Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
POWEB3510
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerplus POWEB3510

  • Seite 1 POWEB3510 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Seite 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Seite 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Seite 5 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 6 Fig. 6...
  • Seite 7 POWEB3510 TOEPASSING ................. 3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ......................4 Elektrische veiligheid .................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....5 Service ........................
  • Seite 8 POWEB3510 GARANTIE ..................11 MILIEU ................... 12 CONFORMITEITSVERKLARING ..........12 Copyright © 2022 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Seite 9 POWEB3510 HAAKSE SLIJPER 18V (ZONDER BATTERIJPACK) POWEB3510 1 TOEPASSING Deze machine is gemaakt voor het doorslijpen en afbramen van metaal en steen. Met behulp van de juiste accessoires kan de machine ook worden gebruikt voor borstelen en schuren. Niet geschikt voor professioneel gebruik.
  • Seite 10 POWEB3510 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Conform de essentiële eisen letsel of materiële schade. van de Europese richtlijn(en). Klasse II - De machine is Voor gebruik de handleiding dubbel geïsoleerd;...
  • Seite 11 POWEB3510 ▪ Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiators, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. ▪ Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken.
  • Seite 12 POWEB3510 ▪ Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen. Laat personen die niet vertrouwd zijn met het apparaat of die deze gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen, het apparaat niet gebruiken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen wordt gebruikt.
  • Seite 13 POWEB3510 ▪ Bij slijpgereedschap voorzien van schroefdraad, dient de schroefdraad in de schijf voldoende lengte te hebben om de as in onder te kunnen brengen. ▪ Zorg ervoor dat bij het werken in een stoffige omgeving de ventilatieopeningen vrij gehouden worden.
  • Seite 14 POWEB3510 8 OPLADEN EN INBRENGEN OF VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ Aanwijzingen op de lader (Fig. 1) Sluit de lader aan op een stopcontact. ▪ Continu groen: klaar om op te laden. ▪ Rood knipperen + continu groen: laadt op. ▪...
  • Seite 15 POWEB3510 Montage van de beschermkap (Fig. 4) Waarschuwing: schakel de haakse slijper altijd uit en verwijder het batterijpack uit het apparaat vóór montage en instelling. Gebruik een schroevendraaier om de schroef los te zetten en plaats de beschermkap (6) in de gewenste stand.
  • Seite 16 POWEB3510 ▪ Om uw gereedschap in te schakelen, duwt u de hendel van de veiligheidsschakelaar (11) naar voor en duwt u de AAN/UIT-trekkerschakelaar (3) volledig in. Uw gereedschap is nu ingeschakeld. Om uw gereedschap uit te schakelen, laat u gewoon de AAN/UIT- trekkerschakelaar los.
  • Seite 17 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 18 POWEB3510 16 MILIEU Indien u, na zekere tijd, beslist uw machine te vervangen, werp deze dan niet weg bij uw huishoudelijk afval maar doe dit op een milieuvriendelijke wijze. Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet op dezelfde manier behandeld worden als het gewone huishoudelijke afval. Breng het naar een recyclagecentrum op plaatsen waar zulke gepaste installaties bestaan.
  • Seite 19 POWEB3510 UTILISATION .................. 3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................5 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Seite 20 POWEB3510 GARANTIE ..................11 ENVIRONNEMENT ............... 11 DECLARATION DE CONFORMITE ..........12 Copyright © 2022 VARO P a g e www.varo.com...
  • Seite 21 POWEB3510 MEULEUSE D’ANGLE 18V (SANS ACCU) POWEB3510 1 UTILISATION Cette machine est destinée au meulage et dégrossissage de métaux et pierres. Avec les accessoires adéquats, la machine peut également servir à polir et poncer. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.
  • Seite 22 POWEB3510 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Conformément aux principales Risque de lésion corporelle exigences de la/des ou de dégâts matériels. directive(s) Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez Lisez le manuel avant pas besoin d’une prise avec...
  • Seite 23 POWEB3510 Sécurité électrique ▪ La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. ▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à...
  • Seite 24 POWEB3510 ▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil.
  • Seite 25 POWEB3510 ▪ Si une garde de protection est livrée avec l’appareil, utilisez-la systématiquement. ▪ Pour les outils à visser sur le disque, assurez-vous que la profondeur du pas de vis du disque et la longueur de la broche sont identiques.
  • Seite 26 POWEB3510 8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE Indications du chargeur (Fig. 1) Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique. ▪ Vert fixe : prêt à charger. ▪ Rouge clignotant + vert fixe : en charge.
  • Seite 27 POWEB3510 Le capot de protection doit être placé de sorte à protéger l’utilisateur au cas où le disque casse pendant l’utilisation. Remplacement du disque de meulage (Fig. 5) Attention – un disque qui vient d’être utilisé peut être très chaud ! Avertissement : avant l’assemblage et le réglage, retirez toujours le bloc de...
  • Seite 28 POWEB3510 11 CONSIGNES DE TRAVAIL 11.1 Meulage Tenez fermement la poignée (2) et la poignée supplémentaire (5) et mettez l’outil sous tension. Évitez de bloquer les orifices de ventilation avec votre main, ceci pourrait entraîner une surchauffe. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse.
  • Seite 29 POWEB3510 15 GARANTIE ▪ Ce produit est garanti pour une période de 24mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
  • Seite 30 POWEB3510 17 DECLARATION DE CONFORMITE VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : MEULEUSE D’ANGLE 18V (SANS ACCU) Appareil : Marque : PowerPlus Modèle : POWEB3510 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
  • Seite 31 POWEB3510 APPLICATION ................3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Working area ......................4 Electrical safety ..................... 4 Personal safety ...................... 5 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Seite 32 POWEB3510 WARRANTY .................. 10 ENVIRONMENT ................11 DECLARATION OF CONFORMITY ..........11 Copyright © 2022 VARO P a g e www.varo.com...
  • Seite 33 POWEB3510 ANGLE GRINDER 18V (NO ACCU) POWEB3510 1 APPLICATION This machine is developed for grinding and roughing of metal and stone. With help of the correct accessories the machine can also be used for brushing and sanding. Not suitable for professional use.
  • Seite 34 POWEB3510 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: In accordance with essential Denotes risk of personal requirements of the injury or damage to the tool. European directive(s). Class II - The machine is double insulated;...
  • Seite 35 POWEB3510 ▪ Do not damage the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of an electric shock.
  • Seite 36 POWEB3510 6 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS ▪ Check that the maximum speed indicated on the grinding disc corresponds to the maximum speed of the machine. The speed of the machine must not exceed the value on the grinding disc.
  • Seite 37 POWEB3510 ▪ Do not heat. If batteries are heated to above 100 °C, sealing and insulating separators and other polymer components may be damaged resulting in electrolyte leakage and/or internal short circuiting leading to heat generation causing rupture or file. Moreover do not dispose of the batteries in fire, explosion and/or intense burning may result.
  • Seite 38 POWEB3510 ▪ To install: push and slide battery pack into battery port, make sure the release latch on the rear side of the battery snaps into place and battery is secure before beginning operation. ▪ To remove: Press the battery release latch and pull the battery pack out at the same time.
  • Seite 39 POWEB3510 10 OPERATION 10.1 Switch on/off (Fig. 6) Before engage the ON/OFF switch button, check that the grinding disc is properly fitted and run smoothly, the outer flange is well tightened. ▪ Connect the battery pack onto the angle grinder body.
  • Seite 40 We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 41 POWEB3510 ▪ Your purchase receipt must be kept as proof of date of purchase. ▪ Your appliance must be returned undismantled to your dealer in an acceptably clean state, (in its original blow-moulded case if applicable to the unit), accompanied by proof of purchase.
  • Seite 42 POWEB3510 EINSATZBEREICH ................. 3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 5 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....6 Wartung ........................
  • Seite 43 POWEB3510 TECHNISCHE DATEN ..............11 GERÄUSCHEMISSION ..............11 GARANTIE ..................11 UMWELT ..................12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... 13 Copyright © 2022 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Seite 44 POWEB3510 WINKELSCHLEIFER 18V (OHNE AKKU) POWEB3510 1 EINSATZBEREICH Der Winkelschleifer ist zum Trennen und Schleifen bestimmt. Bei Verwendung des passenden Zubehörs kann mit dem Gerät auch gebürstet oder geschliffen werden. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Seite 45 POWEB3510 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Übereinstimmung mit den Verletzungsgefahr und jeweils maßgeblichen Gefahr der Beschädigung Anforderungen der EU- des Geräts. Richtlinie(n). Klasse II - Doppelisolierung - Anweisungen vor dem Es wird kein geerdeter Gebrauch des Geräts genau...
