Inhaltszusammenfassung für CARDI DIAMOND PULS-TECH
Seite 1
MANUAL DE USUARIO Y DE SEGURIDAD PARA: SOPORTE DE TALADRO VEILIGHEIDS-EN GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN VOOR: VASTE KLOKBOOR РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: СТАНИНА ДЛЯ АЛМАЗНОГО СВЕРЛЕНИЯ CDP 520 08-2021 CARDI s.r.l. via Leonardo da Vinci, 21 I-24030 Pontida (BG), Italy tel. +39 035 795029 info@cardi.biz www.cardi.biz...
Seite 11
Italiano Istruzioni originali Il vostro supporto per carotatrice Cardi (X) è un dispositivo che deve essere usato in combinazione con un motoriduttore idoneo (Z) e un sistema di ancoraggio (Y) idoneo, secondo le indicazioni fornite in questo manuale. Questi tre elementi formano una carotatrice (X+Y+Z), adatta all’esecuzione di fori su materiali lapidei (es.: mattoni, muratura, pietra naturale),...
Seite 12
A seconda del modello del vostro supporto il motoriduttore assicurare la stabilità della colonna. può essere montato sulla slitta mediante attacco rapido Tasselli ad espansione per il fissaggio dei supporti CARDI (figura 6) o tramite collare (figura 7). Si identifichi, sulla base sono disponibili come accessori.
Seite 13
Prima di procedere con la preparazione del centro di assistenza autorizzato CARDI. Rivolgersi sistema alla foratura, leggere con attenzione il al rivenditore per identificare il centro assistenza manuale fornito dal produttore del motoriduttore autorizzato più...
Seite 14
è stata eseguita regolarmente la pulizia e la Elenco delle parti sostituibili dall'utente manutenzione; Nessuna parte del vostro supporto CARDI è sostituibile se • il prodotto non è stato manomesso da personale non non rivolgendosi ad un riparatore autorizzato CARDI.
Seite 15
English Original Instructions Your CARDI drill stand (X) is a device that must be used together with a suitable core drill motor (Z) and a suitable anchoring system (Y), according to the directions given in this user manual. These three elements (X+Y+Z) make a core drill that is suitable to drill into stone- like materials (bricks, stone, concrete…), using a proper diamond core bit.
Seite 16
G screws in order to adjust the with quick disconnect system. base. Proper anchors are available among CARDI accessories. Dove tail quick disconnect system mounting Additional fastening with an adjustable prop Proceed as follows, referring to figure 6: ▪...
Seite 17
▪ CARDI authorized service personnel only. Ask your tilt the column; dealer for the list of the CARDI authorized service ▪ tighten all the bolts loosened before. centres; When you start drilling, apply light pressure, in order to ▪...
Seite 18
English User-replaceable components Package contents No components of the CARDI product can be replaced by the user. Replacement must be carried out by CARDI authorized For the list of contents refer to the Spare Parts List, specific personnel only. for your model, located in the package together with this manual.
Seite 19
Deutsch Übersetzung der Originalanweisungen Ihr CARDI- Bohrstativ (X) ist ein Zubehör, an dem ein geeigneter Kernbohrmotor (Z) montiert, und das Stativ mit einem geeigneten Verankerungssystem (Y) nach dieser Anleitung befestigt werden muß. Ein Kernbohrsystem besteht aus diesen drei Teilen (X+Y+Z), mit den steinähnlichen Stoffen (bewehrter oder unbewehrter Beton, Ziegel, Stein, ...) mittels einer...
Seite 20
Deutsch Warnung: Sperren immer Diese Methode ersetzt nicht die Dübel-Befestigung, sondern Arbeitsbereich ab, in den die Bohranlage im muss zusammen mit dieser Verankerung verwendet werden. Falle eines Defektes beim Bohren Das Gegenstück kann nur angewendet werden, wenn sich herunterfallen könnte. Halten Sie sich nicht in vor der zu bohrenden Oberfläche eine ausreichend feste diesem Bereich auf und erlauben Sie den Oberfläche befindet.
Seite 21
Deutsch Limitierung für verwendbare Montage des Bohrmotors Bohrkronendurchmesser Je nach Modell Ihres Bohrständers kann der Getriebemotor Motorleistung mit einem Schnellanschluss (Abbildung 6) oder mit einem Ring (Abbildung 7) am Schlitten montiert werden. Erfassen Halten sich unbedingt technischen Datenangaben, entsprechend beiliegenden Sie anhand der Abbildungen, welche Art von Anschluss Ihr Dokumentation Ihres Bohrständers.
Seite 22
Rahmen Reparatur ersetztem werden können Verbrauchsmaterial. Es gibt keine Teile am CARDI-Produkt, die vom Benutzer Das Unterlassen einer regelmäßigen Reinigung, die gewechselt werden können. Der Wechsel darf nur von Beschädigung von Gewindeteilen, der Wellenauflagen oder autorisiertem CARDI-Personal ausgeführt werden. der Zahnstangen usw. gelten als Nachlässigkeit und führen zum Erlöschen der Garantie.
Seite 23
Français Traduction des Instructions Originales Votre support per carotteuse Cardi (X) è un dispositif qui doit être utilisé en combinaison avec un motoreducteur apte (Z) et un système ď ancrage (Y) adapté selon les indications fournies par le manuel ď instruction. Ces trois éléments forment une carotteuse (X+Y+Z) adaptée a ľ...
