ENGLISH WARNING FOR YOUR SAFETY USE OUTDOORS ONLY. Read this instruction carefully and ensure that your pizza oven is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this pizza oven, please consult your dealer, your gas supplier, the manufacturer or agent.
Seite 3
IMPORTANT: Read the following instruction carefully and be sure your pizza oven is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Company.
Seite 4
Use this product out of the wind. Do not use the appliance for purposes other than those for which it is intended. The appliance must not be moved during operation. The use of accessories not recommended by the appliance manufacturer may damage the appliance and cause accidents.
Seite 5
Caution: No combustible material may be within 1 m of the plancha. When not in use, store it in a dry place. We advise you to keep the original packaging when storing the appliance. Your appliance has been designed for household use only. It was not designed to be used in the following cases which are not covered by the warranty: - in kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other...
Seite 6
Do not use the oven to cook extremely fatty meats or other products which increase flare-up. The temperature under the oven is high. Do not place the oven on a table with flammable table clothes, plastic or any other inflammable materials. WARNING: When using the oven, do not touch the outer shell, stone baking board or immediate surroundings as these areas become extremely hot and could cause burns When the wind speed is above 2m/s, don’t use pizza oven facing to the wind.
Seite 7
Connect the gas hose to the pizza oven. Connect the regulator to the hose.
Seite 8
Connect the regulator to the cylinder valve following the regulator instructions supplied with the regulator. Turn all of the control knobs to the ‘OFF’ position before turning on the gas supply to the appliance. Operate the regulator in accordance with the instructions supplied with the regulator. LIGHTING YOUR PIZZA OVEN Open the door before lighting.
Seite 9
BEFORE USE PLEASE CHECK FOR LEAKAGE! Never check for leaks with a naked flame, always use a soapy water solution. TO CHECK FOR LEAKS Make 2-3 fluid ounces of leak detecting solution by mixing one part washing up liquid with 3 parts water.
REGULATOR AND HOSE Use only regulators and hose approved for LPG at the above pressures (See page 2). The life expectancy of the regulator is estimated as 10 years. It is recommended that the regulator is changed within 10 years of the date of manufacture. The use of the wrong regulator or hose is unsafe;...
CLEANING AND CARE CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the pizza oven is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. Recommend to clean and maintenance the appliance at least once a month. CLEANING “Burning off”...
The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ À utiliser uniquement à l'extérieur Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous que votre four à pizza soit correctement installé, assemblé et entretenu conformément à ces instructions. Le non-respect de celles-ci peut entraîner de graves blessures et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou le fonctionnement de ce four à...
Seite 14
IMPORTANT : Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez-vous que votre four à pizza est correctement installé, assemblé et entretenu. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou le fonctionnement, consultez votre revendeur ou le fournisseur de GPL.
Seite 15
L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance pendant son utilisation. Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Tenir les jeunes enfants à l'écart. Placez l’appareil sur une surface stable et sèche, légèrement éloignée du bord et à plus de 1 m des murs ou des objets sensibles à...
matériau et objet entre la plaque et le cadre (zone de ventilation). Ne bloquez pas les orifices de ventilation de la plaque inférieure sous le cadre. En cas de dysfonctionnement, l’examen et la réparation de l’appareil doivent être effectués par un technicien agréé. Attention : n’utilisez pas cet appareil avec du charbon de bois, tout autre matériau combustible ou source d’énergie autre que celle à...
Seite 17
La pierre est brûlante pendant l'utilisation et reste chaude longtemps après l'utilisation. NE refroidissez PAS la pierre avec de l'eau lorsqu'elle est chaude. Après avoir nettoyé la pierre à l'eau, séchez-la avant de l'utiliser. Ne laissez jamais les enfants seuls ou sans surveillance à proximité du four en fonctionnement. Ne laissez jamais les enfants s'asseoir sur le four, monter dessus ou jouer autour.