  • Seite 46 POWEB3510 Elektrische Sicherheit ▪ Die Netzspannung muss immer mit den entsprechenden Angaben zur Stromspannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. ▪ Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrogeräten.
  • Seite 47 POWEB3510 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ▪ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit nur dafür geeignetes Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ▪ Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 48 POWEB3510 ▪ Sorgen Sie dafür, dass ein eventueller Funkenregen keine Gefahr für Personen darstellt oder in Richtung von leicht entflammbaren Substanzen spritzt. ▪ Sorgen Sie dafür, dass das Werkstück ausreichend abgestützt oder eingeklemmt wird. Bleiben Sie mit den Händen von der Schleiffläche fern.
  • Seite 49 POWEB3510 Ladegeräte ▪ Nie versuchen, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. ▪ Schadhafte Kabel sofort ersetzen. ▪ Das Ladegerät darf nicht mit Wasser in Kontakt kommen. ▪ Das Ladegerät nicht öffnen. ▪ Das Ladegerät nicht untersuchen. ▪ Das Ladegerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt.
  • Seite 50 POWEB3510 9 MONTAGE Zusatzgriff anbringen (Abb. 3) Warnhinweis: Schalten Sie den Winkelschleifer vor der Montage und vor Anpassungen immer aus und nehmen Sie das Akkupack aus dem Gerät. Der Zusatzgriff (5) kann in zwei verschiedenen Positionen am Gerät angebracht werden: links und rechts.
  • Seite 51 POWEB3510 10 BETRIEB 10.1 Einschalten / Ausschalten (Abb. 6) Vor dem Einschalten des Geräts unbedingt prüfen, dass die Schleif- bzw. Trennscheibe ordnungsgemäß befestigt ist und gleichmäßig rund läuft, und dass der äußere Flansch sicher befestigt ist. ▪ Den Akkupack am Gerät anbringen.
  • Seite 52 Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Seite 53 POWEB3510 ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. gepflegt wurde (unzureichende Reinigung der Lüftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.). ▪ Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf, denn er gilt als Nachweis des Kaufdatums.
  • Seite 54 POWEB3510 17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Winkelschleifer 18 V Marke: PowerPlus Modell-Nr.: POWEB3510 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Seite 55 POWEB3510 APLICACIÓN .................. 3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4 Zona de trabajo ...................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Seite 56 POWEB3510 GARANTÍA ..................11 MEDIO AMBIENTE ............... 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......... 12 Copyright © 2022 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Seite 57 POWEB3510 AMOLADORA ANGULAR 18V (NO ACUMULADOR) POWEB3510 1 APLICACIÓN Este aparato ha sido concebido para el amolado y desbaste de superficies metálicas y de piedra. Al montarse los accesorios apropiados, el aparato puede ser utilizado también para tareas de cepillado y lijado. No conviene para un uso profesional.
  • Seite 58 POWEB3510 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión De conformidad con las corporal o de daños normas fundamentales de las materiales. directivas europeas. Herramienta de tipo II – Doble aislamiento –...
  • Seite 59 POWEB3510 ▪ Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor. ▪ Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará...
  • Seite 60 POWEB3510 ▪ Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Seite 61 POWEB3510 7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS Y CARGADORES Baterías ▪ Nunca intente abrir una batería por cualquier motivo que fuere ▪ No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceder 40 °C. ▪ Cargue la batería sólo a temperaturas comprendidas entre 4 °C y 40 °C.
  • Seite 62 POWEB3510 Nota: si la batería no encaja correctamente, desconéctela y compruebe que sea la correcta para este cargador según las especificaciones. No cargue otra batería ni cualquier otra que no encaje en el cargador de forma segura. Supervise con frecuencia el cargador y la batería mientras esté conectado Desenchufe el cargador y desconéctelo de la batería cuando haya acabado.
  • Seite 63 POWEB3510 Reemplazo del disco de amolado (Fig. 5) ¡Atención – un disco que ha sido utilizado puede estar muy caliente! Advertencia: antes del ensamblaje o antes de realizar ajustes, extraiga siempre la batería del cuerpo de la amoladora. ▪ Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo del husillo (1) para asegurar este último.
  • Seite 64 POWEB3510 11 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 11.1 Amolado Mantener firmemente la empuñadura (2) y la empuñadura principal (5) y encender la herramienta. Evitar bloquear las ranuras de ventilación con la mano, dado que esto puede hacer que la amoladora se sobrecaliente. Dejar que el disco alcance su plena velocidad.
  • Seite 65 Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Seite 66 POWEB3510 17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: AMOLADORA ANGULAR 18 V Marca: PowerPlus Número del producto: POWEB3510 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
  • Seite 67 POWEB3510 APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ..................4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ...................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 5 Manutenzione ......................
  • Seite 68 POWEB3510 RUMORE ..................10 GARANZIA ..................10 AMBIENTE ..................11 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........12 Copyright © 2022 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Seite 69 POWEB3510 SMERIGLIATRICE ANGOLARE 18V (BATTERIA NON INCLUSA) POWEB3510 1 APPLICAZIONE Questa macchina è stata sviluppata per smerigliare e molare il metallo e la pietra. Con l’aiuto degli accessori adatti la macchina può essere usata per spazzolare e carteggiare. Non idoneo per l'uso professionale.
  • Seite 70 POWEB3510 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Conforme ai requisiti personali o danni essenziali delle Direttive all’utensile. Europee. Macchina classe II - Doppio Leggere attentamente il isolamento - Non è...
  • Seite 71 POWEB3510 ▪ Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche letali. Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo ▪ oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio.
  • Seite 72 POWEB3510 ▪ Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.
  • Seite 73 POWEB3510 7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE Batterie ▪ Non tentare mai di aprire per nessuna ragione. ▪ Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 40 °C. ▪ Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C.
  • Seite 74 POWEB3510 Nota: se la batteria non si inserisce correttamente, scollegarla e verificare che il pacco batteria sia il modello giusto per questo caricatore, così come indicato nelle caratteristiche tecniche. Non caricare nessun altro pacco batteria o un pacco batteria che non entra correttamente nel caricatore.
  • Seite 75 POWEB3510 Sostituzione della mola (Fig. 5) Attenzione – dopo l’uso, la mola può essere molto calda! Avvertenza: prima di assemblare e regolare la smerigliatrice, rimuovere il pacco batteria dal corpo della smerigliatrice ▪ Tenere premuto il fermo (1) per bloccare il mandrino.
  • Seite 76 POWEB3510 Per ottenere il massimo dell’effetto, inclinare l’apparecchio di 15-30° rispetto alla superficie da lavorare. Far scorrere delicatamente l’apparecchio lungo la superficie. Utilizzare l’apparecchio senza fretta. Raramente è necessario premere energicamente la mola contro la superficie da lavorare. Durante l’uso possono prodursi delle scintille nel vano motore. Questo fenomeno è...
  • Seite 77 POWEB3510 ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪ Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
  • Seite 78 POWEB3510 17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: SMERIGLIATRICE ANGOLARE 18 V Marchio: PowerPlus Numero articolo: POWEB3510 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Seite 79 POWEB3510 APLICAÇÃO..................3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Seite 80 POWEB3510 RUÍDO ................... 10 GARANTIA ..................11 MEIO-AMBIENTE ................11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........12 Copyright © 2022 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Seite 81 POWEB3510 REBARBADORA ANGULAR 18V (SEM BATERIA) POWEB3510 1 APLICAÇÃO Esta máquina foi desenvolvida para rebarbar e raspar metal ou pedra. Com a ajuda dos acessórios corretos, a máquina também pode ser utilizada para escovar e lixar. Não adequado para uso profissional.
  • Seite 82 POWEB3510 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Em conformidade os Atenção: risco de requerimentos essenciais ferimentos ou eventuais aplicáveis da(s) diretiva(s) danos na ferramenta. europeia(s). Máquina classe II – Isolamento duplo – Não Atenção: risco de...
  • Seite 83 POWEB3510 ▪ Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra. ▪ Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
  • Seite 84 POWEB3510 ▪ Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
  • Seite 85 POWEB3510 ▪ Em ferramentas em que é preciso instalar um disco com um orifício roscado, certifique-se de que a rosca do disco é suficientemente longa para aceitar o comprimento do veio. ▪ Certifique-se de que as aberturas de ventilação são mantidas desimpedidas quando estiver a trabalhar em condições de muito pó.
