Herunterladen Diese Seite drucken
ANL1387
Inhalt / packing list
A) Sitz / seat
B) Gestell / frame
C) Schrauben / screws
D) Kunststoffscheiben / plastic spacers
Positionieren Sie die Sitzschale so auf dem Gestell, dass Sitz und Fußbügel nach vorne ausgerichtet
sind. Beachten Sie hierbei, dass sich die beiden Kunststoffscheiben vorne zwischen Sitz und Gestell
befinden und drehen Sie nun die 4 mitgelieferten Schrauben von unten fest. Für die Verschraubung
verwenden Sie ausschließlich die beiden langen Schrauben für vorne und die kurzen Schrauben für
hinten.
Position the seat shell on the frame so that the seat and footrest are facing forward. Please note
that the two plastic discs are located at the front between the seat and the frame. Now tighten the
4 screws supplied from below. Use the two long screws for the front and the short screws for the
rear to connect.
Bitte belasten Sie das fertig montierte Modell mehrmals mit Ihrem vollen Körpergewicht, bis der Sitz fest auf der
Gasdruckfeder sitzt; ansonsten besteht die Gefahr, dass die Bodenplatte sich beim Transport oder Tragen löst und
Verletzungen und/oder Beschädigungen hervorruft.
Please put your full body weight on the assembled model several times until the seat is firmly fixed on the gas pressure
spring; otherwise there is a risk that the base plate will come loose during transport or carrying and cause injuries and /
or damage.
Mayer Sitzmöbel GmbH & Co. KG • Am Brunnen 7 • 96257 Redwitz Mannsgereuth, Germany
Modell 1387
Sicherheitshinweis:
Safety instruction:
1 pcs
1 pcs
4 pcs
2 pcs
A)
C) + D)
B)
loading

Inhaltszusammenfassung für Mayer 1387

  • Seite 1 Please put your full body weight on the assembled model several times until the seat is firmly fixed on the gas pressure spring; otherwise there is a risk that the base plate will come loose during transport or carrying and cause injuries and / or damage. Mayer Sitzmöbel GmbH & Co. KG • Am Brunnen 7 • 96257 Redwitz Mannsgereuth, Germany...
  • Seite 2 Slight color deviations are possible for technical reasons de polissage et d'autres produits de nettoyage Chloriden, Poliermitteln und sonstigen alkohol‐, öl‐ oder and do not constitute a reason for complaint. contenant de l'alcool, de l'huile ou des graisses peut fetthaltigen Reinigungsmitteln kann Ihr Möbel endommager définitivement votre mobilier. dauerhaft schädigen.   Évitez la lumière directe et la lumière du soleil  Vermeiden Sie direkte Licht‐ und Sonneneinstrahlung.  Les tissus d'ameublement ne sont généralement pas  Möbelstoffe sind generell nicht vor Abfärben durch protégés contre les taches par ou sur d'autres textiles. Mehr zum Thema? oder auf andere Textilien geschützt.  De légères variations de couleur sont possibles pour des  Geringfügige Farbabweichungen sind aus technischen Einfach den QR Code raisons techniques et ne constituent pas un motif de Gründen möglich und stellen keinen Reklamationsgrund réclamation. scannen - hier geht's zur dar. Mayer Pflegefibel...