Seite 18
2 Connectez le tuyau de gaz au four à pizza, puis le détendeur au tuyau.
Seite 19
Branchez le détendeur à la vanne de la bouteille en suivant les instructions jointes à celui-ci. Tournez toutes les molettes de commande sur la position «OFF» avant d’ouvrir l’alimentation en gaz de l’appareil. Faites fonctionner le détendeur conformément aux instructions jointes à celui-ci. ALLUMER VOTRE FOUR À...
ou bien des mélanges de GPL. Il doit être équipé d’un détendeur basse pression approprié au moyen d'un tuyau flexible. Le tuyau doit être raccordé au détendeur et à l'appareil avec des colliers de serrage. Ce four à pizza est conçu pour fonctionner avec un détendeur de 28 mbar et du gaz butane, ou un détendeur de 37 mbar et du gaz propane ou un mélange butane / propane, ou un détendeur de 30 ou 50 mbar avec un mélange butane / propane.
stocké dans un endroit sec exempt de poussières. BOUTEILLE DE GAZ Le four à pizza peut être utilisé avec n’importe quelle bouteille de gaz pesant entre 4,5 kg et 15 kg de butane ou entre 3,9 kg et 13 kg de propane.
PIERRE À PIZZA Utiliser de l'eau savonneuse. La poudre de dégraissage non abrasive peut être utilisée sur les taches récalcitrantes, puis rincer à l'eau. GARANTIE La durée de garantie de nos produits est de 2 ans, sauf décret en vigueur, à compter de la date d’achat initiale ou la date de livraison.
Seite 23
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Seite 24
DEUTSCH WARNUNG FÜR IHRE SICHERHEIT NUR DRAUßEN BENUTZEN. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass der Pizzaofen ordnungsgemäß gemäß diesen Anweisungen installiert, montiert, gewartet und bedient wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Pizzaofens kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, Ihren Gaslieferanten, den Hersteller oder seinen Dienstleister.
Seite 25
WICHTIG: Lesen folgende Anleitung sorgfältig vergewissern Sie sich, dass Ihr Pizzaofen ordnungsgemäß installiert, montiert und gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zur Installation oder Bedienung dieses Pizzaofens kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den LPG-Lieferanten.
Seite 26
Gerät darf niemals während Nutzung unbeaufsichtigt gelassen werden. Die Flächen können während der Nutzung heiß werden. Halten Sie kleine Kinder von dem Gerät fern. Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen und trockenen Fläche, etwas entfernt von dem Rand und mehr als 1 m fern von jeglichen Wänden oder hitzeempfindlichen Teilen.
Seite 27
Achtung: setzen Sie keine Alufolie oder jegliches anderes Material/ anderen Gegenstand zwischen der Platte und dem Rahmen ein (Ventilationsbereich). Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen in der Unterplatte unter dem Rahmen. Im Falle einer Fehlfunktion müssen die Inspektion und Reparatur von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden.
NUTZUNG UND EIGENSCHAFTEN Der Pizzaofen ist sicher und einfach zu benutzen. Die angegebenen Gase für die Nutzung sind Butan bei 28 bis 30 mbar, Propan bei 37 mbar, Butan-Propan-Mischungen bei 30 mbar, Butan-Propan- Mischungen bei 37 mbar und Butan-Propan-Mischungen bei 50 mbar. Vergewissern Sie sich bitte, dass Sie Ihren Pizza-Ofen mit dem richtigen, für dieses Gerät bestimmten Druck benutzen.
Seite 29
Jegliche Veränderung des Gerätes kann gefährlich sein und zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen. Jegliche unautorisierte Veränderung des Gerätes wird die Garantie dieses Gerätes annullieren. Dieses Gerät muss während der Nutzung fern von entflammbaren Materialien gehalten werden. Das Gerät darf kein hoch liegendes Hindernis haben, wie z.B. Bäume oder Sträucher, darf nicht an Dächer angelehnt werden.