  • Seite 86 POWEB3510 Aviso: caso o acumulador não encaixe corretamente, desconecte-o e certifique-se que o acumulador é o modelo correto para este carregador, tal como indicado na tabela de especificações. Não carregue qualquer outro acumulador ou qualquer outro acumulador que não encaixe de forma segura no carregador.
  • Seite 87 POWEB3510 Substituir o disco abrasivo (Fig. 5) Atenção – um disco que tenha sido usado pode estar muito quente! Aviso: Antes da montagem e ajustamento retire sempre o acumulador do corpo da rebarbadora. ▪ Descomprima e segure o botão de bloqueio do eixo (1) para prender o eixo.
  • Seite 88 POWEB3510 11 MODOS DE FUNCIONAMENTO 11.1 Desbastar Segure o punho (2) e o punho auxiliar (5) firmemente e ligue. Evite bloquear as ranhuras de ventilação com a sua mão pois poderá provocar sobreaquecimento da rebarbadora. Permita que o disco atinja a velocidade máxima.
  • Seite 89 ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 90 POWEB3510 17 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Rebarbadora angular 18V Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWEB3510 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
  • Seite 91 POWEB3510 BRUKSOMRÅDE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ..............3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ...................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ..................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 5 Service ........................
  • Seite 92 POWEB3510 GARANTI..................10 MILJØ .................... 11 SAMSVARSERKLÆRING ............11 Copyright © 2022 VARO S i d e www.varo.com...
  • Seite 93 POWEB3510 VINKELSLIPER 18V (UTEN BATTERI) POWEB3510 1 BRUKSOMRÅDE Denne maskinen er beregnet for kutting og grovsliping av metall og stein. Med riktig tilbehør kan maskinen også brukes til sliping og polering. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne brukermanualen og generelle sikkerhetsinstrukser nøye før maskinen tas i bruk.
  • Seite 94 POWEB3510 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for I samsvar med vesentlige personskader eller skader krav i EU-direktivet(ene). på verktøyet. Klasse II-maskin – dobbeltisolert – krever ikke Les manualen før bruk. jordet støpsel (kun for lader).
  • Seite 95 POWEB3510 ▪ Ikke bruk kabelen til å bære apparatet, henge det opp eller når du trekker støpslet ut av stikkontakten. Hold kabelen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler på apparatet. Skadete eller krøllete kabler øker faren for elektrisk støt.
  • Seite 96 POWEB3510 6 SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR VINKELSLIPER ▪ Kontroller om det maksimale turtallet, som er angitt på kappskiven, stemmer overens med maskinens maksimale turtall. Maskinens turtall må ikke overstige kappskivens maksimale turtall. ▪ Pass på at kappskivens dimensjoner stemmer overens med maskinens spesifikasjoner.
  • Seite 97 POWEB3510 ▪ Må ikke opphetes. Hvis batterier varmes opp til over 100 °C, kan pakninger, isolasjon og andre komponenter skades, noe som kan føre til elektrolyttlekkasje og/eller intern kortslutning. Dette kan igjen føre til batterisprengning eller brann. Batterier på ikke kastes i ild, da dette kan føre til eksplosjon og/eller intens ildutvikling.
  • Seite 98 POWEB3510 Fjerning/innsetting av batteri (Fig. 2) Før du foretar justeringer må du forsikre deg om at verktøyet er slått av eller fjerne batteripakken. ▪ Hold verktøyet med en hånd og batteripakken (9) med den andre. ▪ Installere: trykk og skyv batteripakken inn i batteriporten. Sørg for at utløseren på...
  • Seite 99 POWEB3510 10 BRUK 10.1 Slå på/av (Fig. 6) Før du trykker på PÅ/AV-bryteren, må du kontrollere at slipeskiven er korrekt montert og går jevnt, samt at den ytre flensen sitter godt fast. ▪ Fest batteripakken på vinkelsliperen. ▪ Bryteren er låst for å unngå utilsiktet oppstart.
  • Seite 100 Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 101 POWEB3510 16 MILJØ Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut maskinen etter lang tids bruk, må den ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast den på en miljømessig forsvarlig måte. Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall.
  • Seite 102 POWEB3510 ANVENDELSE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER..................4 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 4 Arbejdsområde ...................... 4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................6 SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR VINKELSLIBER ....
  • Seite 103 POWEB3510 GARANTI..................10 MILJØ .................... 11 KONFORMITETSERKLÆRING............ 11 Copyright © 2022 VARO S i d e www.varo.com...
  • Seite 104 POWEB3510 VINKELSLIBER 18V (UDEN BATTERIPAKKE) POWEB3510 1 ANVENDELSE Denne maskine er udviklet til at skære og slibe i metal og sten. Ved at anvende det korrekte tilbehør kan maskinen også anvendes til slibning og børstning. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug.
  • Seite 105 POWEB3510 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for I overensstemmelse med de personskader eller skader på obligatoriske krav i EU- værktøjet. direktiverne. Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen Læs vejledningen før brug.
  • Seite 106 POWEB3510 ▪ Netkablet må ikke misbruges til at bære værktøjet, hænge det op eller trække netstikket ud af stikdåsen. Hold netkablet væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele af værktøjet. Beskadigede eller indfiltrede netkabler øger faren for elektriske stød.
  • Seite 107 POWEB3510 Service ▪ Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. 6 SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR VINKELSLIBER ▪ Kontrollér, at det maksimale omdrejningstal, der er angivet på slibeskiven, stemmer overens med maskinens maksimale omdrejningstal. Maskinens omdrejningstal må ikke være højere end den på...
  • Seite 108 POWEB3510 ▪ Der må ikke forårsages kortslutninger. Hvis der oprettes forbindelse mellem den positive (+) og negative (-) terminal direkte eller via utilsigtet kontakt med metalgenstande, kortsluttes batteriet, og en intens strøm vil forårsage varmeudvikling, der kan føre til beskadigelse af batterihylsteret eller brand.
  • Seite 109 POWEB3510 Fjernelse/isættelse af batteri (Fig. 2) ADVARSEL! Inden du foretager justeringer, skal du kontrollere, at maskinen er slukket, eller fjerne batteripakken. ▪ Hold værktøjet med den ene hånd og batteripakken (9) med den anden. ▪ For at installere: Skyd batteripakken ind i batteriporten, og kontrollér, at frigørelsesriglen bag på...
  • Seite 110 POWEB3510 10 DRIFT 10.1 Tænding / slukning (Fig. 6) Før d tænder på ON/OFF-knappen skal du kontrollere, at slibeskiven er monteret korrekt og kører problemfrit samt at yderflangen er spændt ordentligt. ▪ Tilslut batteriet til vinkelsliberens kabinet. ▪ Knappen er låst for at forhindre utilsigtet start.
  • Seite 111 Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 112 POWEB3510 ▪ Det samlede værktøj skal returneres til forhandleren i rimelig ren stand, i den originale blæseformede æske (hvis relevant for enheden) sammen med købsdokumentation. ▪ Værktøjet skal oplades mindst en gang om måneden for at sikre, at det fungerer optimalt.
  • Seite 113 POWEB3510 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 5 Service ........................6 SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR VINKELSLIP ..
  • Seite 114 POWEB3510 BULLER ..................10 GARANTI..................10 MILJÖHÄNSYN ................11 KONFORMITETSDEKLARATION ..........11 Copyright © 2022 VARO S i d a www.varo.com...
  • Seite 115 POWEB3510 VINKELSLIP 18V (BATTERIPACKEN MEDFÖLJER EJ) POWEB3510 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Maskinen är avsedd för grovslipning och kapning av metall och sten. Med lämpliga tillbehör kan vinkelslipen också användas för slipning, rengöring (rostborttagning), m.m. Lämpar sig inte för professionellt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten.
  • Seite 116 POWEB3510 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Uppfyller kraven i tillämpliga maskinskada. europeiska direktiv. Maskin klass II – dubbel Studera bruksanvisningen isolering, jordad kontakt före användning. behövs ej (laddaren). Omgivningstemperatur max.
  • Seite 117 POWEB3510 ▪ Undvik kroppskontakt med jordade föremål som rörledningar, värmeelement, spisar och kylskåp. Det föreligger större risk för elektriska stötar om din kropp är jordad. ▪ Håll verktyget borta från regn och fuktiga förhållanden. Vatten som trängt in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elektriska stötar.
