. Перед користуванням пристроєм повністю
EL
Σημείωση: Μετά τη χρήση, σύρετε το διακόπτη
зарядіть вбудовану батарею.
στη θέση OFF για να απενεργοποιήσετε το ηχείο.
Стан батареї
Поведінка піктограми
ES
Nota: Después de su uso, deslice el interruptor a
батареї (
)
OFF para apagar el altavoz.
Низький заряд батареї
Блимає
FI
Huomautus: sammuta kaiutin käytön jälkeen
Заряджається
Світиться без блимання
siirtämällä kytkin OFF-asentoon.
)
Повністю заряджена або
Вимк.
FR
Remarque : après utilisation, réglez le bouton sur
зарядження зупинено
OFF pour éteindre le haut-parleur.
ZH-TW
備註: 使用前,請把內建電池充飽電。
HU
Megjegyzés: Használat után állítsa a kapcsolót OFF
állásba a hangszóró kikapcsolásához.
電池圖示 (
) 行為
電池狀態
IT
Nota: dopo l'uso, far scorrere l'interruttore su OFF
電池電力不足
閃爍
per spegnere l'altoparlante.
充電中
持續亮燈
KK
Ескертпе: Пайдаланудан кейін динамикті өшіру
үшін қосқышты OFF (ӨШІРУ) күйіне сырғытыңыз.
已充飽電或已停止充電
熄滅
TR
Bağlantı
1
Bluetooth kaynağını seçmek için SRC düğmesine arka
arkaya basın.
[bt] görüntülenir ve Bluetooth göstergesi yavaşça
»
mavi renkte yanıp söner.
2
Bir uyarı sesi duyana kadar PAIRING düğmesini basılı tutun.
»
Ürün eşleştirme için hazır.
»
Bluetooth göstergesi hızlıca mavi renkte yanıp söner.
3
Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinleştirin ve Bluetooth
cihazları arayın.
4
Eşleştirme ve bağlantıyı başlatmak için cihazınızda [Philips
SD700] öğesini seçin. Gerekirse, varsayılan parolayı "0000"
olarak girin.
»
Eşleme ve bağlantı başarıyla gerçekleştirildikten
sonra hoparlör iki kere uyarı sesi çıkarır ve Bluetooth
göstergesi sabit mavi renkte yanmaya başlar.
Bluetooth göstergesi
Durum
Hızlıca mavi renkte
Yeni bir cihaz eşleştirmek için
yanıp sönüyor
hazır
Yavaşça mavi renkte
Eşleştirilmiş bir cihazı bağlamayı
yanıp sönüyor
deniyor
EN
Play
Sürekli mavi
Bağlı
After successful Bluetooth connection, play audio on the
Not:
Bluetooth device.
Parazite neden olabilecek diğer elektronik cihazlardan
To pause or resume play, press PAIRING.
uzak tutun.
Başka bir Bluetooth cihazı bağlamadan önce geçerli
CS
Přehrávání
cihaz bağlantısını kesmek için PAIRING düğmesini 2
Po úspěšném navázání připojení Bluetooth můžete na zařízení
saniye basılı tutun.
Bluetooth přehrávat hudbu.
UK
Під'єднання
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte
1
tlačítko PAIRING.
Щоб вибрати джерело Bluetooth, кілька разів натисніть
SRC.
DA
Afspilning
»
Відображається напис [bt], а індикатор Bluetooth
Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelse kan du afspille lyd på
повільно блимає блакитним світлом.
Bluetooth-enheden.
2
Натисніть та утримуйте кнопку PAIRING, поки не
Tryk på PAIRING for at sætte afspilning på pause eller
пролунає звуковий сигнал.
genoptage afspilning.
Виріб готовий до з'єднання у пару.
»
Індикатор Bluetooth швидко блимає блакитним
»
DE
Wiedergabe
світлом.
Geben Sie nach erfolgreicher Bluetooth-Kopplung Audioinhalte
3
На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і
auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
виконайте пошук пристроїв Bluetooth.
Um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen,
4
drücken Sie die Taste PAIRING.
Виберіть на пристрої пункт [Philips SD700], щоб
розпочати з'єднання в пару і під'єднання. У разі
EL
Αναπαραγωγή
потреби введіть стандартний пароль «0000».
Μετά την επιτυχή σύνδεση Bluetooth, ξεκινήστε την
»
Після з'єднання у пару та під'єднання
αναπαραγωγή ήχου στη συσκευή Bluetooth.
гучномовець подасть два звукові сигнали, а
Για προσωρινή διακοπή ή συνέχιση της
індикатор Bluetooth почне світитися синім
αναπαραγωγής, πατήστε PAIRING.
світлом без блимання.
ES
Reproducción
Індикатор Bluetooth
Стан
Cuando la conexión Bluetooth se realice correctamente,
Швидко блимає
Готовий до з'єднання в пару
reproduzca audio en el dispositivo Bluetooth.
блакитним світлом
з новим пристроєм
Para hacer una pausa o reanudar la reproducción, pulse
Повільно блимає
Намагається під'єднати
PAIRING.
блакитним світлом
спарений пристрій
FI
Toistaminen
Постійно світиться
Під'єднано
Kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit toistaa ääntä
синім
Bluetooth-laitteesta.
Примітка.
Keskeytä toisto tai jatka sitä PAIRING-painikkeella.