Seite 30
Schließen Sie den Gasschlauch an dem Pizzaofen an. Schließen Sie den Regler an dem...
Schlauch an. Schließen Sie den Regler gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen an dem Gasflaschenventil an. Drehen Sie alle Bedienknöpfe in die “OFF” Position, bevor Sie die Gasversorgung des Gerätes starten. Bedienen Sie den Regler gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen. ANZÜNDEN IHRES PIZZAOFFENS Öffnen Sie vom Anzünden die Tür.
Dieses Gerät darf nur mit einem Butan- oder Propangas mir niedrigem Druck benutzt werden und ist mit einem passenden Niederdruckregler mit einem flexiblen Schlauch ausgestattet. Der Schlauch muss an dem Regler und dem Gerät mit Schlauchschellen/Muttern befestigt werden. Dieser Pizzaofen ist für einen 28 mbar Regler mit Butangas, einen 37mbar Regler mit Propangas, einen Regler mit Butan-Propan-Mischung bei 37mbar, einen Regler mit Butan-Propan-Mischung bei 50mbar, und einen Regler mit Butan-Propan-Mischung bei 30mbar eingestellt und kann damit bedient werden.
Die Lagerung des Gerätes in Innenräumen ist nur dann erlaubt, wenn die Gasflasche von dem Gerät getrennt und entfernt wurde. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzt wird, muss es in der Originalverpackung in einer trockenen, staubfreien Umgebung gelagert werden. GASFLASCHE Das Gerät kann mit allen Gasflaschen, die zwischen 4,5 kg und 15kg für Butan und 3,9kg bis 13 kg für Propan wiegen.
AUßENFLÄCHE Benutzen Sie ein mildes Reinigungsmittel oder Natron und Heißwasserlösung. Ein nicht abrasives Scheuerpulver kann an hartnäckigen Flecken benutzt und danach mit Wasser abgespült werden. PLASTIKFLÄCHEN Reinigen Sie diese mit einem weichen Tuch und einer heißen Seifenwasserlösung. Dann spülen Sie diese mit Wasser ab. Benutzen keine abrasiven...
Seite 35
Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
NEDERLANDS WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID ALLEEN BUITEN GEBRUIKEN. Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat uw pizzaoven juist is geplaatst, geassembleerd, en onderhouden volgens deze instructies. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of het gebruik van deze pizzaoven neem dan contact op met uw dealer, uw gasleverancier, de fabrikant of verkoper.
Seite 37
BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg dat uw pizzaoven correct is geplaatst, geassembleerd en er opgelet wordt. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of gebruik, neem dan contact op met uw dealer of LPG-leverancier.
Seite 38
Houd jonge kinderen uit de buurt. Plaats het apparaat op een stabiel, droog oppervlak, uit de buurt van de rand en meer dan 1 meter van muren of hittegevoelige voorwerpen. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk buiten gebruik. Gebruik dit apparaat niet in de wind. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde gebruik.
Seite 39
(ventilatieruimte). Blokkeer de ventilatieopeningen niet in de onderplaat onder het frame. Bij een storing dient het onderzoek en de reparatie uitgevoerd te worden door een geautoriseerde techneut. Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet met kool of ander brandbaar materiaal of energie dan waar het voor is beoogd (gas). Sluit de gastankdeksel na gebruik.
Seite 40
De steen wordt erg heet tijdens gebruik en blijft dit hierna ook lange tijd. NIET de steen afkoelen met water als de steen heet is. Na het schoonmaken van de steen met water, deze drogen voor gebruik. Dit kan op een normale manier gebeuren.
Seite 41
Sluit de gasslang aan op de pizza-oven. Sluit de regulator aan op de slang.
Seite 42
Sluit de regulator aan op de gasbusklep volgens de instructies die bij de regulator zaten. Draai alle bedieningsknoppen naar 'OFF’ voordat u de gastoevoer naar het apparaat opent. Gebruik de regulator volgens de instructies die werden meegeleverd met de regulator. HET AANSTEKEN VAN UW PIZZAOVEN Open de klep voor het aansteken.