  • Seite 118 POWEB3510 ▪ Håll skärande verktyg skarpa och rena. Riktigt underhållna skärverktyg med skarpa skärkanter är mindre benägna att kärva eller fastna och lättare att bemästra. ▪ Använd det elektriska verktyget, dess tillbehör och arbetsverktyg, i överensstämmelse med dessa anvisningar och på det sätt som avsetts med denna speciella typ av verktyg, med beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras.
  • Seite 119 POWEB3510 ▪ När du kasserar batterier, följ instruktionerna i avsnittet "Miljöhänsyn". ▪ Se till att du inte orsakar kortslutning. En direkt eller oavsiktlig kontakt med metallföremål mellan den positiva (+) och negativa (-) polen kortsluter batteriet och ger upphov till en intensiv ström som orsakar värmeutveckling och som kan leda till att batterihöljet spricker...
  • Seite 120 POWEB3510 Borttagning/montering av batteri (Fig. 2) VARNING! Innan du gör några justeringar ska du se till att verktyget är avstängt eller ta bort batteripacken. ▪ Håll i verktyget med ena handen och batteripacken (9) med den andra. ▪ Gör så här för att montera batteriet: tryck och skjut in batteripacken i batteriporten, och se till att frigöringsspärren på...
  • Seite 121 POWEB3510 För slipskivor och kapskivor med en tjocklek på upp till ca 3 mm ska du skruva på den yttre flänsen med den platta sidan vänd mot slipskivan eller kapskivan. 10 ANVÄNDNING 10.1 Igångsättning och avstängning (Fig. 6) Innan du trycker på avtryckaren, kontrollera att slip- eller kapskivan är riktigt monterad, flänsmuttern väl åtdragen och att skivan roterar jämnt.
  • Seite 122 Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Seite 123 POWEB3510 ▪ Verktyget, som inte får ha tagits isär, måste returneras till återförsäljaren i acceptabelt rengjort skick i sin ursprungliga formplastförpackning (om tillämpligt för produkten) tillsammans med inköpsbeviset. ▪ För att säkerställa att verktyget fungerar optimalt ska det laddas minst 1 gång i månaden.
  • Seite 124 POWEB3510 KÄYTTÖ ..................3 KUVAUS (KUVA A) ................ 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ..................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 5 Huolto ........................6 TURVAOHJEET KULMAHIOMAKONETTA VARTEN ....6 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA...
  • Seite 125 POWEB3510 TAKUU ..................10 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........11 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........11 Copyright © 2022 VARO S i v u www.varo.com...
  • Seite 126 POWEB3510 JOHDOTON KULMAHIOMAKONE 18V (EI AKKU) POWEB3510 1 KÄYTTÖ Tämä kone on tarkoitettu metallin ja kiven hiontaan ja rouhintaan. Sopivien lisälaitteiden avulla koneella voidaan myös harjata ja hioa. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää...
  • Seite 127 POWEB3510 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Voimassa olevien EU- Henkilö- sekä direktiivien laitevahinkovaara. turvallisuusstandardien mukainen. Luokan II kone – kaksoiseristetty – Lue ohjekirja ennen käyttöä. maadoitettua pistorasiaa ei tarvita (vain laturi). Kuulosuojaimien käyttöä Ympäristölämpötila suositellaan.
  • Seite 128 POWEB3510 ▪ Älä kanna äläkä ripusta laitetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto kaukana lämpölähteistä, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista laitteiden osista. Vialliset ja sekaiset johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. ▪ Jos käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä sen kanssa ainoastaan ulkotiloihin tarkoitettua jatkojohtoa.
  • Seite 129 POWEB3510 Huolto ▪ Korjauta laitteesi ainoastaan pätevällä ammattihenkilöllä, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laitteesi on turvallinen sitä käytettäessä. 6 TURVAOHJEET KULMAHIOMAKONETTA VARTEN ▪ Tarkista, vastaako hiomalaikkaan merkitty suurin kierrosnopeus koneen suurinta sallittua kierrosnopeutta. Koneen kierrosnopeus ei saa olla hiomalaikkaan merkittyä arvoa suurempi.
  • Seite 130 POWEB3510 ▪ Ei saa kuumentaa. Jos akkuja kuumennetaan yli 100 °C, tiivisteet ja eristeet ja muut muovikomponentit voivat vioittua ja seurauksena voi olla akkunesteen vuoto ja/tai sisäinen oikosulku, joka saa aikaan lämmön kehittymistä ja aiheuttaa halkeamia tai tulipalon. Älä myöskään hävitä akkuja polttamalla. Siitä voi olla seurauksena räjähdys ja/tai vakava palaminen.
  • Seite 131 POWEB3510 Akun poistaminen/asettaminen (Kuva 2) VAROITUS: Ennen säätöjen tekemistä varmista, että työkalu on sammutettu ja poista akku. ▪ Pidä työkalua yhdellä kädellä ja akkua (9) toisella. ▪ Asennus: työnnä ja liu’uta akku akkuporttiin, varmista, että vapautussalpa akun takapuolella napsahtaa paikoilleen ja akku on kiinni ennen kuin aloitat toimintoa.
  • Seite 132 POWEB3510 10 KÄYTTÖ 10.1 Kytkeminen päälle / pois (kuva 6) Ennen kuin kytket virtakytkimen, tarkasta että hiomalaikka on kiinnitetty oikein ja että se pyörii tasaisesti, ja että ulkolaippa on kiristetty hyvin. ▪ Liitä akku kulmahiomakoneen runkoon. ▪ Liipaisinkytkin on lukittu pois päältä, jottei työkalu käynnistyisi vahingossa.
  • Seite 133 ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Seite 134 POWEB3510 ▪ Säilytä kassakuitti ostopäivämäärän tositteena. ▪ Työkalu on palautettava purkamattomana jälleenmyyjälle hyväksyttävän puhtaassa kunnossa, alkuperäisessä muotoillussa laatikossaan (mikäli käytettävissä tälle yksikölle) ostotositteen kera. ▪ Työkalusi on ladattava vähintään kerran kuukaudessa, jotta voidaan varmistaa tämän työkalun optimaalinen käyttö. 16 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN Jos joudut poistamaan laitteen käytöstä...
  • Seite 135 POWEB3510 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................5 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........6 Σέρβις...
  • Seite 136 POWEB3510 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................11 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................12 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............13 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Seite 137 POWEB3510 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ 18V (ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) POWEB3510 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Αυτό το μηχάνημα σχεδιάστηκε για λείανση και ξεχόνδρισμα μετάλλων και πέτρας. Με τη βοήθεια των σωστών εξαρτημάτων, αυτό το μηχάνημα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για βούρτσισμα και αμμοβολή.. Ακατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
  • Seite 138 POWEB3510 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Σύμφωνα με τις βασικές τραυματισμού ή βλάβης στο απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών εργαλείο. Οδηγιών. Κλάση II - Το μηχάνημα Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν...
  • Seite 139 POWEB3510 Ηλεκτρική ασφάλεια ▪ Ελέγχετε πάντα αν η ισχύς τροφοδοσίας αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών. ▪ Το φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Μην κάνετε κανενός είδους τροποποίηση στο φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις στα...
  • Seite 140 POWEB3510 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ▪ Μην περιμένετε από το εργαλείο να κάνει περισσότερα από όσα μπορεί. Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο για την εργασία σας. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει καλύτερα και ασφαλέστερα τη δουλειά του αν χρησιμοποιείται για τον σκοπό για τον οποίο...
  • Seite 141 POWEB3510 ▪ Πριν χρησιμοποιήστε το μηχάνημα, αφήστε το να λειτουργήσει χωρίς φορτίο για 30 δευτερόλεπτα. Αν παρουσιαστούν αφύσικοι κραδασμοί ή οποιοδήποτε άλλο ελάττωμα, σβήστε αμέσως το μηχάνημα. Ελέγξτε προσεκτικά το μηχάνημα και το δίσκο λείανσης, πριν ανάψετε πάλι το μηχάνημα.
  • Seite 142 POWEB3510 ▪ Υπό ακραίες συνθήκες, μπορεί να προκληθεί διαρροή μπαταρίας. Σε περίπτωση που παρατηρήσετε υγρό πάνω στην μπαταρία, κάντε τα εξής: − Σκουπίστε προσεκτικά το υγρό με ένα πανί. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα. − Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: ✓...
  • Seite 143 POWEB3510 Αφαίρεση/εισαγωγή μπαταρίας (Εικ. 2) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση, βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο ή αφαιρέστε την μπαταρία. ▪ Κρατήστε το εργαλείο με το ένα χέρι και την μπαταρία (9) με το άλλο. ▪ Τοποθέτηση: πιέστε και σύρετε την μπαταρία μέσα στη θυρίδα της μπαταρίας, βεβαιωθείτε...
