Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FR
EN
ES
IT
DE
U S E R M A N U A L
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Winback BACK 3 TX

  • Seite 1 U S E R M A N U A L...
  • Seite 3 F R A N Ç A I S ( F R ) p.05 MANUEL UTILISATEUR ......E N G L I S H ( E N ) p.29 USER MANUAL ......... .. E S P A Ñ...
  • Seite 100 Abhängig von den Software-Updates für das BACK3 -Gerät kann sich dieses Handbuch ändern. Um die neueste Version einzusehen, scannen Sie den nebenste- henden QR-Code.
  • Seite 101 INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..............102 1.1 Einführung ....................... 102 1.2 Schulung ......................... 102 1.3 Garantie ........................102 2. SICHERHEIT ....................... 103 2.1 Kontraindikationen und Nebenwirkungen ..........103 2.1.1 Kontraindikationen ................... 103 2.1.2 Nebenwirkungen ....................103 2.2 Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung ..........103 3.
  • Seite 102: Allgemeine Informationen

    • Wenn das Sicherheitsetikett entfernt und/oder verschoben wurde. • Wenn das Gerät nicht in Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch verwendet wird. • Wenn das Gerät ohne leitfähige Creme und/oder mit einer anderen als der von WINBACK EUROPA SAS gelieferten Creme verwendet wird.
  • Seite 103: Sicherheit

    • Überprüfen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor jedem Gebrauch. • Das Gerät darf nur unter ständiger Aufsicht einer geschulten und autorisierten Fachkraft verwendet werden. • Sie müssen von einer autorisierten Person von WINBACK EUROPA SAS geschult worden sein, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 104: Gerätebeschreibung

    • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es schwierig ist, den Netzstecker zu ziehen. • Eine stabile Wifi-Verbindung ist erforderlich. *WARNUNG: Das Gerät darf nur von WINBACK EUROPA SAS Technikern und/oder von der Firma zugelassenen Technikern geöffnet werden. Es ist strengstens untersagt, das Gerät zu öffnen oder zu versuchen, irgendwelche Komponenten zu verändern.
  • Seite 105: Hauptbildschirm/Funktionen

    3.2 HAUPTBILDSCHIRM/FUNKTIONEN Um dem Patienten die für ihn am besten geeignete Behandlung zu bieten, verfügt BACK3 über die Möglichkeit der Elektrotherapie, der Elektrostimulation oder einer Kombination aus beidem. Erweiterungsgebiet Hilfe WLAN Einstellungen Auswahl des Modus Signalintensität Zeitauswahl Zeitmodus Tasten für die Behandlung Knopf Funktion Auswahl des Modus Wählen Sie den Modus, die Frequenz und die Signalmodulation*.
  • Seite 106: Back3 Tx Energie

    3.3 BACK3 ENERGIE Das Gerät kann je nach den Bedürfnissen des Patienten und den Empfehlungen des Arztes unterschiedlich eingesetzt werden. Modus Frequenz Diagramm R E T: m o n o p o l a re re s i s - tive Energie bei 500kHz RET + Hi-TENS : monopolare resistive Energie bei 300kHz...
  • Seite 107: Zubehör

    3.4 ZUBEHÖR Ihr Gerät wird mit einer Reihe von Zubehörteilen geliefert. Alle diese Zubehörteile sind für den externen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie Ihr Gerät niemals mit einem Zubehör, das nicht in der folgenden Liste aufgeführt ist. RET-Armband (x2) Tecar X Handgerät (Behandlungszubehör) B4_ACC.X REF: B4_ACC.34...
  • Seite 108 Doppelkabel Netzkabel REF : B3_ACC.38 REF: B4_TEK.1 Winback trolley REF: TROLLEY Hinweis: Allgemeine Neutralleiter- und RET/CET-Kabel sind für die Verwendung mit dem entsprechenden Zubehör bestimmt. Es ist zwingend erforderlich, eine Seite des Kabels mit dem Zubehör und die andere Seite...
  • Seite 109: Funktionsprinzipien

    VERBRAUCHSMATERIALIEN Antiseptische Tücher Winback Handtuch (1 Packung mit 30 Stück) REF : TOWEL REF : CONS3.0 Klebe-Elektroden Professionelle (4 Packungs mit 5 Stück) HF-Massagecreme (1L) (Behandlungszubehör) REF : CONS1.2 REF : CONS2.0 4. FUNKTIONSPRINZIPIEN 4.1 AUSWIRKUNGEN DES HOCHFREQUENTEN STROMS BACK3 erzeugt hochfrequenten Sinusstrom mit monopolaren und multipolaren Betriebsarten.
  • Seite 110 Hi-TENS-Modus (RET) Dieser Modus ermöglicht die Anwendung der Elektrotherapie mit gepulstem Strom bei maximaler Intensität. Die Hi- TENS-Frequenz kann auf 2, 5 oder 25 Hz eingestellt werden. Dieser Modus wird für eine analgetische Wirkung verwendet, um Schmerzen zu lindern und Verspannungen zu lösen. Die Frequenzen 2 Hz und 5 Hz können zur Linderung chronischer Schmerzen verwendet werden, während die Frequenz 25 Hz zur Behandlung akuter Schmerzen eingesetzt werden kann.
  • Seite 111: Durchführung Einer Behandlung