VOOR GEBRUIK EERST CONTROLEREN OP LEKKAGE! Nooit op lekkages controleren met een open vlam, gebruik altijd een sopje. CONTROLEREN OP LEKKAGES Maar een sopje van een deciliter door 1 deel schoonmaakmiddel met 3 delen water te mengen. Controleer dat de klep op 'OFF’ staat. Sluit de regulator aan op de gasbus en de 'ON/OFF’-klep van de brander, controleer dat de verbindingen goed zijn en open dan het gas.
GASBUS Het apparaat kan worden gebruikt met elke gasbus met een gewicht tussen 4,5 en 15 kilo butaan en 3,9 tot 13 kilo propaan. De gasbus mag men niet laten vallen of ruw behandelen! Als het apparaat niet gebruikt wordt, dient de gasbus te worden afgekoppeld. Herplaats de beschermende kap van de bus nadat deze van de apparaat is afgekoppeld.
PLASTIC OPPERVLAK Was af met een droge doek en een warm sopje. Afspoelen met water. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, ontvetter of een geconcentreerde barbecue-reiniger op plastic onderdelen. PIZZASTEEN Gebruik een mild sopje. Niet-bijtende schuurmiddel kan gebruikt worden op vastzittende vlekken, spoel vervolgens af met water.
Seite 46
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
ESPANOL ADVERTENCIA DE SEGURIDAD USE SOLAMENTE EN EXTERIORES. Lea atentamente estas instrucciones y asegúrese de que su horno de pizza sea ensamblado e instalado correctamente, y que el mantenimiento y las reparaciones sean realizados de acuerdo con tales instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones en este manual puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños materiales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente estas instrucciones y asegúrese de que su • horno ensamblado, instalado conservado correctamente. El incumplimiento de las instrucciones en este manual puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños materiales. Si tiene alguna duda sobre el montaje del horno o su •...
Seite 49
Mantenga a los niños lejos del alcance del horno. • Coloque el horno sobre una superficie estable y seca, • ligeramente alejado de los bordes y apartado de cualquier pared o elementos sensibles al calor una distancia mínima de 1 m. Este horno de pizza está...
Seite 50
PRECAUCIÓN: no inserte papel de aluminio ni ningún otro • material u objeto entre la placa inferior y la base del horno (área de ventilación). No obstruya los orificios de ventilación de la placa inferior • por debajo de la base. En caso de averías, el horno debe ser revisado y reparado •...
Seite 51
• Recomendamos precalentar la piedra de horneado antes de hornear las pizzas. • La pizza se puede cocinar sobre la piedra con la puerta del horno abierta o cerrada. Después de mantener la puerta cerrada durante 2 minutos, deberá abrirla durante al menos 1 minuto para liberar el calor.
Seite 52
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Siga cuidadosamente estas instrucciones para evitarle daños serios a su horno de pizza y prevenir lesiones personales o daños materiales. 1. Ensamble el horno de pizza a gas siguiendo al detalle las instrucciones de montaje.
2. Conecte la manguera de gas al horno. Conecte el regulador a la manguera. 3. Conecte el regulador a la válvula del cilindro siguiendo las instrucciones específicas para el modelo de su regulador. 4. Gire la perilla de control del horno a la posición “APAGADO” antes de abrir el suministro de gas para el aparato.
Seite 54
CONEXIÓN DEL CILINDRO AL HORNO Este horno está diseñado para funcionar sólo con gas butano o propano a bajas presiones y ya viene equipado con el regulador de baja presión apropiado y la manguera flexible. La manguera se debe conectar al regulador y al aparato con abrazaderas/tuercas para ese propósito. Este aparato está configurado para operar con un regulador a 28 mbar para gas butano, 37 mbar para gas propano y a presiones de 30, 37 y 50 mbar para mezclas de butano y propano.