  • Seite 144 POWEB3510 ▪ Τοποθετήστε τον δίσκο που θέλετε (7) πάνω στην άτρακτο και επανατοποθετήστε την εξωτερική φλάντζα και την ενισχυτική φλάντζα. Απελευθερώστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου. Σημαντικό! Πιέζετε την ασφάλεια της ατράκτου μόνο όταν το μοτέρ και η άτρακτος λείανσης έχουν σταματήσει τελείως! Πρέπει...
  • Seite 145 από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 Σ ε λ ί δ α...
  • Seite 146 POWEB3510 ▪ Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει συμφωνηθεί διαφορετικά γραπτώς. Εντούτοις, δεν μπορεί να εγερθεί καμία αξίωση εγγύησης αν η ζημιά του μηχανήματος ▪ είναι αποτέλεσμα παραμελημένης συντήρησης ή υπερφόρτωσης. ▪ Αποκλείεται κατηγορηματικά από την εγγύηση οποιαδήποτε ζημιά προκύψει από...
  • Seite 147 POWEB3510 17 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι προϊόν: ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ 18 V εμπορικό σήμα: PowerPlus μοντέλο: POWEB3510 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
  • Seite 148 POWEB3510 PRIMJENA ..................3 OPIS (SL. A) ..................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis........................
  • Seite 149 POWEB3510 JAMSTVO..................10 OKOLIŠ ..................11 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............11 Copyright © 2022 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Seite 150 POWEB3510 KUTNA BRUSILICA 18V (BEZ BATERIJE) POWEB3510 PRIMJENA Ovaj stroj je razvijen za brušenje i grubu obradu metala i kamena. Uz prikladne nastavke se može koristiti i četkanje i brušenje brusnim papirom. Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti.
  • Seite 151 POWEB3510 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili na stroju koriste se simboli: Označava opasnost od U skladu s bitnim zahtjevima tjelesne ozljede ili Europskih direktiva. oštećenja alata. Stroj II razreda – Dvostruka izolacija – Nije vam potreban Pažljivo pročitajte upute. utikač s uzemljenjem (samo za punjač).
  • Seite 152 POWEB3510 ▪ Izbjegavajte tjelesni dodir s uzemljenim površinama poput cijevi, radijatora, štednjaka i hladnjaka. Opasnost od električnog udara se povećava ako je vaše tijelo spojeno s uzemljenom površinom ili tlom. ▪ Ne izlažite električni alat kiši ili djelovanju vlage. Prodor vlage u električni alat povećat će opasnost od električnog udara.
  • Seite 153 POWEB3510 ▪ Rezne alate održavajte oštrima i čistima. Pravilnim održavanjem reznog alata čiji rezni bridovi trebaju biti oštri, smanjit će se vjerojatnost zaglavljivanja, a bit će i lakše upravljati takvim alatom. ▪ Koristite električni alat, priključke, alatne nastavke i slično i to u skladu s ovim uputama i na način koji je prikladan za svaku pojedinu vrstu električnog alata, vodite pritom računa o...
  • Seite 154 POWEB3510 ▪ Najbolje je redovito prazniti i ponovno puniti litij-ionske baterije (najmanje 4 puta godišnje). Idealno punjenje za dulje čuvanje Litij-ionske baterije je 40 % kapaciteta. Prilikom odlaganja baterija, pridržavajte se uputa navedenih u poglavlju “Zaštita okoliša”. ▪ ▪ Ne stvarajte kratke spojeve. Ako se dogodi spoj između pozitivnog (+) i negativog (-) priključka izravno ili zbog nehotičnog dodira s metalnim predmetima, baterija je kratko...
  • Seite 155 POWEB3510 Punjač i baterijski paket pohranite u zatvorenom prostoru, izvan dohvata djece. NAPOMENA: Ako je baterija vruća nakon kontinuirane upotrebe alata, pustite da se ohladi na sobnu temperaturu prije punjenja. To će produljiti životni vijek baterija. Uklanjanje / umetanje baterije (Sl. 2) UPOZORENJE: Prije bilo kakvih podešavanja uvjerite se da je alat isključen...
  • Seite 156 POWEB3510 Pri zamjeni ploče morate držati blokadu vratila pritisnutom! Brusilicu uključite ON/OFF prekidačem (3), i pustite da radi 30 sekundi kako biste provjerili radi li ispravno i da nema neuobičajenih vibracija. Ukoliko osjetite snažne vibracije, odmah isključite brusilicu i potražite njihov uzrok.
  • Seite 157 Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 158 POWEB3510 ▪ Imamo pravo odbiti zahtjeve u kojima nije priložen ovjereni račun ili u slučaju ako je očigledno da se uređaj nije pravilno održavao. (Ventilacijske otvore treba redovito čistiti, a ugljene četkice treba redovito servisirati...) ▪ Jamstvo vrijedi uz predočenje računa s datumom kupnje.
  • Seite 159 POWEB3510 PRIMENA ..................3 OPIS (SL. A) ..................3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ..................4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost ................... 5 Bezbednost osoba ....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata ............5 Servisiranje ......................
  • Seite 160 POWEB3510 GARANCIJA.................. 11 ŽIVOTNA SREDINA ..............11 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............12 Copyright © 2022 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Seite 161 POWEB3510 UGAONA BRUSILICA 18V (BEZ BATERIJE) POWEB3510 1 PRIMENA Ova mašina je dizajnirana za brušenje i grubu obradu metala i kamena. Uz pomoć odgovarajućeg pribora ova mašina se može koristiti i za čišćenje i poliranje. Nije odgovarajuće za profesionalnu upotrebu.
  • Seite 162 POWEB3510 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od U skladu sa neophodnim povređivanja osoba ili zahtevima evropskih oštećenja alata. direktiva. Uređaj klase II – Dvostruka Pročitajte uputstvo pre izolacija – Nije potrebna uzemljena utičnica (samo za...
  • Seite 163 POWEB3510 Električna bezbednost Uvek proverite da li napajanje iz električne mreže odgovara nominalnoj vrednosti napona naznačenoj na pločici. ▪ Utikači električnog alata moraju odgovarati utičnici. Ni u kom slučaju nemojte modifikovati utikač. Sa uzemljenim električnim alatima nemojte koristiti adapterske utikače.
  • Seite 164 POWEB3510 ▪ Ne koristite električni alat ako se ne može uključiti i isključiti pomoću prekidača. Električni alati kojima se ne može upravljati pomoću prekidača predstavljaju opasnost i moraju se popraviti. ▪ Izvucite utikač iz izvora napajanja pre bilo kakvog podešavanja uređaja, menjanja dodatne opreme ili odlaganja električnog alata.
  • Seite 165 POWEB3510 ▪ Osigurajte da se koriste upijači kada su isti isporučeni sa vezanim abrazivnim proizvodom i kada su potrebni. Ukoliko je sa alatom isporučen i štitnik, nikada ne koristite alat bez tog štitnika. ▪ ▪ Za alate na koje se montira disk sa rupom sa navojem, osigurajte da je navoj na disku dovoljno dugačak da primi dužinu osovine.
  • Seite 166 POWEB3510 Napomena: ako baterija ne može pravilno da se umetne, izvadite je i proverite da li je model odeljka za baterije odgovarajući za taj punjač, kao što je prikazano na dijagramu specifikacija. Nemojte puniti druge odeljke za baterije niti one koji ne mogu bezbedno da se umetnu u punjač.
  • Seite 167 POWEB3510 Zamena brusnog diska (Sl. 5) Oprez - disk koji je korišćen može da bude veoma vruć! Upozorenje: pre sklapanja i podešavanja uvek izvadite baterijski paket iz tela brusilice. Pritisnite i držite pritisnutim dugme za blokadu osovine (1) da biste pričvrstili osovinu.
  • Seite 168 POWEB3510 11 UPOTREBA Brušenje 11.1 Čvrsto držite rukohvat (2) i pomoćni rukohvat (5) i uključite alat. Izbegavajte da rukom blokirate otvore za ventilaciju jer to može da prouzrokuje pregrevanje brusilice. Sačekajte da disk postigne punu brzinu. Primenite alat na radni predmet. Maksimalni učinak se postiže kada se brusilica drži pod uglom od 15-30°...
