Seite 1
APACHE AH-64D HELIKOPTER MIT GPS 25349 JUST REMOTE-CONTROLLED BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL...
Seite 3
Welcome to AMEWI The Amewi Trade GmbH is an international import- and wholesale company for R/C models, toys and creative items, located in Borchen near Paderborn, Germany. Our product range includes over 10,000 items. Above all, this includes remote-controlled car, helicopter, boat, and tank models as well as a wide range of accessories and all necessary spare parts.
This product has been manufactured according to actual technical standards. The product is matching the requirements of the existing European and national guidelines. The Declaration of Conformity has been proofed. AMEWI Trade GmbH declares that this product is matching the basic requirements and remaining regulations of the guideline 2014/53/EU {RED). The declarations and documents are stored at the manufacturer and can be requested and applied there.
Seite 5
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D BATTERY NOTICE & DISPOSAL HINWEISE ZU BATTERIEN & ENTSORGUNG / Batterien / Akkus gehören nicht in Kinderhände. Ein Wechsel der Batterien oder Akkus ist nur durch einen Erwachsenen durchzuführen. Niemals Akkus mit Trockenbatterien mischen. Niemals volle mit halbleeren Akkus/Batterien mischen. Niemals Akkus verschiedener Kapazitäten mischen.
Seite 6
DISPOSAL ENTSORGUNGSHINWEISE / Die Firma AMEWI Trade GmbH ist unter der Batt-Reg.-Nr. DE 77735153 sowie der WEEE-Reg.-Nr. 93834722 bei der Stiftung EAR angemeldet und recycelt alle gebrauchten elektronischen Bauteile ordnungsgemäß. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß...
Vielen Dank für den Kauf des Amewi Apache AH-64D Helikopters. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. Thank you for purchasing the Amewi Apache AH-64D helicopter. Please read the instruction manual carefully and keep it for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D IMPORTANT NOTES WICHTIGE HINWEISE / Hinweis: Dieses Produkt wird gemäß strengen Leistungsrichtlinien hergestellt und entspricht den Sicherheitsstandards und - anforderungen. Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Unfälle, die durch die Verwendung abnormaler Teile, übermäßige Abnutzung, unsachgemäße Montage oder Bedienung verursacht...
Seite 9
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D Bitte bedienen Sie das Modell nicht, wenn Sie müde sind oder sich unwohl fühlen, Alkohol getrunken oder Drogen konsumiert haben dies kann Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie Antriebsteile und Motoren niemals während oder direkt nach der Nutzung an, da sie sehr heiß...
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D BATTERY FUNCTIONS AND INDICATORS AKKU FUNKTIONEN UND ANZEIGEN / Akku / Battery 5V Anschluss / 5V Connector An-/Aus / Power Switch Status Power Status LEDs 100% Status Indicator Ausgang / Output An / Aus /...
Seite 13
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D SWITCHES SCHALTER / SWC - 7 SWB 6 SWD - 8 SWA - 5 GPS-Satelliten GPS Quantity Wenn Sie im GPS-Modus den Reset-Schalter nach oben kippen, speichert das Flugzeug die aktuellen Koordinaten und fliegt das dreidimensionale herzförmige Muster mit diesen Koordinaten auf und ab.
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D Schalter nach oben, der Motor ist entsperrt. (Normalzustand) Switch up is motor unlocked. (Normal) SWC-7 Schalter nach unten, sperrt das Modell, es stoppt alle Bewegungen (einschließlich Motoren und Servos), also benutzen Sie den Sperrschalter vorsichtig.
Seite 15
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D Lange Drücken, um die Fernsteuerung einzuschalten. Long press to power on Kamera Knopf Camera button Halten Sie den Kameraknopf und den Einschaltknopf der Fernsteuerung gedrückt. Es ertönt ein kontinuierlicher Piepton. 2. Schalten Sie den Helikopter ein, indem Sie den An-/Aus Knopf am Akku drücken. Die gelbe LED der Fluggerätanzeige blinkt.
Seite 16
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D HELICOPTER STATUS INDICATORS HELIKOPTER STATUS ANZEIGE / LED blinkt gelb: Selbsttest des Helikopters. Fast flashing yellow LED: Self-test of the helicopter. 2. LED leuchtet rot: Helikopter befindet sich im Modus der visuellen Positionierung Illuminated red LED: Helicopter is in visual positioning mode.
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D NOTE: During calibration, make sure that the motor lock switch is in the locked position! After successful binding, please push the left lever of the remote control (MODE2) into the lowest left corner and the lowest right corner with the right lever for 2 - 3 seconds as shown in the picture.