CILINDRO DE GAS Este horno de pizza se puede utilizar con cualquier cilindro de gas con pesos de 4,5 a 15 kg de butano y de 3,9 a 13 kg de propano. ¡Nunca deje caer un cilindro lleno de gas ni lo manipule con brusquedad! Siempre desconecte y retire el cilindro del horno cuando no esté...
Seite 56
SUPERFICIES PLÁSTICAS Limpie las superficies plásticas usando un paño suave húmedo con solución jabonosa caliente. Enjuague con abundante agua. No use ningún limpiador abrasivo, desengrasante o concentrado indicado para barbacoas en las partes plásticas de este aparato. PIEDRA DE HORNEAR Utilice una solución de jabón líquido suave en agua para limpiar la piedra.
El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
ITALIANO AVVERTENZA : PER LA VOSTRA SICUREZZA USARE SOLO ALL'APERTO. Leggere attentamente queste istruzioni e assicurarsi che il forno per pizza sia installato, assemblato, sottoposto a manutenzione e riparato correttamente seguendo queste istruzioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni alle cose. In caso di domande relative al montaggio o al funzionamento di questo forno per pizza, consultare il rivenditore, il fornitore di gas, il produttore o l'agente.
Seite 59
IMPORTANTE: Leggere attentamente le seguenti istruzioni e assicurarsi che il forno per pizza sia correttamente installato, assemblato e manutenzionato. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni alle cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento, consultare il rivenditore o la società...
Seite 60
Tenere lontani i bambini piccoli. Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile e asciutta, leggermente lontano dal bordo e a più di 1 m da qualsiasi parete o oggetti sensibili al calore. Questo apparecchio è da utilizzare solo per uso domestico e all'aperto.
telaio. In caso di malfunzionamento, l'esame e la riparazione devono essere eseguiti da un tecnico autorizzato. Attenzione: non utilizzare questo apparecchio con carbone o altri materiali combustibili o una fonte di energia diversa da quella a cui è destinata (gas). Chiudere la valvola del serbatoio del gas dopo l'uso.
Seite 62
I bambini non devono essere lasciati soli o incustoditi nell'area in cui viene utilizzato il forno. Non permettere ai bambini di sedersi, stare in piedi o giocare intorno al forno in nessun momento. Non lasciare mai che indumenti o altri materiali infiammabili entrino in contatto o si avvicinino troppo a qualsiasi bruciatore o superficie calda finché...
Seite 63
Collegare il tubo del gas al forno per pizza. Collegare il regolatore al tubo.
Seite 64
Collegare il regolatore alla valvola della bombola seguendo le istruzioni del regolatore fornite con il regolatore. Ruotare tutte le manopole di controllo in posizione "OFF" prima di attivare l'alimentazione del gas all'apparecchio. Azionare il regolatore secondo le istruzioni fornite con il regolatore. ACCENSIONE DEL FORNO PER PIZZA Aprire la porta prima di accendere il forno.
miscela butano/propano a 37 mbar, un regolatore con miscela butano/propano a 50 mbar e un regolatore con butano/miscela di propano a 30 mbar. Utilizzare un regolatore adatto certificato secondo BSEN 16129: 2013. Consultare il proprio rivenditore di GPL per informazioni su un regolatore adatto per la bombola del gas.
BOMBOLA DEL GAS L'apparecchio può essere utilizzato con qualsiasi bombola di gas di peso compreso tra 4,5 kg e 15 kg di butano e da 3,9 kg a 13 kg di propano. La bombola del gas non deve essere lasciata cadere o maneggiata in modo approssimativo! Se l'apparecchio non è...
PIASTRA PER PIZZA Usa una soluzione di acqua sponata delicata. Sulle macchie ostinate è possibile utilizzare un detergente in polvere non abrasivo, quindi risciacquare con acqua. GARANZIA Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni, se non diversamente stabilito dalla legge, a partire dalla data di acquisto iniziale o di consegna.
Seite 68
Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...