Тримайте пристрій подалі від інших
FR
Lecture
електропристроїв, які можуть створювати
Une fois la connexion Bluetooth établie, lancez la lecture audio
перешкоди.
sur le périphérique Bluetooth.
Перед тим як під'єднати інший пристрій Bluetooth,
натисніть та утримуйте кнопку PAIRING протягом
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur
2 секунд, щоб спочатку від'єднати поточний
PAIRING.
пристрій.
HU
Lejátszás
ZH-TW
連接
A sikeres Bluetooth-csatlakoztatás után játsszon le hangfelvételt
1
a Bluetooth eszközön.
重複按 SRC 選擇藍牙來源。
»
隨即顯示 [bt],且藍牙指示燈會緩慢閃爍藍
A lejátszás szüneteltetéséhez / a lejátszás folytatásához
光。
nyomja meg az PAIRING gombot.
2
按住 PAIRING,直到聽見嗶聲。
IT
Riproduzione
»
裝置已準備好可配對。
Dopo aver connesso il Bluetooth correttamente, riprodurre
»
藍牙指示燈會快速閃爍藍光。
l'audio sul dispositivo Bluetooth.
3
在您的藍牙裝置上,啟用藍牙功能並搜尋藍牙裝置。
Per mettere in pausa/riprendere la riproduzione, premere
4
選擇裝置上的 [Philips SD700] 以開始配對和連線。 視
PAIRING.
需要輸入預設密碼「0000」。
»
成功配對與連線後,揚聲器會發出兩次嗶聲,
且藍牙指示燈會持續亮藍燈。
藍牙指示燈
狀態
快速閃爍藍燈
準備好配對新的裝置
緩慢閃爍藍燈
正在嘗試連接配對的裝置
持續亮藍燈
已連線
備註:
請盡量遠離其他可能造成干擾的電子裝置。
連接其他藍牙裝置前,請按住 PAIRING 2 秒,
先中斷與目前裝置的連線。
NL
Opmerking: schuif de schuifregelaar na gebruik naar
OFF om de luidspreker uit te schakelen.
PL
Uwaga: Po użyciu przesuń przełącznik do pozycji
OFF, aby wyłączyć głośnik.
PT
Nota: Depois de utilizar, desloque o botão para OFF
para desligar o altifalante.
RU
Примечание. По завершении использования
переместите переключатель в положение OFF,
чтобы отключить АС.
SK
Poznámka: Po použití posuňte prepínač do polohy
OFF na vypnutie reproduktora.
SV
Obs! Efter användning stänger du av högtalaren
genom att skjuta strömbrytaren till läget OFF.
TR
Not: Kullanımdan sonra hoparlörü kapatmak için
düğmeyi OFF konumuna kaydırın.
UK
Примітка. Після використання, пересуньте
перемикач у положення OFF, щоб вимкнути
гучномовець.
ZH-TW
備註: 使用後,請將開關滑動到 OFF 以關
閉揚聲器。
Philips SD700
KK
Ойнату
Сәтті Bluetooth қосылымынан кейін Bluetooth
құрылғысында дыбысты ойнатыңыз.
Ойнатуды кідірту немесе жалғастыру үшін
PAIRING түймесін басыңыз.
NL
Afspelen
Breng een Bluetooth-verbinding tot stand en speel audio
af op het Bluetooth-apparaat.
Druk op PAIRING om het afspelen te onderbreken
of te hervatten.
PL
Odtwarzanie
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Bluetooth włącz
odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij
przycisk PAIRING.
PT
Reprodução
Depois de ligação Bluetooth ser bem sucedida, reproduza
áudio no dispositivo Bluetooth.
Para interromper/retomar a reprodução, prima
PAIRING.
RU
Воспроизведение
После успешного подключения по Bluetooth включите
воспроизведение музыки на Bluetooth-устройстве.
Для приостановки/возобновления
воспроизведения нажмите PAIRING.
SK
Prehrávanie
Po úspešnom pripojení Bluetooth prehrávajte zvuk
v zariadení s rozhraním Bluetooth.
Prehrávanie pozastavíte/obnovíte stlačením tlačidla
PAIRING.
SV
Spela upp
Efter Bluetooth-anslutning kan du spela upp ljud på
Bluetooth-enheten.
Tryck på PAIRING om du vill pausa eller återuppta
uppspelningen.
TR
Oynatın
Başarılı bir Bluetooth bağlantısından sonra Bluetooth
cihazında müzik çalın.
Oynatmayı duraklatmak veya sürdürmek için
PAIRING düğmesine basın.
UK
Відтворення
Після успішного з'єднання Bluetooth запустіть
відтворення аудіо на пристрої Bluetooth.
Щоб призупинити або відновити відтворення,
натисніть кнопку PAIRING.
ZH-TW
播放
藍牙連線成功後,在藍牙裝置上播放音訊。
若要暫停或繼續播放,請按 PAIRING。
6/16/2015 5:16:23 PM
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SD700

  • Seite 1 Play Ойнату Sürekli mavi Bağlı » [bt] wird angezeigt, und die Bluetooth-Anzeige blinkt Opmerking: Select [Philips SD700] on your device to start pairing and Сәтті Bluetooth қосылымынан кейін Bluetooth Ровный синий свет Подключено langsam blau. Nota: Megjegyzés: After successful Bluetooth connection, play audio on the •...
  • Seite 2 Banda ISM da 2,402 GHz ~ Strømforsyning (via mikro-USB-stik) 5 V Ilmoitettu lähtöteho 2 X 1,5 W RMS Wbudowany akumulator 3,7 V, 850 mAh látogasson el a www.philips.com/support címre. 500 mA (Š x V x H) 2,48 GHz nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot.

Diese Anleitung auch für:

Sd700/00Sd700a/00