Seite 1
Cassini Turntable Cassini Turntable Instruction Manual Plato Giradiscos CASSINI Manual de instrucciones 卡西尼唱片机使用说明书 カッシーニ·ターンテーブル」です取扱説明書 Platine tourne-disque CASSINI Manuel d'instructions CASSINI Plattenspieler Bedienungsanleitung AR-PH68 www.ARKROCKET.com...
Seite 2
Safety Instructions Top View Back View Setting Up Your Turntable 3.1 Installing The Platter And Turntable Mat 3.2 Install Dust Cover 3.3 Attaching And Adjusting The Counterweight Using Your Turntable 4.1.Before playing a record 4.2. Turntable Operation 4.3 Bluetooth Operation 4.4 Bluetooth Trasmitter Operation 4.5 AUX-IN Operation Needle Replacement...
Seite 3
Read and understand this entire manual before using this product. Keep these instruc- tions for future reference. Do not use this product near water. This product should be operated only by the type of power source indicated on the marking label or in this instruction manual. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Seite 4
Product overview 2.1 Top view 2.2 Back View K L M ITEM DESCRIPTION Turntable Platter Aluminum Alloy Turntable Counter Weight Turn To Adjust The Needle Pressure Turn To Select The Record Type (33 or45) Speed Of Your RPM Selector Switch Turntable Tone Arm Lifter Push Forward And Pull Back To Raise And Lower Tone Arm...
Seite 5
ITEM DESCRIPTION Tone Arm Hole The Stylus That Produces Sound From The Record Function Control Turn The Control To Select BT/Line In/Phone/BT Transmitter Turn The Control To Power ON/OFF Unit And Control Dial Power/Volume Control To Adjust The Volume Phone Mode: RED Light Solid Bluetooth Mode:Blue Light Quickly Flash Indicator Light Bluetooth Pairring:Blue Light Solid...
Seite 6
Silica gel feet Turntable Metal Dust cover platter Belt Counterwight 5. Carefully remover the tape. Too much force will damage the cover and stylus. 5. Carefully remover the tape. Too much force will damage the cover and stylus. 5. Carefully remover the tape. Too much force will damage the cover and stylus. Tape EN-5...
Seite 7
Installing the platter and turntable mat platter and turntable mat Note: The belt is pre-installed on the bo om of the metal pla er. installed on the bo om of the metal pla er. Turn the platter over and check the belt position Make sure that the drive belt is looped in the middle of the circle.The drive belt located too high or too low in this circle may cause the drive belt to fall off...
Seite 8
2. Still holding the belt, flip the platter over, then insert the platter onto the spindle in the center of your turntable. 3. Align the round hole in the platter with the pulley and use your finger to hook the belt onto the pulley.
Seite 9
Cartridge Tracking Force Adjustment The supplied Counterweight is suitable for cartrides weighing between 3.0-6.0g Tracking Force Dial Center Line 1. Gently push and turn the counterweight onto the rear of the tonearm(with the dial facing toward the front of the turntable) 2.Hold the counterweight with the black number ring on the counterweight you, and then slightly push the counterweight into the end of tone arm.
Seite 10
Playing a Record CAREFUL! 4.1.Before playing a record 4.1.1 Pull the protector straight forward to remove it. NOTE: Applying a downward force may cause the stylus to come off the body. Only low volume is output if the stylus has come off, or is about to Protector come off, so refer to “Replacing the stylus”to reattach the stylus correctlu.
Seite 11
4.3.3. Once your media device is successfully paired with the turntable, the turntable will play a short confirmation sound 4.3.4. Play and stream music from your media device to the turntable. The indicator light will become solid. Note:Bluetooth version:5.0 4.4 Bluetooth Trasmitter Operation 4.4.1.
Seite 12
5.Needle Replacement Removing Needle 1. Gently pull down the front edge of the needle. 2. Pull needle forward. 3. Pull out and remove. Installing Needle 1. Position the needle with its tip facing down. 2. Line up the back of the needle with the cartridge. 3.
Seite 13
PH68-DWT JL5.1 4 INCH 2 X 20W lid closed H119 X W 448 X D351MM lid open H180 X W 448 X D351MM 9.05kg AR-N60 Stylus Model EN-12...
