Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
N° de modèle / Model #
BEA0310

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEABA Transat Up&Down IV BEA0310

  • Seite 1 N° de modèle / Model # BEA0310...
  • Seite 2 Notice d’utilisation Instructions for use Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Instrucciones Istruzioni per l’uso Folheto de instruções Instrukcja użycia Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Инструкция 使用说明书 使用說明書 ‫تعليمات االستخدام‬...
  • Seite 4 • Ne pas utiliser le produit si certains de ses éléments sont cassés ou manquants. • Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de rechange autres que ceux approuvés par BEABA. • Ce transat a été conçu pour un enfant de 9 kg maximum.
  • Seite 12 Il est conseillé pour une utilisation dès la naissance d’utiliser le réducteur. Puis l’enlever lorsque l’enfant grandi. In order to use the bouncer from birth, it is recommended to insert the newborn pillow. Remove it when the child has grown. Damit Sie die Wippe auch für Neugeborene verwenden können, wird die Verwendung des Verkleinerungskissens empfohlen.
  • Seite 13 • Do not use the product if some of its parts are broken or missing. • Do not use any accessories or spare parts other than those approved by BEABA. • This lounger has been designed for a child weighing 9 kg maximum.
  • Seite 14 Babytragetasche gelegt werden. • Das Produkt nicht verwenden, wenn bestimmte Bestandteile beschädigt sind oder fehlen. • Nur die von BEABA genehmigten Zusatz- oder Ersatzteile verwenden. • Diese Babywippe ist für ein Kind mit einem Gewicht von maximal 9 Kg konzipiert.
  • Seite 15 • Gebruik het product niet bij defecte of ontbrekende onderdelen. • Gebruik uitsluitend door BEABA erkende accessoires of reserveonderdelen. • Dit wipstoeltje is ontworpen voor een kind van maximum 9 kg. • Controleer altijd of het vergrendelingssysteem op correcte wijze ingeschakeld is.
  • Seite 16 • No utilice el producto si alguna de sus partes está rota o falta. • No utilice ningún accesorio o pieza de recambio que no esté aprobado por BEABA. • Esta hamaca ha sido diseñada para un niño de hasta 9 kg.
  • Seite 17 • Non utilizzare il prodotto se alcuni componenti sono rotti o mancanti. • Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio che non siano quelli approvati da BEABA. • Questa sdraietta è stata ideata per un bambino del peso massimo di 9 kg.
  • Seite 18 • Não utilize o produto se algum dos seus componentes estiver quebrado ou em falta. • Não utilize acessórios nem peças de substituição que não os aprovados pela BEABA. • Esta cadeira foi concebida para uma criança com um máximo de 9 kg.
  • Seite 19 • Nie należy używać produktu w przypadku uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek jego elementu. • Należy używać wyłącznie akcesoriów lub części zamiennych zatwierdzonych przez BEABA. • Leżaczek przeznaczony jest dla dzieci do 9 kg. • Zawsze należy sprawdzać, czy mechanizmy blokujące działają prawidłowo.
  • Seite 20 VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK VARNING • Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt. • Sluta använda produkten när barnet börjar försöka sitta upp. • Använd aldrig denna produkt på en upphöjd yta (t.ex. ett bord). • Använd alltid fasthållningsanordningen. • Använd aldrig leksaksbygeln för att bära produkten. •...
  • Seite 21 VIKTIG! OPPBEVARES FOR FREMTIDIG REFERANSE ADVARSEL • Forlat aldri barnet uten tilsyn. • Slutt å benytte produktet når barnet begynner å sitte på egen hånd. • Bruk aldri dette produktet på opphøyde flater (for eksempel et bord). • Bruk alltid sikkerhetsselene. •...
  • Seite 22 VIGTIGT: GEM DEN TIL SENERE BRUG ADVARSEL • Efterlad aldrig barnet uden opsyn. • Stop med at bruge produktet, når barnet begynder at forsøge at sætte sig op. • Brug aldrig dette produkt på en forhøjet overflade (f.eks. et bord). •...
  • Seite 23 кроватку. • Не используйте изделие, если некоторые из его деталей сломаны или отсутствуют. • Не используйте аксессуары или запасные части, не одобренные компанией BEABA. • Этот шезлонг предназначен для детей весом не более 9 кг. • Всегда проверяйте, чтобы механизмы фиксации были застегнуты правильно.
  • Seite 24 • 一 旦孩子开始尝试自己坐起来, 请停止使用本品。 • 请 勿使用玩具架来运送本品。 • 有 孩子在安抚躺椅上时, 请不要移动也不要抬起本品。 • 不 要把孩子留在本品中睡觉。 本品不能替代摇篮或婴儿小床。 当孩子睡着时, 最好将其放入适合的摇篮或婴儿小床中。 • 如 果某些部件已被打碎或缺失, 请勿使用本品。 • 不 要使用未获得BEABA公司认可的附件或零配件。 • 此 安抚躺椅专为体重最大9千克的幼儿设计。 • 始 终注意检查锁定机构是否完全扣紧。 • 使 用前始终注意检查本品的情况。 • 始 终确保安抚躺椅远离任何火焰或热源 (例如电取暖器 或燃气取暖器) , 以及 任何可被孩子抓起的物体。...
  • Seite 25 • 一 旦兒童開始嘗試自己坐起來, 請停止使用本品。 • 請 勿使用玩具架來運送本品。 • 有 兒童在安撫躺椅上時, 切勿移動或抬起安撫躺椅。 • 切 勿把兒童留在本安撫躺椅中睡覺。 本安撫躺椅不能替代搖籃或嬰兒小床。 當 兒童睡著時, 最好將其放入適合的搖籃或嬰兒小床中。 • 如 果某些部件已被打碎或缺失, 請勿使用本安撫躺椅。 • 切 勿使用未獲得BEABA公司認可的配件或零件。 • 此 安撫躺椅專為體重最大九公斤的幼兒設計。 • 始 終注意檢查鎖定機構是否完全扣緊。 • 使 用前始終注意檢查本品的情況。 • 始 終確保安撫躺椅遠離任何火焰或熱源 (例如電取暖器 或燃氣取暖器) , 以及 任何可被孩子抓起的物體。...
  • Seite 26 ‫ال تترك أب د ًا الطفل بدون إشراف‬ .‫ال تستخدم كرسي استلقاء األطفال بمجرد أن يتمكن الطفل من الجلوس بمفرده‬ .‫كرسي استلقاء األطفال هذا غير مخصص فترات نوم طويلة‬ .‫من الخطر وضع كرسي استلقاء األطفال هذا على سطح مرتفع: على سبيل المثال، طاولة‬ .‫استخدم...
  • Seite 27 Découvrez aussi le programme Béaba Nutrition avec des recettes par âge et saison, des astuces de cuisine et des conseils en vidéo. Gérez vos préférences et accédez à notre service client. BÉABA 21 Rue du Moulin 01100 Bellignat – FRANCE www.beaba.com MADE IN CHINA INST-COMF-16/1...

Diese Anleitung auch für:

915021