  • Seite 169 Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat ▪ neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Seite 170 POWEB3510 17 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da Proizvod: Ugaona brusilica 20 V (bez baterije) Marka: PowerPlus Model: POWEB3510 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Seite 171 POWEB3510 OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS (OBR. A) ................3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně............5 Servis........................
  • Seite 172 POWEB3510 HLUČNOST ................... 10 ZÁRUKA ..................10 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............11 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ .............. 12 Copyright © 2022 VARO Stránka www.varo.com...
  • Seite 173 POWEB3510 ÚHLOVÁ BRUSKA 18V (BEZ AKUMULÁTORU) POWEB3510 1 OBLAST POUŽITÍ Tento stroj byl vyvinut k obrušování a opracovávání kovu a kamene. S pomocí správného příslušenství lze stroj rovněž použít ke kartáčování a leštění. Nehodí se k profesionálnímu použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své...
  • Seite 174 POWEB3510 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: V souladu se základními Označuje riziko úrazu nebo požadavky Evropských poškození nástroje. směrnic. Stroj třídy II – Dvojitá izolace – Před použitím si přečtěte Nepotřebujete uzemněnou příručku.
  • Seite 175 POWEB3510 ▪ Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy například na trubkách, radiátorech, sporácích a ledničkách. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem je větší, jestliže je vaše tělo uzemněné. ▪ Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo vlhkosti. Voda, která se dostane do elektrického nástroje, zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem.
  • Seite 176 POWEB3510 ▪ Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Je méně pravděpodobné, že by se řádně udržované řezné nástroje s ostrými břity někde zadrhly, a proto se ostré nástroje snáze ovládají. Používejte elektrický nástroj, příslušenství a nástrojové bity atd. v souladu s těmito pokyny ▪...
  • Seite 177 POWEB3510 7 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTORY A NABÍJEČKY Akumulátory ▪ Za žádných okolností se je nepokoušejte otevřít. ▪ Neskladujte je na místech, kde by teplota mohla překročit 40 °C. ▪ Nabíjejte je pouze, pokud je okolní teplota mezi 4 °C a 40 °C.
  • Seite 178 POWEB3510 ▪ Stálé zelené světlo + stálé červené světlo: nabito Poznámka: jestliže baterie není správně nasazena, odpojte ji a podle přehledu specifikací ověřte, zda je model baterie vhodný pro tuto nabíječku. Nenabíjejte žádnou jinou baterii, ani baterii, kterou nelze bezpečně vložit do nabíječky.
  • Seite 179 POWEB3510 Výměna brusného kotouče (obr. 5) Buďte opatrní – kotouč může být po použití velmi horký! Výstraha: před montáží a seřizováním vždy vytáhněte napájecí sadu z tělesa brusky. ▪ Stiskněte a přidržte zajišťovací knoflík vřetena (1) a zajistěte vřeteno. ▪...
  • Seite 180 ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Seite 181 POWEB3510 ▪ Zcela vyloučeny ze záruky jsou škody vzniklé následkem zaplavení tekutinou, přílišného zaprášení, úmyslného poškození (ať jde o záměr či hrubou nedbalost), nepatřičného používání (používání k účelům, k nimž zařízení není vhodné), diletantského používání (např. nedodržováním pokynů z návodu), nekvalifikovaného sestavení, zásahu bleskem a chybného síťového napětí.
  • Seite 182 POWEB3510 17 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Výrobek: ÚHLOVÁ BRUSKA 18 V Výrobní značka: PowerPlus Model: POWEB3510 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem.
  • Seite 183 POWEB3510 POUŽÍVANIE POPIS (OBR. A) OBSAH BALENIA SYMBOLY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Pracovná plocha ...................... 4 Elektrická bezpečnosť ..................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis ........................6 ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY DOPLNKOVÉ...
  • Seite 184 POWEB3510 HLUK ZÁRUKA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE VYHLÁSENIE O ZHODE Copyright © 2022 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Seite 185 POWEB3510 UHLOVÁ BRÚSKA 18V (BEZ AKUMULÁTORA) POWEB3510 1 POUŽÍVANIE Tento stroj bol vyvinutý na ostrenie nástrojov alebo hrubé brúsenie kovu a kameňa. Pomocou správnych nástrojov sa stroj môže používať aj na kefovanie a pieskovanie. Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte pred použitím náradia, pre vašu vlastnú...
  • Seite 186 POWEB3510 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade so základnými Označuje riziko zranenia, požiadavkami európskych alebo poškodenie nástroja. smerníc. Stroj II. triedy – dvojitá izolácia Pozorne si prečítajte – Nepotrebujete uzemnenú pokyny. zástrčku (iba pre nabíjačku).
  • Seite 187 POWEB3510 ▪ Nedotýkajte sa uzemnených povrchov a povrchov, spojených s uzemnením, ako sú potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky. Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. ▪ Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 188 POWEB3510 ▪ Náradie sa musí udržiavať v naostrenom a čistom stave. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu náchylnosť k zadieraniu a ľahšie sa ovládajú. ▪ Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný...
  • Seite 189 POWEB3510 ▪ Pre lítium-iónové batérie je lepšie pravidelne ich vybiť a nabiť (aspoň 4-krát ročne). Ideálne nabitie pre dlhodobé skladovanie vašej lítium-iónovej batérie je 40% kapacity. Pri likvidácii batérií sa riaďte pokynmi uvedenými v časti „Ochrana životného prostredia“. ▪ ▪...
  • Seite 190 POWEB3510 Vyberanie/vkladanie akumulátora (obr. 2) VÝSTRAHA: Pred vykonávaním akýchkoľvek nastavovaní sa uistite, že je nástroj vypnutý alebo je z neho vybratý akumulátor. ▪ Nástroj držte v jednej ruke a druhou rukou držte akumulátor (9). ▪ Vkladanie: Akumulátor zatlačte a zasuňte do portu na akumulátor a pred začatím prevádzky skontrolujte, či uvoľňovacia západka na zadnej strane akumulátora zapadla na...
  • Seite 191 POWEB3510 V prípade brúsneho a rezného kotúča s hrúbkou približne 3 mm priskrutkujte vonkajšiu prírubu plochou stranou smerom k brúsnemu alebo reznému kotúču. 10 PREVÁDZKA 10.1 Zapnutie / vypnutie (obr. 6) Pred stlačením hlavného vypínača skontrolujte, či je brúsny kotúč správne nainštalovaný...
  • Seite 192 ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Seite 193 POWEB3510 ▪ Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná údržba uhlíkových kefiek,…) ▪ Potvrdenku o nákupe si musíte uschovať ako doklad o dátume zakúpenia.
  • Seite 194 POWEB3510 DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ..............3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............
  • Seite 195 POWEB3510 DATE TEHNICE ................10 ZGOMOT ..................10 GARANȚIE ..................10 MEDIU ................... 11 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ........... 12 Copyright © 2022 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Seite 196 POWEB3510 POLIZOARELE UNGHIULARE 18V (FĂRĂ ACUMULATOR) POWEB3510 1 DOMENII DE UTILIZARE Aparatul este destinat polizării și șlefuirii metalelor și pietrei. În combinație cu accesoriile corecte, aparatul poate fi folosit pentru periere și sablare.. Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, înainte de a folosi aparatul, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale de...
  • Seite 197 POWEB3510 4 SIMBOLURI În acest manual și sau pe aparat se folosesc următoarele simboluri: În conformitate cu cerințele Semnifică risc de rănire sau esențiale ale Directivelor de deteriorare a sculei. europene. Clasa II - Aparatul este dublu izolat; Firele de împământare Citiți manualul înainte de...
  • Seite 198 POWEB3510 ▪ Evitați contactul cu suprafețe împământate, cum ar fi țevile, radiatoarele, aparatele de gătit sau frigiderele. Există risc crescut de electrocutare mortală în cazul în care corpul dumneavoastră face contact cu solul. ▪ Nu expuneți aparatul electric la intemperii sau la medii cu umezeală. Riscul de electrocutare mortală...
  • Seite 199 POWEB3510 ▪ Păstrați piesele de tăiere ascuțite și curate. Sculele așchietoare întreținute corespunzător, având lamele de tăiere ascuțite, fac mai greu priză și sunt mai ușor de controlat. Folosiți aparatul electric, accesoriile și sculele așchietoare etc. în conformitate cu aceste ▪...
  • Seite 200 POWEB3510 ▪ Depozitați acumulatorii într-un spațiu uscat și răcoros (5 °C-20 °C). Nu depozitați niciodată acumulatorii descărcați. Este recomandată descărcarea și reîncărcarea cu regularitate a acumulatorilor Li-ion (de ▪ cel puțin 4 ori pe an). Nivelul ideal de încărcare a acumulatorilor Li-ion în vederea depozitării pe termen lung este de 40% din capacitatea sa.