Seite 14
1.Instrucciones de seguridad 2.Visión general del producto 2.1 Vista superior 2.2 Vista trasera 3.Configuración de su tocadiscos 3.1 Instalación del plato y la alfombrilla del tocadiscos 3.2 Instalar la cubierta antipolvo 3.3 Fijación y ajuste del contrapeso 4.Cómo utilizar su tocadiscos 4.1 Antes de reproducir un disco 4.2 Operación del tocadiscos 4.3 Operación Bluetooth...
Seite 15
Lea y comprenda todo este manual antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. 1.Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no use este producto cerca del agua. 2.Para una operación segura, asegúrese de que este producto solo se utilice con el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta o en el manual de instrucciones.
Seite 16
Descripción del producto 2.1 Vista superior 2.2Vista trasera K L M ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Plato giratorio Plato giratorio de aleación de Contrapeso Girar para ajustar la presión de la aguja Gire para seleccionar el tipo de disco (33 o 45) y apague su Interruptor selector de tocadiscos Empujar hacia adelante y tirar hacia atrás para levantar y bajar el...
Seite 17
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Brazo de lectura Sostiene La Aguja Que Produce El Sonido Del Disco. Control De Función Gire el control para seleccionar BT/Line In/Phone/BT Transmitter Control De Energía Gire El Control Para Encender / Apagar La Unidad Y El Dial Volumen De Control Para Ajustar El Volumen Modo De Teléfono: Luz Roja Sólida...
Seite 18
Pies de silicona Alfombrilla de tocadiscost Cubierta Plato metálico antipolvo Correa Contrapeso 5.Retire cuidadosamente la cinta. Demasiada fuerza dañará la cubierta y la aguja. Cinta adhesiva SP-5...
Seite 19
Instalación del plato y de la alfombrilla giratoria Nota: La correa está preinstalada en la parte inferior del plato de metal. Dé la vuelta al plato y compruebe la posición de la correa.Asegúrese de que la correa de transmisión esté en el medio del círculo. La correa de transmis- ión ubicada demasiado arriba o demasiado abajo en este círculo puede hacer que la correa de transmisión se salga o que la velocidad sea inestable.
Seite 20
2.Mientras aún sostiene la correa, dé la vuelta al plato y colóquelo sobre el eje en el centro de su tocadiscos. 3.Alinee el agujero redondo del plato con la polea y enganche la correa en la polea con el dedo. Polea Correa 4.Coloque la alfombrilla giratoria en el plato.
Seite 21
Ajuste de la fuerza de seguimiento del cartucho El contrapeso suministrado es adecuado para cápsulas que pesan entre 3,0 y 6,0 gramos. Línea central del dial de fuerza de seguimiento 1. Empuje y gire suavemente el contrapeso en la parte trasera del brazo del tocadiscos, asegurándose de que el dial esté...
Seite 22
Reproduciendo un disco CUIDADO! 4.1.Antes de reproducir un disco 4.1.1 Tire del protector hacia adelante para quitarlo. Nota: Aplicar una fuerza excesiva hacia abajo puede provocar que la aguja se desenganche del cuerpo. Si la aguja se desprende o parece estar suelta, consulte las instrucciones para reemplazar la aguja para asegurar una Protector correcta reanexión.
Seite 23
4.3.3.Una vez que su dispositivo multimedia se empareje correctamente con el tocadiscos, éste reproducirá un breve sonido de confirmación. 4.3.4. Reproduce y transmite música desde tu dispositivo multimedia al tocadiscos. La luz indicadora se volverá sólida. Nota: Versión de Bluetooth: 5.0 4.4 Operación de transmisión Bluetooth 4.4.1.
Seite 24
5.Reemplazo de aguja Retirar la aguja Con cuidado, jale hacia abajo el borde delantero de la aguja. Tire hacia adelante la aguja. Extraer y quitar. Instalación de la aguja Posicione la aguja con la punta hacia abajo. Alinee la parte trasera de la aguja con la cápsula Inserte la aguja con su extremo delantero en un ángulo hacia abajo y levante suavemente el frente de la aguja hacia arriba hasta que encaje en su lugar.
Seite 25
Especificaciones técnicas Número de modelo PH68-DWT Versión de Bluetooth JL5.1 Entrada Fuente de alimentación Controlador del altavoz 4 INCH Potencia de altavoz 2 X 20W con la tapa cerrada H119 X W 448 X D351MM Dimensiones con la tapa abierta H180 X W 448 X D351MM 9.05kg Peso Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores de...
