Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Umrichter & Magnetlagerelektronik
MMC15 / IMC15
BG10837-xxN
Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
BG13961-00NA V1.00
© 2023
MECOS AG, Hardstrasse 319, CH-8005 Zürich, Tel +41 52 355 52 11, www.mecos.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MECOS MMC15

  • Seite 1 Umrichter & Magnetlagerelektronik MMC15 / IMC15 BG10837-xxN Betriebsanleitung Originalbetriebsanleitung BG13961-00NA V1.00 © 2023 MECOS AG, Hardstrasse 319, CH-8005 Zürich, Tel +41 52 355 52 11, www.mecos.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines Gerätebeschreibung 1.1.1 EG Richtlinien Angaben zur Betriebsanleitung 1.2.1 Standort und Leseverpflichtung Eigentumsrechte Hersteller, Serviceadresse Zugriffshilfen und Konventionen 1.5.1 Sicherheitshinweise 1.5.2 Piktogramme Sicherheit Sicherheitskonzept 2.1.1 Bestimmungsgemässe Verwendung 2.1.2 Sicherheitshinweise für den Transport 2.1.3 Sicherheitshinweise für die Installation und den Betrieb 2.1.4 Sicherheitshinweise für Reparaturen/Wartung/Instandhaltung 2.1.5...
  • Seite 5 Updaten der Firmware 6.6.1 Allgemeines 6.6.2 Flash-Karte und Handhabung 6.6.3 Kompletter Update 6.6.4 Inifile Update 6.6.5 Display Update Weitere Bedienvorschriften Störungen Reinigung und Wartung Entsorgung und Recycling Garantie Zubehör 11.1 Sensorverstärker-Box SMX6B 11.2 für MECOS Magnetlagersysteme OOLBOX Zugehörige Dokumente Glossar Notizen...
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines Gerätebeschreibung Der MMC15 (Magnetic Bearing and Motor Control Unit, 15 kW) beziehungsweise IMC15 (Integrated Magnetic Be- aring and Motor Controller, 15 kW) beinhaltet sowohl eine Elektronikeinheit (MLE) zur Regelung von 5-achsigen aktiven Magnetlagern (AMB) als auch einen Antrieb (FU) für Synchronmaschinen mit Leistungen bis 15 Kilowatt.
  • Seite 7: Angaben Zur Betriebsanleitung

    Führen Sie die Arbeiten gemäss Revisionsmitteilung aus, falls Sie von MECOS AG eine Revision der Betriebsanleitung erhalten. Eigentumsrechte Die MECOS AG behält sich alle Eigentumsrechte an dieser Betriebsanleitung vor. Halten Sie sich daher an fol- gende Regeln: • Erstellen Sie Vervielfältigungen irgendwelcher Art und für irgendwelche Anwendung, auch auszugs- weise, nur mit Zustimmung von MECOS AG.
  • Seite 8: Zugriffshilfen Und Konventionen

    Allgemeines Zugriffshilfen und Konventionen Bei den in der Betriebsanleitung (Orientierung an EN 82079-1) auftretenden Strukturelementen wird zwischen Sicherheitshinweisen und Piktogrammen unterschieden. 1.5.1 Sicherheitshinweise Die Signalwörter sind gemäss EN 82079 und ANSI Z535 unterschiedlichen Gefahrenstufen zugeord- net: GEFAHR! Das Signalwort GEFAHR! kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, falls Sie die Situation nicht vermeiden.
  • Seite 9: Sicherheit

    Die Umrichter & Magnetlagerelektronik dient ausschliesslich der Ansteuerung aktiver Magnetlager- systeme mit einem Motor, die von der Firma MECOS AG abgenommen wurden und für die der MMC15 eingestellt ist. Beim Einbau in Maschinen ist die Inbetriebnahme des MMC15 (Aufnahme des bestim- mungsgemässen Betriebs) solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den Bestim-...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Den Transport

    Sicherheit Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet ausschliesslich der Benutzer/Betreiber der Elektronik. Dies gilt ebenfalls für eigenmächtige Veränderungen an der Elektronik. 2.1.2 Sicherheitshinweise für den Transport Verpackung und Transport der Elektronik hat durch qualifiziertes Fachpersonal zu erfolgen. Insbeson- dere das Gewicht und die daraus resultierenden Gefahren gilt es zu beachten.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Reparaturen/Wartung/Instandhaltung

    Sicherheit 2.1.4 Sicherheitshinweise für Reparaturen/Wartung/Instandhaltung Reparaturen der Elektronik werden ausschliesslich von MECOS vorgenommen. Das Gerät darf nicht geöffnet werden. WARNUNG! Die Elektronik wird mit einer gefährlichen Spannung betrieben und verfügt über Bauelemente zur Speicherung der elektrischen Energie. Das Gerät darf nicht geöffnet werden und es dürfen keine Kabel an- oder ausgesteckt werden.
  • Seite 12: Sofortmassnahmen Bei Unfällen Mit Elektrischem Strom

    Sicherheit Sofortmassnahmen bei Unfällen mit elektrischem Strom Grundsätzliches Vorgehen bei einem Elektrounfall: 1. Stromkreis unterbrechen 2. Schweregrad des Unfalls einschätzen 3. Rettungsdienst/ärztlichen Notdienst rufen 4. Bei Bewusstlosigkeit betroffene Person in stabile Seitenlage bringen 5. Bei Muskelkrampf und Herzrasen betroffene Person in Rückenlage bringen 6.
  • Seite 13: Ul-Kennzeichnungen

    Sicherheit UL-Kennzeichnungen 2.7.1 Kurzschlussschutz für Abzweigstromkreise Das Gerät ist für den Einsatz in Versorgungsnetzen die eine maximale Stromtragfähigkeit von 30 kA bei 480 V liefern können und mit einem Motorschutzschalter nicht kleiner als 35 kA bei 480 V ge- schützt ist vorgesehen. 2.7.2 Überlast-, Überstrom- und Überdrehzahlschutz Der Motor muss einen integrierten Übertemperaturschutz PTC nach DIN VDE V 0898-1-401 haben.
  • Seite 14: Technische Daten

    600 W PTC in Drillingsausführung gemäss Temperaturschutz Motor DIN VDE V 0898-1-401 Temperaturfühler auf Wicklungsköpfen des Stators der Maschine. Auswertung durch MMC15: Kurzschlusserkennung im Selbsttest < 80 Ω entspricht Fehlerzustand), Unterbruch- und Übertemperaturerkennung im Betrieb (R > 700 Ω entspricht Fehlerzustand).
  • Seite 15: Leistungsverstärker Magnetlager

    Technische Daten Leistungsverstärker Magnetlager Modell MACY210 Zwischenkreisspannung 100 V Zwischenkreiskapazität 1200 µF Verstärkertyp 10 Kanal PWM-Verstärker Maximale Leistungsabgabe (dynamisch) 10 x 150 VA Anzahl Magnetlagerachsen 5 (4 Radial, 1 Axial) Ausgangsstrom Kontinuierlich 2 A pro Kanal Spitzenwert PWM Schaltfrequenz 39 kHz Kontroller und Positionssensorik Modell MACY210...
  • Seite 16 Technische Daten Digitale Ausgänge Anzahl Elektrische Beschreibung (siehe Abb. 3) Durch Optokoppler isolierte Ausgänge Maximale Ausgangsspannung OFF 80 V Maximaler Ausgangsstrom ON 50 mA Beschreibung: «NOM_SPEED» Nominaldrehzahl erreicht «NO_DRIVE_FLT» Kein Antriebs-Fehler «NO_BEARING_FLT» Kein Magnetlager-Fehler «NO_Warning» Keine Störung Nicht benutzt, kann auch als Eingang verwendet DigIO_3 werden HINWEIS!
  • Seite 17: Transport

    Transport Transport Für längere Transporte und speziell für Transporte im Freien muss die Originalverpackung der Elektronik als Schlag- und Feuchtigkeitsschutz verwendet werden. Die Originalverpackung ist daher unbedingt aufzubewah- ren. Für Transporte innerhalb eines Gebäudes müssen keine speziellen Vorkehrungen zur Verpackung getroffen werden.
  • Seite 18: Belüftung