Seite 18
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D Halten Sie nun den Helikopter am Rotorkopf in ca. einem Meter Höhe und drehen Sie den Rumpf mit der Hand mindestens 360° um die Rotorwelle. Halten Sie den Helikopter anschließend mit dem Heck nach oben und drehen Sie ihn ebenfalls um mindestens 360°...
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D STOP MOTOR There are two ways to stop the engine. Method 1: After landing, pull the throttle all the way down and hold it in this position for about three seconds. The engine will stop.
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D Höhenruder (Vorwärts/Rückwärts) / Elevator (Forward/Backward) Hebel nach oben Hebel nach unten Rückwärts Vorwärts Lever up Lever down Forward Backward Querruder (links/rechts rollen) / Aileron (left/right roll) Hebel nach links Hebel nach rechts Rechts rollen...
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D FLIGHT MODES FLUGMODI / Die Fernsteuerung verfügt über einen GPS-Stabilisierungsmodus, einen optischen Positionierungsmodus und den manuellen Flugmodus, welche über das Umschalten eines Schalters ausgewählt werden können. Die mittlere Position des SWD-8 Schalters ist der GPS- Stabilisierungsmodus inkl. dem geomagnetischen Modul. Durch die genaue Positionierung und die Sensorgestützte Stabilisierung fliegt der Helikopter sehr ruhig und stabil.
Seite 22
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D Achten Sie bitte immer auf Ihre Umgebung. Das visuelle System spielt nur unter eingeschränkten Bedingungen eine unterstützende Rolle und kann das menschliche Urteilsvermögen und die Kontrolle nicht ersetzen. Achten Sie immer darauf, die Kontrolle über das Modell und die Steuerung zu behalten.
Seite 23
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D AUTO RETURN AUTO HEIMKEHR / Der Helikopter besitzt eine Auto-Heimkehr Funktion. Wenn das GPS-Signal gut ist, bleibt der Startpunkt im System gespeichert. Schaltet man den SWD-8 Schalter auf die unterste Position, fliegt der Helikopter zum Ausgangspunkt zurück und landet. Dies macht er auch automatisch, wenn die Leistung des Akkus nicht mehr ausreicht oder wenn die Verbindung zwischen Sender und Empfänger verloren geht.
Seite 24
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D SMART RETURN SMART HEIMKEHR / Die intelligente Rückflugfunktion wird vom Benutzer eingeleitet, indem der SWD-8-Schalter in die untere Position geschaltet wird. Um den Vorgang abzubrechend, wird der SWD-8-Schalter in die mittlere Stellung geschaltet. Der Pilot kann so die Kontrolle über den Hubschrauber nach Verlassen der Smart-Return-Funktion wiedererlangen.
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D SMART LOW POWER RETURN INTELLIGENTE RÜCKKEHR BEI SCHWACHEM AKKU / Um unnötige Gefahren durch unzureichende Akkuleistung zu vermeiden, ermittelt das Modell auf intelligente Weise anhand der Flugpositionsinformationen, ob die aktuelle Leistung ausreichend ist. Wenn die Leistung nur für die Rückkehr oder die Auslösung des Unterspannungsschutzes der Stufe 1 ausreicht, kehrt das Modell automatisch zurück.
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D When the connection to the remote control is re-established and the signal is still present (the helicopter symbol and the RX power appear on the remote-control display), the helicopter will end the return flight and hover in place to wait for the operation command.
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D PROPELLER PITCH SETTINGS EINSTELLUNG DER PROPELLERSTEIGUNG / Wenn der Benutzer ein Servo oder andere wichtige Zubehörteile austauscht, kann sich die Propellersteigung ändern und die Flugstabilität verringert werden. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um sie einzustellen.
Seite 28
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D Die Fernsteuerung ist mit dem Empfänger des Helikopters verbunden. 2. Schieben Sie den SWC-7-Schalter der Fernsteuerung nach unten, um die Motoren zu sperren. Schieben Sie den SWA-5- Schalter achtmal kontinuierlich nach unten, um die Propellersteigungseinstellung einzugeben. Auf dem Display der Fernsteuerung werden nur das Fluggerät und das Kanalmuster angezeigt.
Seite 29
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL APACHE AH-64D TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG / Problem Lösung / Solution GPS-Modus kann für den Start nicht Das GPS-Symbol erscheint nicht auf dem Display, bevor der Flug freigeschaltet ist. freigeschaltet werden. Vergewissern Sie sich, dass der Fernbedienungsschalter in der richtigen Position steht.