Seite 37
技术规格 型号 PH68-DWT 蓝牙版本 JL5.1 输入 电源供应 扬声器驱动器 4 INCH 扬声器功率 2 X 20W 盖子关闭时 H119 X W 448 X D351MM 尺寸 盖子打开时 H180 X W 448 X D351MM 重量 9.05kg 消费电子产品废弃物处理信息 这个标志出现在产品和/或随附文件上,表示在处理它的时候,它必 须被视为废弃的电子电器设备(WEEE) 任何标记为WEEE的废弃产品都不应与普通家庭垃圾混合在一起。它 们应该分开存放,以进行材料的处理、回收和再利用。 为了确保正确的处理、回收和回收利用,请将所有带有WEEE标志的废弃物品 带到当地政府废弃物处理场所,在那里将免费接受。通过正确处理废弃电子 电器设备,消费者可以帮助节省宝贵的资源,并防止这些废弃物可能包含的 有害物质对人类健康和环境造成潜在的负面影响。 CN-12...
Seite 49
技術仕様 モデル番号 PH68-DWT Bluetoothバージョン JL5.1 入力 電源供給 スピーカードライバー 4 INCH スピーカー出力 2 X 20W 蓋を閉じた状態でH119 x W 448 x D351mm 寸法 蓋を開いた状態でH180 x W 448 x D351mm 重量 9.05kg AR-N60 スタイラスモデル 電気および電子機器の消費者に対する廃棄物処理に関する情報 この製品及び/または付属書類にあるこのマークは、廃棄の際には 廃棄電気電子機器(WEEE)として処理する必要があることを示して います WEEEとマークされた廃棄物製品は一般家庭ごみと混合してはいけません。 使用された材料の処理、回収、リサイクルのために、別々に保管する必要 があります。 適切な処理、回収、リサイクルを確保するため、WEEEマークの付いたすべ ての廃棄物は、地方自治体の廃棄物処理施設に持っていき、無料で受け入 れてもらってください。廃棄された電気...
Seite 50
1.Instructions de sécurité 2.Vue d'ensemble du produit 2.1 Vue de dessus 2.2 Vue arrière 3.Configuration de votre platine tourne-disque 3.1 Installation du plateau et du tapis du tourne-disque 3.2 Installer le couvercle anti-poussière 3.3 Fixation et ajustement du contrepoids 4.Utilisation de votre platine tourne-disque 4.1 Avant de jouer un disque 4.2 Fonctionnement de la platine tourne-disque 4.3 Fonctionnement Bluetooth...
Seite 51
Lisez et comprenez tout le manuel avant d'utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour référence future. 1.Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas utiliser ce produit près de l'eau. 2.Pour une utilisation en toute sécurité, veuillez vous assurer que ce produit est utilisé...
Seite 52
Vue d'ensemble du produit 2.1 Vue de dessus 2.2 Vue arrière K L M ARTICLE DESCRIPTION Plateau tournant Plateau tournant en alliage Contrepoids Tourner pour ajuster la pression de l'aiguille Tournez pour sélectionner le type de disque (33 ou 45) et éteindre Interrupteur de sélection votre tourne-disque de RPM...
Seite 53
ARTICLE DESCRIPTION Bras de lecture Maintient le stylet qui produit le son du disque. Contrôle de fonction Tournez le contrôle pour sélectionner BT/Line In/Phone/BT Transmitter Contrôle de puissance Tournez le contrôle pour allumer / éteindre l'unité et le cadran volume de commande pour ajuster le volume Mode téléphone : lumière rouge solide Mode Bluetooth : lumière bleue clignotante rapide...
Seite 54
Pieds en gel de silice Tapis de plateau Couvercle Plateau en anti-poussière métal Courroie Contrepoids 5.Retirez soigneusement le ruban adhésif. Trop de force endommagera le couvercle et le stylet. ruban adhésif FR-5...
Seite 55
Installation du plateau et du tapis de plateau Remarque : La courroie est préinstallée sur le dessous du plateau métallique. Retournez le plateau et vérifiez la position de la courroie.Assurez-vous que la courroie d'entraînement est bouclée au milieu du cercle. La courroie d'en- traînement placée trop haut ou trop bas dans ce cercle peut entraîner une chute de la courroie d'entraînement ou une instabilité...