    Weitere Optionen Auswahl der Intensität und der Behandlungszeit: Wenn Sie auf die Intensität oder die Behandlungszeit drücken, erscheint auf der rechten Seite des Bildschirms ein numerisches Tastenfeld. Wählen Sie die Intensität (von 1 bis 100%) oder die Zeit (von 1 bis 60 Minuten) und drücken Sie dann auf die Bestätigungstaste. 5.
  • Seite 112 2. Behandlungsparameter einstellen Stellen Sie vor der Durchführung einer Behandlung die Parameter entsprechend dem Patienten und der Pathologie ein. Wählen Sie den Modus, die Signalintensität und die Dauer. Wenn ein Zubehörteil mit einer Elektrode angeschlossen wird, wird der Standardmodus für diese Elektrode automatisch aktiviert, und es können nur die Modi ausgewählt werden, die sie unterstützen: •...
  • Seite 113 Zubehör zu erleichtern und ein ausreichendes Sicherheitsniveau für die Haut des Patienten zu gewährleisten. WINBACK hat eine Creme und ein Gel entwickelt, die diese Anforderungen erfüllen. Wenn die bei der Behandlung verwendete Creme/Gel bestimmte Mindestanforderungen an die elektrische Leitfähigkeit nicht erfüllt, sind die erzielten Ergebnisse nicht optimal und das Risiko von Nebenwirkungen ist erhöht.
  • Seite 114: Wartung Des Geräts

    Warnung: Die Oberfläche der Elektrode muss in perfektem Kontakt mit der Haut sein. Die Elektrode darf nicht gekippt werden, sondern muss während der Behandlung völlig flach gehalten werden, um Unannehmlichkeiten durch Überhitzung, den Lichtbogen oder Verbrennungen zu vermeiden. Vergewissern Sie sich stets, dass Ihr Patient keine ungewöhnlichen Empfindungen oder Schmerzen verspürt.
  • Seite 115: Fernwartung

    Sie das BACK3 wieder benutzen. WARNUNG: Reparatur oder technische Wartung des Geräts oder seines Zubehörs sind verboten und dürfen nur von WINBACK EUROPA SAS Technikern durchgeführt werden. Benutzern ist es strengstens untersagt, das Gerät zu öffnen. 6.2 FERNWARTUNG Dieses Gerät ist mit einem Fernwartungsmodul ausgestattet, das den einfachen Zugriff auf Software-Updates...
  • Seite 116: Fehlersuche & Fehlermeldungen

    Sie können die WIFI-Verbindung und die S i g n a l st ä r ke a n h a n d d e s W L A N - Lo g o s überprüfen. Wenn das Gerät mit dem WIFI verbunden ist, wird das Symbol grün.
  • Seite 117: Fehlermeldungen

    7.2 FEHLERMELDUNGEN Fehlermeldung Problem Ursache Lösung 1. Vergewissern Sie sich, dass der Patient die Taste nicht gedrückt hat ODER überprüfen Sie die Haut des Patienten und stellen Sie sicher, dass alles in Ordnung ist. Schalten Sie das Gerät aus 1. Der Patient drückt auf die und starten Sie es neu, indem Sie die Taste.
  • Seite 118 Umweltbedingungen für den Einsatz Temperatur -10°C bis 40°C Luftfeuchtigkeit 20% bis 90% Druck 800 bis 1060hPa Umweltbedingungen für Lagerung und Transport WLAN Temperatur -20°C bis 70°C Frequenzbereich 2400 bis 2483,5MHz Luftfeuchtig- Max. übertragene Leis- 10% bis 95% Bis zu 20 dBm keit tung Druck...
  • Seite 119 Das Gerät muss am Ende seiner Lebensdauer gemäß den europäischen Normen DEEE 2002/96/CE und EN50419 an WINBACK EUROPA SAS zurückgegeben werden WINBACK EUROPA SAS ist der gesetzliche Vertreter von WINBACK GO EAST in der Europäischen Gemeinschaft Nicht auf das Gerät setzen Nicht auf das Gerät treten oder klettern...
  • Seite 120: Konformitätserklärung Zur Zusammensetzung

    Ende seiner Lebensdauer zurück an: WINBACK EUROPA SAS - Les Bureaux du Parc - 2474 RD 6007 -06270 Villeneuve-Loubet, Frankreich. Wenn Sie sich außerhalb Europas befinden, wenden Sie sich bitte an die Firma WINBACK EUROPA SAS., um die Adresse für die Rücksendung Ihres Geräts zu erhalten. 10. SICHERHEIT UND ELEKTRISCHE NORMEN Das BACK3 -Gerät ist ein Medizinprodukt der Klasse IIa mit Software der Klasse C.
  • Seite 121 Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das BACK3 ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung mit den unten aufgeführten Eigenschaften vorgesehen. Der Benutzer muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionen Konformität Anleitung zur elektromagnetischen Umgebung Seine HF-Emissionen sind sehr gering und verur- HF-Emissionen Gruppe 2...
  • Seite 122 Die Qualität der Netzstromversorgung 0% UT;0°,45°,90°,135 Spannungseinbrüche, sollte der einer typischen Geschäfts- °,180°,225°,270°,315° 0,5 Zyklen kurze Unterbre- und/oder Krankenhausumgebung en- 0% UT; 1 Zyklus chungen und Span- tsprechen. Wenn der Benutzer des 0° 25/30 Zyklen nungsschwankungen auf BACK3 den Betrieb auch bei Unter- 0% UT;...
  • Seite 123 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und den oben auf- geführten Modellen Das BACK3 ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der die gestrahlten HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des BACK3 kann dazu beitragen, elektro- magnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem BACK3 einhält, wie unten empfohlen, basierend auf der...

Inhaltsverzeichnis