Seite 1
TSH1201B KLEDINGSTOMER GARMENT STEAMER DAMPFGLÄTTER DÉFROISSEUR NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
Seite 3
Gebruiksaanwijzing pagina 4-8 Instruction manual page 9-12 Gebrauchsanleitung Seite 13-17 Mode d’emploi page 18-22...
Seite 13
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen, wenn es eingeschaltet ist. Vorsicht! Vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen • und dem Dampf. Der Dampf und die Metallteile des Geräts sind heiß und können Verletzungen verursachen. • Warnung: Richten Sie das Gerät nicht direkt auf Personen oder Tiere. Der Dampf ist heiß und kann Verletzungen verursachen. • Zubehör darf nur eingesetzt oder ausgetauscht werden, wenn das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist.
Seite 14
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es gefallen ist, eine sichtbare Beschädigung aufweist oder wenn Wasser ausläuft. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. • Füllen Sie das Gerät nicht, indem Sie es unter den Wasserhahn halten. • Wenn das Anschlusskabel dieses Geräts beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer Person mit einer vergleichbaren Qualifikation ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden. • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko- Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. • Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf, dass es nicht mit heißen Teilen in Kontakt kommt. • Wickeln Sie das Kabel komplett ab, um einer Überhitzung des Kabels vorzubeugen.
Seite 15
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B. - i n Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen; - in Bed-and-Breakfast-Unterkünften; - auf bäuerlichen Anwesen. • Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz; dies führt außerdem zum Erlöschen der Garantieansprüche.
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Dampfkopf 2. Dampfknopf mit Verriegelung Wasserbehälter Kabelschutz 5. Ein/Aus-Knopf 6. Griff Kontrollleuchte 8. Fusselentferner 2-in-1-Bürste VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bevor Sie den Dampfglätter zum ersten Mal verwenden, nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können. Stellen Sie den Dampfglätter auf einen hitzebeständigen und ebenen Untergrund. Der Wasserbehälter darf bis zur Markierung für den maximalen Füllstand mit Wasser gefüllt werden (260 ml). Lassen Sie den Dampfglätter vor dem ersten Gebrauch einige Minuten dampfen; damit beseitigen Sie eventuelle Produktionsrückstände und unangenehme Gerüche. Wir empfehlen Ihnen, den Dampfglätter zuerst auf einem alten Stoffstück auszuprobieren, bevor Sie das erste Kleidungsstück dämpfen. VERWENDUNG DES DAMPFGLÄTTERS Der kompakte Dampfglätter ist ausschließlich zum Bügeln, Dämpfen, Auffrischen und Desinfizieren von Kleidung und anderen Stoffen (wie Gardinen) geeignet. Dieser praktische und kompakte Dampfglätter ist ideal, um ganz einfach (Knitter-)Falten aus Ihrer Kleidung oder Ihren Gardinen zu entfernen oder diese aufzufrischen. Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild des Geräts mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinstimmt. 1. Drücken Sie die Seiten des Wasserbehälters nach innen und ziehen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät - Abb. 1. 2. Öffnen Sie den Deckel [ A ] des Wasserbehälters und füllen Sie den Behälter mit Wasser - Abb. 2. Überschreiten Sie dabei niemals die Markierung für den maximalen Füllstand. Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter immer mindestens zu einem Drittel gefüllt ist.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Der Dampfglätter wird mit zwei Zubehörteilen geliefert: mit einem Fusselentferner und einer 2-in-1-Bürste. Der Fusselentferner kann bei allen Stoffen verwendet werden, er entfernt beim Bügeln auch gleich eventuelle auf dem Stoff vorhandene Fusseln. Die 2-in-1-Bürste ist für dickere Stoffe wie Sakkos, Blazer oder Übergardinen geeignet. Die Klemme der 2-in-1-Bürste erleichtert das Bügeln von Kragen oder das Anbringen von Bügelfalten bei Hosen. • Wählen Sie das gewünschte Zubehör aus. Achtung: Zubehör darf nur eingesetzt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist. • Klicken Sie den Fusselentferner auf den Dampfglätter - siehe Abb. 5 und 6. • Klicken Sie die 2-in-1-Bürste auf den Dampfglätter - siehe Abb. 7 und 8. • Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie zu einem anderen Zubehör wechseln. PRAKTISCHE TIPPS • Vorsicht! Der aus dem Gerät kommende Dampf ist heiß; durch diesen Dampf wird auch das Kleidungsstück heiß. Kommen Sie nicht mit Ihren Händen in die Nähe des Dampfes.
Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts. WARRANTY CONDITIONS A 24 month warranty is provided for this product. Your warranty is valid if the product has been used in accordance with the user instructions and for the purpose for which it was made. Also the original proof of purchase must be submitted, stating the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. For extensive warranty information...
Seite 24
TSH1201B Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TSH1201B /01.0924...