Seite 56
2.Tout en maintenant la courroie, retournez le plateau et placez-le sur la broche au centre de votre tourne-disque. 3.Alignez le trou rond du plateau avec la poulie et accrochez la courroie sur la poulie en utilisant votre doigt. Poulie Courroie 4.Placez le tapis de plateau sur le plateau.
Seite 57
Réglage de la force de suivi de la cellule Le contrepoids fourni convient aux cellules pesant entre 3,0 et 6,0 g. Ligne centrale du cadran de force de suivi 1. Poussez et faites tourner doucement le contrepoids sur l'arrière du bras de lecture en veillant à ce que le cadran soit orienté...
Seite 58
Lecture d'un disque ATTENTION! 4.1.Avant de lire un disque 4.1.1 Tirez le protecteur droit vers l'avant pour le retirer. Remarque : L'application d'une force excessive vers le bas peut provoquer le désengagement de la pointe de lecture du corps. Si la pointe de lecture se détache ou semble être desserrée, se référer aux instructions de remplacement de la pointe de lecture Protecteur pour assurer une réattache correcte.
Seite 59
4.3.3.Une fois que votre appareil multimédia est appairé avec succès avec la platine, celle-ci émettra un bref son de confirmation. 4.3.4. Lisez et diffusez de la musique depuis votre appareil multimédia vers la platine. Le voyant deviendra solide. Remarque : Version Bluetooth : 5.0 4.4 Opération de transmission Bluetooth 4.4.1.
Seite 60
5.Remplacement de l'aiguille Retrait de l'aiguille Tirez doucement vers le bas le bord avant de l'aiguille. Tirer l'aiguille vers l'avant. Tirer et enlever. Installation de l'aiguille Positionnez l'aiguille avec sa pointe vers le bas. Alignez l'arrière de l'aiguille avec la cartouche Insérez l'aiguille avec son extrémité...
Seite 61
Spécifications techniques Numéro de modèle PH68-DWT Version Bluetooth JL5.1 Entrée Alimentation électrique Haut-parleur pilote 4 INCH Puissance de haut-parleur 2 X 20W Avec le couvercle fermé H119 X L448 X P351MM Dimensions Avec le couvercle ouvert H180 X L448 X P351MM 9.05kg Poids Modèle de stylet...
Seite 62
1.Sicherheitshinweise 2.Produktübersicht 2.1 Vogelperspektive 2.2 Rückansicht 3.Einrichten Ihres Plattenspielers 3.1 Installation des Plattentellers und der Plattentellermatte 3.2 Staubschutzabdeckung anbringen 3.3 Anbringen und Einstellen des Gegengewichts 4.Verwendung Ihres Plattenspielers 4.1 Vor dem Abspielen einer Schallplatte 4.2 Plattenspielerbetrieb 4.3 Bluetooth-Betrieb 4.4 Bluetooth-Übertragungsbetrieb 4.5 AUX-IN-Betrieb 5.Fehlerbehebung 6.Technische Spezifikationen...
Seite 63
Lesen Sie diese gesamte Anleitung durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftige Referenz auf. 1.Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu vermeiden, verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. 2.Für einen sicheren Betrieb stellen Sie bitte sicher, dass dieses Produkt nur mit der auf dem Etikett oder in der Bedienungsanleitung angegebenen Art von Stromquelle verwendet wird.
Seite 64
Produktübersicht 2.1 Obenansicht 2.2 Rückansicht K L M ARTIKEL BESCHREIBUNG Plattenteller Aluminiumlegierung Plattenteller Gegengewicht Zum Einstellen des Nadeldrucks drehen Drehen Sie zur Auswahl des Plattentyps (33 oder 45) und schalten RPM-Wahlschalter Sie Ihren Plattenspieler aus Nach vorne schieben und zurückziehen, um den Tonarm zu heben Tonarm-Heber und senken Tonarmstütze...
Seite 65
ARTIKEL BESCHREIBUNG Tonarm Hält die Nadel, die den Ton aus der Schallplatte produziert. Drehen Sie die Steuerung, um BT/Line In/Phone/BT Transmitter Funktionssteuerung auszuwählen Drehen Sie den Regler, um das Gerät ein- / auszuschalten,und Power/Volume Control verwenden Sie das Steuerrad, um die Lautstärke einzustellen Telefonmodus: Rotes Licht leuchtet Bluetooth-Modus: Blaues Licht blinkt schnell Anzeigelicht...