  • Seite 201 POWEB3510 Țineți încărcătorul și setul de acumulatori în interior, dar nu la îndemâna copiilor. NOTĂ: Dacă acumulatorul este cald după utilizare continuă în unealtă, lăsați-l să se răcească la temperatura camerei înainte de încărcare. Astfel veți prelungi autonomia a acumulatorilor.
  • Seite 202 POWEB3510 ▪ Montați discul dorit (7) pe ax și înlocuiți flanșa exterioară și flanșa de sprijin. Eliberați blocarea axului. Important! Apăsați blocarea axului doar când motorul și axul de polizare nu sunt în funcțiune! Trebuie să păstrați blocarea axului apăsată în timp ce schimbați discul! Porniți polizorul folosind comutatorul ON/OFF (Pornit/Oprit) (3) și lăsați-l să...
  • Seite 203 POWEB3510 12 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Curățarea 12.1 ▪ Păstrați curate fantele de aerisire ale aparatului pentru a evita supraîncălzirea motorului. ▪ Curățați cu regularitate carcasa aparatului cu o cârpă moale, de preferință după fiecare utilizare. ▪ Păstrați fantele de aerisire curate și fără praf.
  • Seite 204 POWEB3510 ▪ Toate costurile de transport trebuie suportate de client, în afara cazului în care s-a convenit în alt fel, în scris. În același timp, nu se poate ridica nicio pretenție în garanție dacă deteriorarea aparatului ▪ se datorează întreținerii neglijente sau suprasolicitării.
  • Seite 205 POWEB3510 17 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că produsul: POLIZOARELE UNGHIULARE 18V marcă înregistrată: PowerPlus model: POWEB3510 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate.
  • Seite 206 POWEB3510 ZASTOSOWANIE ................3 PRZEGLĄD KOMPONENTÓW (RYC. A) ........3 SPIS CZĘŚCI .................. 3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ............... 4 Miejsce użytkowania....................4 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 5 Bezpieczeństwo osobiste..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................
  • Seite 207 POWEB3510 PARAMETRY TECHNICZNE ............11 HAŁAS ................... 11 GWARANCJA ................11 ŚRODOWISKO NATURALNE ............12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............13 Copyright © 2022 VARO Strona www.varo.com...
  • Seite 208 POWEB3510 SZLIFIERKA KĄTOWA 18V (BEZ AKUM.) POWEB3510 1 ZASTOSOWANIE Urządzenie przeznaczone jest do szlifowania i obróbki zgrubnej metalu i kamienia. Przy zastosowaniu odpowiednich akcesoriów urządzenie może zostać również wykorzystane do szczotkowania i wygładzania papierem ściernym. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego.
  • Seite 209 POWEB3510 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Spełnia niezbędne wymogi ciała lub zniszczenia określone w dyrektywach narzędzia. europejskich. Klasa II – urządzenie jest podwójnie izolowane; Uważnie przeczytać dlatego przewód uziemiający instrukcje. nie jest konieczny (dotyczy wyłącznie ładowarki).
  • Seite 210 POWEB3510 Bezpieczeństwo elektryczne Zawsze sprawdzaj, czy parametry zasilania odpowiadają napięciu określonemu na tabliczce znamionowej. ▪ Wtyczka zasilania urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden sposób. Nie używać łączników pośrednich do elektronarzędzi z uziemieniem. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie do nich gniazdka zmniejszają zagrożenie porażenia elektrycznego.
  • Seite 211 POWEB3510 ▪ Przed podjęciem jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub podczas przechowywania, elektronarzędzie musi być odłączone od zasilania. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. ▪ Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego przez osoby niezaznajomione z urządzeniem oraz z niniejszą...
  • Seite 212 POWEB3510 ▪ Zawsze należy stosować okulary ochronne i ochronę słuchu. Jeżeli potrzebne lub wymagane, stosować również inne rodzaje ochrony takie jak przykładowo fartuch lub przyłbica. ▪ Upewnić się, czy zamontowana tarcza i wsporniki są założone zgodnie z instrukcją producenta. ▪...
  • Seite 213 POWEB3510 Ładowarki ▪ Nie wolno nigdy próbować ładować baterii jednorazowego użytku. Uszkodzone przewody należy natychmiast wymienić. ▪ ▪ Nie wolno wystawiać na działanie wody. ▪ Nie wolno otwierać ładowarki. ▪ Nie wolno sondować ładowarki. ▪ Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
  • Seite 214 POWEB3510 9 MONTAŻ Mocowanie uchwytu pomocniczego (Ryc. 3) Ostrzeżenie! Przed montażem i regulacją należy zawsze wyłączyć szlifierkę i zdjąć z niej pakiet akumulatora. Uchwyt pomocniczy (5) można przymocować do szlifierki kątowej w 2 różnych położeniach: lewym i prawym. Mocowanie osłony ochronnej (Ryc. 4) Ostrzeżenie! Przed montażem i regulacją...
  • Seite 215 POWEB3510 10 OBSŁUGA Włączenie/wyłączenie (Ryc. 6) 10.1 Przed uruchomieniem włącznika/wyłącznika upewnić się, czy tarcza szlifierska jest prawidłowo zamontowana i obraca się płynnie, a kołnierz zewnętrzny jest dobrze dokręcony. ▪ Podłączyć pakiet akumulatora do korpusu szlifierki kątowej. ▪ Przełącznik jest zablokowany w położeniu wyłączenia, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu.
  • Seite 216 POWEB3510 13 PARAMETRY TECHNICZNE Nr modelu POWEB3510 Prędkość obrotowa 7000obr./min Średnica tarczy 115 mm Napięcie znamionowe 18 V Blokada wrzeciona Podłączenie akumulatora Wsuwane Otwór tarczy 22.2mm Miękki uchwyt Osłona bezpieczeństwa 14 HAŁAS Wartości emisji hałasu, zmierzone zgodnie z odpowiednią normą. (K=3) Poziom ciśnienia akustycznego LpA...
  • Seite 217 POWEB3510 ▪ Producent może odrzucić roszczenie, jeżeli nie jest możliwa weryfikacja dokonania zakupu, a także, jeśli można wyraźnie stwierdzić, że produkt nie był konserwowany we właściwy sposób (czyszczenie szczelin wentylacyjnych, regularny przegląd szczotek węglowych itp.). ▪ Jako dowód zakupu należy zachować rachunek.
  • Seite 218 POWEB3510 17 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że SZLIFIERKA KĄTOWA 18 V Produkt: Znak towarowy: PowerPlus model: POWEB3510 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się...
  • Seite 219 POWEB3510 BERENDEZÉS ................3 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ......5 Szerviz ........................6 KIEGÉSZÍTŐ...
  • Seite 220 POWEB3510 ZAJ ....................10 JÓTÁLLÁS ..................11 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 11 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........12 Copyright © 2022 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Seite 221 POWEB3510 VEZETÉK NÉLKÜLI SAROKCSISZOLÓ 18V (AKKU NÉLKÜL) POWEB3510 1 BERENDEZÉS A készülék fém- és kőfelületeket csiszolására alkalmazható. Megfelelő tárcsa alkalmazásával a gépet vágáshoz, drótkefézéshez és polírozáshoz is fel lehet használni. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Seite 222 POWEB3510 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Az európai irányelv(ek) készülék sérülésének szükséges követelményei veszélyére szóló felhívás. szerint. II. Érintésvédelmi osztályú gép – Dupla szigetelés – Nincs Használat előtt olvassa el a szükség földelt dugó...
  • Seite 223 POWEB3510 ▪ Az eszközt tartsa távol az esőtől vagy a nedvességtől. Ha víz szivárog az elektromos készülékbe, az növeli az elektromos áramütés kockázatát. ▪ Ne a kábelt használja az eszköz szállításához vagy felakasztásához, és a csatlakozót ne a kábel meghúzásával távolítsa el a tápaljzatból. A tápkábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles élektől vagy az eszköz mozgó...
  • Seite 224 POWEB3510 ▪ Gondoskodjon a készülék helyes karbantartásáról. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek megfelelően működnek-e és nem ragadnak-e be, illetve hogy az alkatrészek nem károsodtak-e vagy rongálódtak-e meg a működést befolyásoló mértékben. Használat előtt minden sérült alkatrészt ki kell javítani. Számos balesetet okoznak a rosszul karbantartott elektromos működtetésű...