    Der Mindestabstand für die anderen Seiten beträgt jeweils 20 mm gemäss folgender Zeichnung: Abbildung 5: Mindestabstände im Schaltschrank EMV Vorschriften Für den konformen Betrieb mit AC gemäss der EMV-Richtlinie muss ein geeignetes 3-Phasen Netzfilter vorge- schaltet werden. Verwenden Sie dazu ausschliesslich eines von MECOS AG spezifizierte Netzfilter! Geeignete Netzfilter: Hersteller Typenbezeichnung...
  • Seite 19: Anschluss Schutzerde (Gehäuse)

    Montage und Installation Der MMC15 hält die Niederspannungsrichtlinie, bei korrekter Installation auch die EMV-Richtlinie, ein. Die Gerä- teabnahme ist in einem akkreditierten Prüflabor erfolgt und ist auf den eingebauten Zustand in einer beliebigen Anlage oder Maschine nicht verbindlich übertragbar. Details hierzu sind der Konformitätserklärung auf Seite 3 zu entnehmen.
  • Seite 20: Elektrische Anschlüsse

    2 Möglichkeiten zur Verfügung stehen: 1. Kabellänge 0 bis 23 m ohne Sensorverstärker 2. Kabellänge 2 bis 31 m mit Sensorverstärkerbox SMX6B, diese wird maschinenseitig angeschlossen Auf der Front- und Unterseite der Elektronik befinden sich folgende Anschlüsse: Abbildung 7: Frontansicht Umrichter & Magnetlagerelektronik MMC15...
  • Seite 21: X1 Tsa/Smx6B/Can - Sensorik Mit Sensorverstärkerbox

    Montage und Installation Pos Bezeichnung Beschreibung 1 X3 Anschluss Magnetlager, siehe Kapitel 5.5.3 2 X1 Anschluss Sensorik für Kabel > 23 m plus CAN-Bus, siehe Kapitel 5.5.1 3 X4 Anschluss Sensorik für Kabel < 23 m, siehe Kapitel 5.5.4 4 X2 Anschluss Digitale I/O, siehe Kapitel 5.5.2 5 L1, L2, L3, PE Anschluss Netz, siehe Kapitel 5.5.7...
  • Seite 22: X3 Bearings - Magnetlager

    Montage und Installation Pin-Nr. Bezeichnung Beschreibung +24V_Iso Ausgang: +24V der isolierten Speisung GND_Iso Ausgang: GND der isolierten Speisung NOM_SPEED Ausgang: Nominaldrehzahl erreicht NO_DRIVE_FLT Ausgang: kein Antriebs-Fehler NO_BEARING_FLT Ausgang: kein Magnetlager-Fehler Reset_Fault Eingang: Fehler zurücksetzen Drive_Start Eingang: Antrieb starten Inifile_1/2 Eingang: Auswahl Inifile (Erklärung siehe Pin 10) NO_Warning Ausgang: keine Störung Inifile_3/4...
  • Seite 23: X4 Sensors - Sensorik Ohne Sensorverstärkerbox

    Montage und Installation Pin-Nr. Bezeichnung Beschreibung U_HV Nicht benutzt Signal-Masse out_S Kanal IXPA LO / Sternpunkt out_S Kanal IXNA LO / Sternpunkt out_S Kanal IYPA LO / Sternpunkt out_S Kanal IYNA LO / Sternpunkt out_S Kanal IXPB LO / Sternpunkt out_S Kanal IXNB LO / Sternpunkt out_S...
  • Seite 24: Pe | U | V | W - Motor

    Das Gerät wurde für Permanentmagnet erregte Synchronmotoren entwickelt und muss für jeden Motorentyp neu eingestellt werden. Der Betrieb einer beliebigen Maschine ist ohne Zustimmung von MECOS AG untersagt. 5.5.6 PTC Motor Links der Motorklemmen befindet sich eine 2-polige Federzugklemme. Diese ist für den Anschluss eines PTC zur Temperaturüberwachung des Motors vorgesehen.
  • Seite 25: L1 | L2 | L3 | Pe - Netz

