Seite 4
Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse. TECHNICAL SPECIFICATIONS (See fig 1) Model JS08-100A (JS8002) Max. cutting capacity in metal 10mm Voltage 230V~ 50Hz...
Seite 5
● Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling and grease. Slippery handles and grasping surfaces do or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, not allow for safe handling and control of the tool in sharp edges and moving parts.
Seite 6
MOUNT AND OPERATION Before use Before making assembly, changing and adjustment for any accessory, disconnect the tool from the mains supply to avoid any unintentional starting. Please always check the mains supply voltage before use! It must correspond with the rating label on the appliance. Remove any packing material and loose parts from unit.
Seite 7
Hinweise zu Sägeblatttypen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerä tes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. TECHNISCHE DATEN Modell JS08-100A Max. Schneidkapazität in 10mm (JS8002) Metall...
Seite 8
Ein- / Ausschalten Laser Sperrtaste wechseln Staubabsaugung Geschwindigkeitsregler Arbeitslicht Pendelauswahlknopf Fußplatte Laser Ein / Aus-Schalter Sechskantschlüssel SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Verletzungen fuhren. Tragen Sie personliche Schutzausrustung und immer ●...
Seite 9
oder beschadigt sind, dass Funktion ■ Achten Sie darauf, dass die Fußplatte beim Sä gen Elektrowerkzeuges beeintrachtigtist. Lassen aufliegt. beschadigte Teile vor dem Einsatz des Gerates reparieren. ■ Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs das Viele Unfalle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sä...
Seite 10
устройства считается ненадлежащим и несет значительный риск несчастных случаев. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате неправильного использования. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ модель Максимум. режущая способность 10мм JS08-100A (JS8002) по металлу вольтаж 230В~ 50Гц Уровень звукового давления =87дБ(А), Kp =3дБ(А) Входная...
Seite 11
El fabricante no se responsabiliza por los dañ os derivados de una utilizació n contraria al uso previsto. CARACTERISTICAS TECNICAS Modelo JS08-100A (JS8002) Max. capacidad de corte en metal 10mm voltaje 230V~ 50Hz Nivel de presión de sonido...
Seite 12
¡Cuidado! Si el cable de red está dañ ado, enredado o cortado, desenchúfelo inmediatamente de la red elé ctrica. Antes de manipular el aparato retire el enchufe de la red eléctrica. Lea las instrucciones de uso Póngase protección en los oí dos. Usar protecció...
Seite 13
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, propio cable. En el caso del contacto del accesorio de corte con conductores „bajo tensión“, las partes metálicas vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar „bajo vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
Seite 14
ão as indicaç ões sobre os tipos de lâminas de serra. Qualquer outra utilizaç ão ou alteraç ão do aparelho é considerada incorreta e acarreta perigo de acidentes graves. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilizaç ã o incorreta. CARACTERISTICAS TECNICAS Modelo JS08-100A (JS8002) Máx. capacidade de corte em 10mm metal Voltagem 230V~ 50Hz Ní...
Seite 15
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para e) Evite uma postura corporal incorreta. Assegure uma futuras consultas. posiç ão está vel e mantenha sempre o equilí brio. Desta O conceito "ferramenta elétrica", utilizado nas instruç ões de forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em seguranç...
Seite 16
■ Fixe a peç a a trabalhar. Utilize tensores / torno de com o próprio cabo. Se o acessório de corte entrar em contacto com um fio „sob tensão“, as partes metálicas expostas da bancada para fixar a peç a a ser trabalhada. Desta forma, ferramenta elétrica ficam „sob tensão“...
Seite 17
Modè le JS08-100A (JS8002) Max. capacité de coupe en 10mm métal Tension 230V~ 50Hz Niveau de pression acoustique LpA=87dB(A), KpA=3dB(A) La puissance d'entrée 800W Niveau puissance LwA=98dB(A), KwA=3dB(A) acoustique La vitesse 0-3000/min Niveau de vibration (planche à =10,10 m/s =1.5m/s découper)
Seite 18
● Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est conformement a ces instructions, en tenant compte inevitable, utiliser une alimentation protegee par un dispositif des conditions de travail et du travail a realiser. a courant differentiel residuel (RCD). L’usage d’un RCD reduit L’utilisation de l’outil pour des operations differentes de le risque de choc electrique.
Seite 19
Przystosowane jest do wykonywanie cięć prostych i ukosowych, pod kątem do 45° . Należy wziąć pod uwagę zalecenia dotyczące brzeszczotów. DANE TECHNICZNE (See fig 1) Max. zdolność cięcia w metalu Model JS08-100A (JS8002) 10mm Napięcie Poziom ciśnienia...
Seite 20
Urządzeń elektrycznych wolno Klasa zabezpieczenia II wyrzucać wraz z odpadami domowymi. CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA Włącz / wyłącz Klucz sześciokątny Przełącznik blokady Laser Pokrętło regulacji prędkości Port odsysania pyłu Pokrętło wyboru wahadła Światło robocze Włącznik / wyłącznik lasera Podnóżek WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo osob Ogolne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ●...
Seite 21
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać się cieczy do oczu skorzystaj dodatkowo z pomocy narzędzia osobom, ktore go nie znają lub nie przeczytały się akumulatora ciecz może lekarza.Wydostająca niniejszych przepisow. Używane przez niedoświadczone osoby powodować podrażnienia skóry lub poparzenia. elektronarzędzia są...
Seite 22
ponownie dokręcić śruby. twarzy. Wykonaj cięcie próbne, aby sprawdzić, czy ostrze jest ustawione pod żądanym kątem. Uwaga! Istnieją 2 rodzaje głowicy ostrza, jak poniżej, zawsze wybierz typ „T” dla tego urządzenia. Uwaga! Niestabilna płyta podstawy może spowodować ciężkie obrażenia użytkownika. Proszę zawsze to sprawdzić po każdej regulacji! Pokrętło regulacji wahadła (patrz rys.
Seite 24
Padrões harmonizados aplicáveis: 2:2019+A1:2021 Direttive CE Norme armonizzate applicate, in particolare: EN 61000-3- Obowiązujące dyrektywy WE 3:2013+A1:2019+A2:2021 Standarde armonizate aplicabile: Применимые директивы ЕС Применимые гармонизированные стандарты: Jerry chen Quality Manager Made in China Date of product: 2022 2022 Exploded view for JS08-100A...
Seite 26
Q’ty Q’ty Parts No. Parts’ name Parts No. Parts’ name cover crown sheet locating knob middle block spring bearing 608 bullet head baseplate knob locating pin spring circlip for shaft metal baseplate screw pressing plate left plastic housing screw M4*10 hyaline cover guide ruler steel wire...