  • Seite 225 POWEB3510 7 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AKKUMULÁTOROKHOZ ÉS TÖLTŐKHÖZ Akkumulátorok ▪ Tilos bármi okból kifolyólag kinyitni. ▪ Tilos olyan helyen tárolni, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 40 °C-ot. ▪ Csak 4 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse. ▪ Az akkumulátorokat hűvös, száraz helyen tárolja (5 °C-20 °C között). Ne tárolja az akkumulátorokat lemerült állapotban.
  • Seite 226 POWEB3510 ▪ Folyamatos zöld + Folyamatos piros: feltöltött. Megjegyzés: ha az akkumulátor nem illeszkedik megfelelően, húzza ki, és ellenőrizze, hogy az akkumulátor egység a megfelelő modell ehhez a töltőhöz, ahogy az a műszaki leírásban szerepel. Ne töltsön más típusú akkumulátort, vagy olyan akkumulátort, amely nem illeszkedik biztonságosan a töltőhöz.
  • Seite 227 POWEB3510 A csiszolótárcsa cseréje (5. ábra) Figyelem! – a használt tárcsa nagyon forró lehet! Figyelmeztetés: az összeszerelés és a beállítás előtt mindig húzza ki az akkumulátort a sarokcsiszoló házból. ▪ Nyomja meg és tartsa benyomva az orsó reteszelőgombját (1) az orsó biztosításához.
  • Seite 228 POWEB3510 11 MŰKÖDTETÉS 11.1 Csiszolás Tartsa a fő (2) és a kiegészítő fogantyút (5) erősen és kapcsolja be a készüléket. Kerülje a szellőzőnyílások kézzel történő eltakarását, mivel ez a csiszoló túlmelegedését okozhatja. Hagyja, hogy a tárcsa elérje teljes sebességét. Vigye a csiszolót a kezelendő felületre.
  • Seite 229 ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ▪ ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Seite 230 POWEB3510 17 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kijelenti, hogy A termék típusa: Vezeték nélküli sarokcsiszoló 18 V Márkanév: PowerPlus Cikkszám: POWEB3510 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető...
  • Seite 231 POWEB3510 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................5 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Seite 232 POWEB3510 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............11 ШУМ ....................11 ГАРАНТИЯ ................... 11 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 12 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 13 С т р . Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Seite 233 POWEB3510 АККУМУЛЯТОРНАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФМАШИНА 18В (БЕЗ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ) POWEB3510 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Эта машина предназначена для шлифования и черновой обработки металла и камня. С помощью соответствующих принадлежностей машину также можно использовать для чистки и полировки. Не предназначена для коммерческого использования.
  • Seite 234 POWEB3510 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск Соответствует основным получения травмы или требованиям Европейских повреждения директив. инструмента. Класс II - Машина имеет двойную изоляцию; поэтому Прочитайте руководство провод заземления не перед использованием.
  • Seite 235 POWEB3510 Электробезопасность Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными. ▪ Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие...
  • Seite 236 POWEB3510 ▪ Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью. Эксплуатация и уход за электроинструментом Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в...
  • Seite 237 POWEB3510 ▪ Если шлифовальные диски крепятся на резьбу шпинделя, убедитесь в том, что у шпинделя достаточно резьбы. Убедитесь в том, что шпиндель достаточно защищен и не касается шлифовальной поверхности. ▪ Перед использованием осмотрите диск – нет ли на нем повреждений. Не...
  • Seite 238 POWEB3510 ▪ Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти...
  • Seite 239 POWEB3510 ПРИМЕЧАНИЕ. Если после продолжительной эксплуатации электроинструмента аккумулятор слишком сильно нагрелся, перед началом зарядки дайте ему остыть до комнатной температуры. Это позволит продлить срок службы батарей. Снятие/установка аккумулятора (Рис. 2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед выполнением каких-либо регулировок убедитесь, что электроинструмент отключен, или снимите...
  • Seite 240 POWEB3510 ▪ Снимите внешний фланец и нижний фланец с помощью ключа. ▪ Установите нужный шлифовальный круг (7) на шпиндель и закрепите внешний фланец и опорный фланец. Отпустите блокировку шпинделя. Внимание! Нажимайте блокировку только тогда, когда двигатель и шлифовальный круг полностью остановились! Во...
  • Seite 241 POWEB3510 12 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка 12.1 ▪ Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения перегрева двигателя. ▪ Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого использования. ▪ Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия. ▪...
  • Seite 242 Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания ▪ покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 243 POWEB3510 17 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: АККУМУЛЯТОРНАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФМАШИНА 18В Марка: PowerPlus Модель: POWEB3510 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям...
  • Seite 244 POWEB3510 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ ..... 4 Работна зона ....................... 4 Електрическа безопасност ................5 Лична...
  • Seite 245 POWEB3510 ШУМ ....................11 ГАРАНЦИЯ ................... 11 ОКОЛНА СРЕДА ................12 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........13 С т р а н и ц а Copyright © 2022 VARO www.varo.com...
  • Seite 246 POWEB3510 БЕЗЖИЧЕН ЪГЛОШЛАЙФ 18 В ЛИТИЕВО-ЙОННА (БЕЗ АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ) POWEB3510 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Този механизиран инструмент е разработен за шлифоване и грубо обработване на метал и камък. С помощта на подходящи приспособления механизираният инструмент може да се използва и за почистване с четка и с шкурка. Неподходящ за професионална...
  • Seite 247 POWEB3510 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от В съответствие с основните травма или повреда на изисквания на Европейски инструмента. директиви. Клас II – Машината е с двойна изолация; поради Преди да използвате...
  • Seite 248 POWEB3510 Електрическа безопасност ▪ Винаги проверявайте дали захранващото напрежение съответства на напрежението, посочено върху табелката с номинални стойности ▪ Щепселите на механизираните инструменти трябва да съответстват на контакта. Никога не променяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте никакви щепсели- преходници със заземените механизирани инструменти. Щепселите, на които не са...
  • Seite 249 POWEB3510 ▪ Не използвайте механизирания инструмент, ако ключът за включване и изключване не работи. Механизиран инструмент със счупен ключ е опасен и трябва да бъде ремонтиран. ▪ Изключвайте щепсела от контакта, преди да правите регулировки, да сменяте принадлежности или да прибирате механизираните инструменти. Подобни...
  • Seite 250 POWEB3510 ▪ Винаги носете защитни очила и наушници. Ако е необходимо или наложително, използвайте и друг вид защита, като престилка или каска. Уверете се, че поставените дискове и пробои са поставени в съответствие с ▪ указанията на производителя. ▪ Не забравяйте да поставяте подложни шайби, ако такива са доставени със...
  • Seite 251 POWEB3510 Зарядни устройства ▪ Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии. Ако кабелите са дефектни, заменете ги веднага. ▪ ▪ Не излагайте на въздействието на вода. ▪ Не отваряйте зарядното устройство. ▪ Не пробивайте зарядното устройство. ▪ Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито.
  • Seite 252 POWEB3510 9 СГЛОБЯВАНЕ Монтиране на спомагателната ръкохватка (Фиг. 3) Предупреждение: Преди сглобяване и регулиране винаги изключвайте ъглошлайфа и издърпвайте акумулаторната батерия от тялото на ъглошлайфа. Спомагателната ръкохватка (5) може да бъде монтирана към ъглошлайфа в две различни положения: вляво и вдясно.
  • Seite 253 POWEB3510 10 РАБОТА Включване / Изключване (Фиг. 6) 10.1 Преди да задействате спусъка на превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ., проверете дали шлифовъчният диск е монтиран правилно и дали се върти гладко, както и дали външният фланец е добре затегнат. ▪ Съединете акумулаторната батерия с тялото на ъглошлайфа.
  • Seite 254 POWEB3510 13 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел номер POWEB3510 Скорост на въртене 6000 мин-1 Диаметър на диска 115 мм Номинално напрежение 18 В Заключване на шпиндела Да Свързване на акумулаторната батерия С плъзгане Отвор на диска 22.2мм Ръкохватка с меко покритие Да...
  • Seite 255 POWEB3510 ▪ Приемането на гаранционни претенции никога не може да доведе до удължаване на гаранционния срок, нито до започване на нов гаранционен срок в случай на замяна на устройство. ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV.
  • Seite 256 POWEB3510 17 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: Безжичен ъглошлайф 18 В Литиево-йонна марка: PowerPlus модел: POWEB3510 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Seite 257 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH...