Herunterladen Diese Seite drucken
Shad INDASA K0GD20ST Montageanleitung

Shad INDASA K0GD20ST Montageanleitung

Kymco grand dink ii 125/250 '08
Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz
korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e allineato.
1.
B
A
2.
B
2
4
3
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
261145
2
260538
3
304075
4
303020
F
C
E
2
1
E
Cant.
1
KIT TOP
2
Distanciador Ø16 Ø9 x 9 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
2
Tornillo M8X35 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Desmontar y desestimar los tornillos (A) de la zona (B)
del agarradero lateral (C). Desmontar y desestimar el
refuerzo parrilla (D), mediante los tornillos (E) y el
tornillo (F) que se desestima.
Disassemble and discard the screws (A) from zone (B)
of the lateral handle (C). Disassemble and discard the
rack support (D) by means of the screws (E) and (F) are
discarded.
Démonter et rejeter les vis (A) de la zone (B) de la
poignée latérale (C). Démonter et rejeter le renfort grille
(D) au moyen des vis (E) et (F), ne pas utiliser les vis (F).
D
Die Schrauben (A) des Bereichs (B) des Seitengriffs (C)
abmontieren und aussondern. Trägerplattenverstärkung
(D) mit den Schrauben (E) und den Schrauben (F),
werden ausgesondert.
Smontare ed scartare le viti (A) della zona (B) dalle
maniglie laterali (C). Smontare ed scartare la griglia da
rafforzamento (D) mediante le viti (E) e (F) si devono
scartare.
1
Montar el soporte KIT TOP (1) en zona (B), con los
distanciadores (2), los tornillos (3) y arandelas (4) y por
último mediante los tornillos (E).
Assemble the KIT TOP supports (1) in zone (B), by
using the spacers (2), the screws (3) and the washers
(4). Last, use the screws (E).
Monter les supports KIT TOP (1) dans la zone (B), avec
les entretoises (2), les vis (3) et les rondelles (4) et
finalement au moyen des vis (E).
Die Träger KIT-TOP (1) mit den Abstandshaltern (2),
den Schrauben (3) und den Unterlegscheiben (4) und
schließlich mit den Schrauben (E) im Bereich (B)
montieren.
Montare il supporto KIT TOP (1) en zona (B), mediante
i separatori (2), le viti (3) e le rondelle (4) e per ultimo
mediante le viti (E).
REF. 500479
Edición 1ª
loading

Inhaltszusammenfassung für Shad INDASA K0GD20ST

  • Seite 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned. Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté...
  • Seite 2 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT esté correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
  • Seite 3 ✄ Posicionar los distanciadores (4), montar el soporte kit top (5) en la parrilla original mediante los distanciadores (4), arandelas (6) y tornillos (7). Fijarlo a la pieza unión top (1) mediante el distanciador (8), arandela (6) y tornillo (9). Place the spacers (4), and assemble the KIT TOP (5) over the original luggage carried by means of the spacers (4), washers (6) and screws (7).
  • Seite 4 Desmontar y desestimar la tapeta de goma (A) del agarradero trasero (B). Desmontar y desestimar en zona (C) los tornillos (D) y aflojar en zona (E) los tornillos (F). Dismantle and put aside the rubber cover (A) of the back handle (B). Dismantle and put aside in area (C) the screws (D) and loosen in area (E) the screws (F).