Seite 66
Silikongel-Füße Plattenteller- Matte Metalltellerl Staubschutzhaube Riemen Gegengewicht 5.Entfernen Sie das Klebeband vorsichtig. Zu viel Kraft beschädigt die Abdeckung und den Stift. Klebeband DE-5...
Seite 67
Installieren des Plattentellers und der Plattenteller-Matte Hinweis: Der Riemen ist bereits am Boden des Metalltellers vormontiert. Drehen Sie den Plattenteller um und überprüfen Sie die Riemenposition. Stellen Sie sicher, dass der Antriebsriemen in der Mitte des Kreises geschlun- gen ist. Der Antriebsriemen, der zu hoch oder zu niedrig in diesem Kreis positioniert ist, kann dazu führen, dass der Antriebsriemen abfällt oder die Geschwindigkeit instabil wird.
Seite 68
2.Halten Sie den Riemen fest und drehen Sie den Plattenteller um und legen Sie ihn auf die Spindel in der Mitte Ihres Plattenspielers. 3.Richten Sie das runde Loch im Plattenteller mit der Rolle aus und haken Sie den Riemen mit Ihrem Finger auf die Rolle. Rolle Riemen 4.Legen Sie die Plattenteller-Matte auf den Plattenteller.
Seite 69
Einstellung der Tonabnehmer-Tracking-Kraft Das mitgelieferte Gegengewicht ist für Tonabnehmer mit einem Gewicht zwischen Zentrierungslinie der 3,0 und 6,0 g geeignet. Tonabnehmer-Track- ing-Kraftskala 1. Schieben und drehen Sie das Gegengewicht vorsichtig auf die Rückseite des Tonarms und stellen Sie sicher, dass die Skala zur Vorderseite des Plattenspielers zeigt. 2.Greifen Sie das Gegengewicht am schwarzen Zahlenring und schieben Sie es vorsichtig in das Ende des Tonarms.
Seite 70
Eine Schallplatte abspielen VORSICHT! 4.1.Vor dem Abspielen einer Schallplatte 4.1.1 Ziehen Sie den Schutz gerade nach vorne, um ihn zu entfernen. Hinweis: Eine übermäßige Abwärtskraft kann dazu führen, dass sich der Stylus vom Körper löst. Wenn sich der Stylus löst oder locker erscheint, befolgen Sie die Anweisungen zum Ersetzen des Stylus, um eine ordnungsgemäße Wiederbefestigung Schutz...
Seite 71
4.3.3.Sobald Ihr Mediengerät erfolgreich mit dem Plattenspieler gekoppelt ist, gibt der Plattenspieler einen kurzen Bestätigungston wieder. 4.3.4. Spielen Sie Musik von Ihrem Mediengerät auf dem Plattenspieler ab und streamen Sie sie. Die Anzeigelampe wird fest leuchten. Hinweis: Bluetooth-Version: 5.0 4.4 Bluetooth-Übertragungsbetrieb 4.4.1.
Seite 72
5.Nadelwechsel Nadel entfernen Ziehen Sie vorsichtig die Vorderkante der Nadel nach unten. Ziehen Sie die Nadel nach vorne. Herausziehen und entfernen. Nadel einsetzen Positionieren Sie die Nadel mit der Spitze nach unten. Richten Sie die Rückseite der Nadel mit dem Tonabnehmer aus ISetzen Sie die Nadel mit ihrer Vorderseite in einem nach unten gerichteten Winkel ein und heben Sie die Vorderseite der Nadel sanft nach oben, bis sie einrastet.
Seite 73
Technische Spezifikationen Modellnummer PH68-DWT Bluetooth-Version JL5.1 Eingang Stromversorgung Lautsprecher-Treiber 4 INCH Lautsprecherleistung 2 X 20W Bei geschlossenem Deckel H119 X B448 X T351MM Abmessungen Bei geöffnetem Deckel H180 X B448 X T351MM 9.05kg Gewicht Stylus-Modell AR-N60 Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten für Verbraucher.
Seite 74
1 YEAR WARRANTY Scan to activate your warranty and downlad the manual www.ARKROCKET.com...