Seite 24
Pour activer le stabilité de la colonne ; mécanisme de blocage, faire référence à la figure 5. Les goujons à expansion pour le fixage des supports CARDI Fixage du motoreducteur sont disponibles comme accessoires.
Seite 25
Les éventuelles réparations ou interventions de Préparation et utilisation du système service doivent être effectuées exclusivement par un centre d’assistance autorisé CARDI. Consulter votre Avant de procéder avec la préparation le système du système distributeur pour trouver le centre d’assistance le de forage, lire attentivement de livre d’instruction fournis par...
Seite 26
à une garantie. Le refus de rétablir les conditions de Liste des parties remplaçables par le client sécurités initiales, porte au refus de toute prestation de Aucune partie de votre support CARDI ne peut être remplacé service de réparations. sans consulter un réparateur agrée CARDI.
Seite 27
Español Traducción de las instrucciones originales Su soporte de taladro CARDI (X) es un dispositivo que debe utilizarse junto a un motor de taladro cilíndrico (Z) y un sistema de fijación óptimo (Y), de conformidad con las instrucciones suministradas en el presente manual de usuario. Este conjunto de tres piezas (X+Y+Z) forman un taladro cilíndrico ideal para taladrar materiales similares a la piedra...
Seite 28
(figura 6) o mediante un collar (figura 7). Identificar, en base adecuadas entre los accesorios de CARDI. a las figuras, qué tipo de enganche contempla su soporte. Mayor estabilización del soporte con contraste Fijación con el sistema de enganche rápido...
Seite 29
Véase el cuadro de Datos técnicos específico para su habilitado por CARDI. Pida a su vendedor la lista producto, que encontrará en el paquete para ver el diámetro de centros de reparación habilitados por CARDI;...
Seite 30
Si el cliente se niega a ello, no se por el usuario realizará la operación de reparación. Ningún componente del producto CARDI puede ser La garantía cubre la sustitución gratuita de los componentes sustituido por el usuario. La sustitución deberá ser realizada defectuosos debido a una fabricación o ensamblaje...
Seite 31
Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke instructies Uw CARDI boorstandaard (X) is een apparaat dat gebruikt dient te worden in combinatie met een passende boormotor (Z) en een passende verankering (Y), volgens de aanwijzingen die u in deze gebruikershandleiding vindt. Deze drie delen bij elkaar (X+Y+Z) zorgen ervoor dat de klokboormachine geschikt is voor het boren in steenachtig materiaal (baksteen, natuursteen, beton…) in combinatie met de passende boorkroon.
Seite 32
Draai zo nodig aan de schroeven G om de basis Bevestiging met snelkoppeling bij te stellen. Ga te werk zoals hieronder aangegeven en raadpleeg De juiste ankers zijn verkrijgbaar als CARDI accessoires. afbeelding 6. ▪ blokkeer de slede; Extra stabilisatie van de boorstandaard met contrast ▪...
Seite 33
Als u gaten wilt maken die niet loodrecht op de basis staan, beschadigd zijn of niet goed functioneren. Vraag kunt u de kolom kantelen (afb.10). in deze gevallen een erkend CARDI-servicepunt Ga als volgt te werk: om vervanging. ▪...
Seite 34
▪ product vergezeld gaat aankoopdocument. Geldige aankoopbewijzen Door gebruiker te vervangen onderdelen zijn rekeningen of leveringscertificaten; De gebruiker kan geen onderdelen van het CARDI product ▪ reiniging onderhoud regelmatig zijn zelf vervangen. Vervangingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd;...
Seite 35
Русский Перевод оригинальных инструкций Ваша сверлильная стойка CARDI (X) –это устройство, которое следует использовать вместе с соответствующим двигателем для алмазного бурения (Z) и системой крепления (Y) в соответствии с указаниями, приведенными в данном руководстве пользователя. Эти три элемента (X+Y+Z) создают установку алмазного бурения...
Seite 36
лесов (F), ▪ Если необходимо, поверните винты G, чтобы описание представлено ниже. отрегулировать основание. Среди принадлежностей CARDI доступны подходящие крепления. Крепление сверлильной стойки Осторожно! В целях безопасности перед Дополнительная стабилизация опоры стопором началом сверления всегда проверяйте, что После закрепления опоры дюбелем рекомендуем, где...
Seite 37
Русский ▪ вставьте ручное корончатое сверло в хомут • для отсоединения устройства подавления (рисунок 7d); вибрации нажмите ручку внутрь (рисунок 4b) ▪ затяните винты хомута так, чтобы ручное Чтобы установить маховичок перемещения на ось корончатое сверло было надежно соединено с суппорта...
Seite 38
например, когда персонал официального специалисты официального сервисного центра сервисного центра CARDI приходит к выводу о слишком CARDI. Список официальных сервисных центров высокой стоимости ремонта, клиенту может быть CARDI можно получить у местного дилера. предложена бесплатная замена изделия. Кроме этого, ▪...
Seite 39
Русский ВНИМАНИЕ: ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ВРЕДА, ПРИЧИНЕННОГО ЛЮДЯМ, ЖИВОТНЫМ ИЛИ ИМУЩЕСТВУ ИЗ-ЗА НЕСОБЛЮДЕНИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫХ НОРМ БЕЗОПАСНОСТИ Ваше изделие впервые появилось на рынке 13 августа 2005 года. Содержимое данного руководства может быть изменено без предварительного уведомления...
Seite 40
CDP 520 08-2021 CARDI s.r.l. via Leonardo da Vinci, 21 I-24030 Pontida (BG), Italy tel. +39 035 795029 info@cardi.biz www.cardi.biz...