MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
GB
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'EMPLOI
F
ISTRUZIONI D'USO E DI MONTAGGIO
I
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
E
D
DIE RICHTIGE PFLEGE: Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsüblichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen. Alle Kunststoffteile
können mit nicht zu scharfen bzw. verdünnten Haushaltsreinigern sauber gehalten werden. WARTUNG: Bitte alle Schraub- und Steckverbindungen
in regelmäßigen Zeitabständen überprüfen und nachziehen. Lose Schraubverbindungen führen zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit! In diesem
Fall darf der Stuhl nicht mehr benutzt werden. ENTSORGUNG: Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern und führen Sie diese im Interes-
se des Umweltschutzes der Wiederverwertung zu. Wenn der Stuhl einmal ausgedient hat, informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung nach
Wegen einer umweltgerechten Entsorgung. ACHTUNG: Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien aufgrund von Erstickungsgefahr und möglichem
Verschlucken von Babys und Kleinkindern fernhalten.
GB
PROPER CARE: The upholstered parts can be cleaned with standard commercially available upholstery cleaner. All plastic parts can
be cleaned with a household cleaning agent which is not too aggressive or has been diluted. MAINTENANCE: Please check all screw and
plug-in connections at regular intervals and retighten. Loose screw connections will lead to impaired safety! Do not use the chair if this should
be the case. DISPOSAL: Keep the packaging materials out of reach of children and, in the interests of environmental protection, send them
for recycling. When the chair has served its useful time, check with your local authority about how to dispose of it in an environmentally
friendly manner. CAUTION: Keep all small parts, packaging bags and fi lm away from babies and toddlers because of the risk of suffocation
and choking.
F
LE BON ENTRETIEN: Les parties capitonnées peuvent être nettoyées avec des produits nettoyants usuels pour les meubles capitonnés.
Toutes les pièces en plastique peuvent être entretenues avec des nettoyants pas trop corrosifs voire dilués. MAINTENANCE: Vérifi er et resserrer
à intervalles réguliers tous les vissages et raccords enfi chables. Les raccords à vis qui sont lâches réduisent la sécurité ! Dans ce cas, ne plus
utiliser la chaise. ELIMINATION: Tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et les éliminer par la voie du recyclage dans
l'intérêt de la protection de l'environnement. Quand la chaise aura fait un jour son temps, informez-vous auprès de votre administration locale
sur les possibilités d'une élimination dans le respect de l'environnement. ATTENTION: Tenir hors de portée des bébés et des petits enfants les
petites pièces qui peuvent être avalées, les sachets d'emballage et les fi lms plastiques en raison du risque d'étouffement.
I
LA GIUSTA MANUTENZIONE: La pulizia delle parti imbottite può essere effettuata con appositi detergenti reperibili in commercio.
Tutte le parti in plastica possono essere mantenute pulite con detergenti per la casa non troppo aggressivi o diluiti. MANUTENZIONE: Verifi care
e stringere a intervalli regolari tutte le connessioni a vite e a spina. Le connessioni a vite lasche possono compromettere la sicurezza! In
questo caso non utilizzare pi la sedia. SMALTIMENTO: Tenere i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini e smaltirli in modo
da garantirne il riutilizzo, contribuendo così alla tutela dell'ambiente. Quando la sedia ha terminato il proprio servizio, informarsi presso
l'Amministrazione locale per il suo smaltimento ecologico. ATTENZIONE: Tenere lontano dalla portata di bambini e neonati le parti di piccole
dimensioni, i sacchetti di imballaggio e le pellicole: pericolo di soffocamento e di possibile ingestione.
E
EL CUIDADO CORRECTO: La limpieza de las piezas tapizadas puede realizarse con productos de limpieza comerciales para muebles
tapizados. Todas las piezas de plástico pueden mantenerse limpias con productos de limpieza domésticos que no sean demasiado agresivos
o estén diluidos. MANTENIMIENTO: Por favor, comprobar todas las uniones atornilladas y enchufadas periódicamente y volver a apretarlas.
¡Uniones atornilladas fl ojas tendrán como consecuencia una alteración de la seguridad! En tal caso, ya no deberá usarse la silla. ELIMINACIÓN
DE DESECHOS: Mantenga los materiales de embalaje alejados de niños y, en razón de la protección del medio ambiente, entréguelos en
algún punto de reciclado. Cuando la silla haya servido su tiempo, póngase en contacto con su Administración Local para informarse acerca de
los métodos de eliminación de desechos respetando el medio ambiente. CUIDADO: Debido al peligro de asfi xia o de posible atragantamiento,
mantenga alejadas de bebés y niños pequeños las piezas pequeñas, las bolsas y las láminas de embalaje.
TOPSTAR GmbH | Augsburger Str. 29 | D-86863 Langenneufnach | www.topstar.de | kundenservice@topstar.de
LIEFERUMFANG
1x
10x
5x
1x
HÜLLE
SITNESS
®
WOLL COLLECTION 10
1x
BALL