    HINWEIS! Folgende Punkte sind beim Anschliessen des Netzes zu beachten: • Verwenden Sie ausschliesslich das von MECOS AG spezifizierte Netzfilter, siehe dazu Kapitel 5.3. • Es darf keine Drossel zur Anpassung der Eingangsspannung oder Glättung des Netzstromes ver- wendet werden.
  • Seite 26: Betrieb

    Betrieb Betrieb Bedienung über die Bedienkonsole Die Menüführung auf dem Display ist ausschliesslich in englischer Sprache verfügbar. Die Bedienkonsole besteht aus einem Display mit vier Zeilen zu 20 Zeichen und Hintergrundbeleuchtung, drei Befehlstasten mit LED-Anzeige (links) sowie drei Tasten zur Menüsteuerung (rechts). Abbildung 8: Bedienkonsole mit Display Bezeichnung Beschreibung...
  • Seite 27: Navigation Mit Dem Tastenfeld

    Betrieb Navigation mit dem Tastenfeld Die gesamte Navigation beruht auf Seiten, die in 4 Modi zu einer Menüstruktur zusammengefasst sind. Navigiert wird wie folgt:...
  • Seite 28: Menü-Struktur

    Betrieb Menü-Struktur Die untenstehende Abbildung gibt einen Überblick über die Menüs, die über das Display des MMC15 abgefragt werden können. Die 4 Modi «Main Menu», «AMB», «Drive» und «Current Faults» können mit der «Mode Taste» angewählt werden. Die Inhalte der einzelnen Modi sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
  • Seite 29: Der Fehler- Und Warnungsmonitor

    Der Fehler- und Warnungsmonitor 6.4.1 Allgemeines Ab Anlegen der Betriebsspannung überwacht sich der MMC15 selbständig. Hierbei werden 2 Phasen unterschieden. Phase 1: Selbsttest beim Aufstarten Während dem Aufstarten wird die Firmware gebootet und das Gerät einer Serie von Selbsttests un- terzogen.
  • Seite 30: Bedienung

    Betrieb Phase 2: Überwachung im Betrieb Wurde der Selbsttest erfolgreich abgeschlossen, ist die Überwachung der betrieblichen Grössen akti- viert. Wird eine Grenze unter- oder überschritten, so meldet das System eine Warnung und/oder einen Fehler und schaltet im Falle eines Fehlers den Antrieb aus. Mit dem Fehler- und Warnungsmonitor können die entsprechenden Fehlermeldungen eingesehen werden.
  • Seite 31: Der Fehlerspeicher

    Betrieb Löschen der aktuellen Fehler Der Fehlerspeicher 6.5.1 Allgemeines Im Fehlerspeicher werden alle aufgetretenen Selbsttest- und betrieblichen Fehler eingetragen. Der Fehlerspeicher ist als Liste mit 160 Einträgen organisiert, die zyklisch überschrieben werden. Der Zu- griff auf die einzelnen Einträge ist sequentiell, wobei der letzte («jüngste») Eintrag zuoberst steht. Die Fehlerursachen (Details) der Einträge werden mit denselben Meldungen wie im Fehler- und War- nungsmonitor dargestellt.
  • Seite 32: Bedienung

    Betrieb 6.5.2 Bedienung Der Fehlerspeicher ist über das Hauptmenü zugänglich. Um auf den Fehlerspeicher zugreifen zu kön- nen, müssen zuerst die Daten für die Darstellung abgerufen und bereitgestellt werden (Menüseite 121). Anschliessend ist es möglich, alle Fehlerursachen durchzublättern (Seite 122) und bei Bedarf die Fehlerursachen (Details) jeden Eintrags einzusehen (Seite 123).
  • Seite 33: Updaten Der Firmware

    Möglichkeit, das Gerät mit einem portablen Speichermedium upzudaten. Die Firmware auf dem MMC15 besteht aus drei Teilen. Dem Programmcode, den Inifiles und dem Dis- playfile. Wie in der Folge erläutert wird ist es möglich, die komplette Firmware oder bei Bedarf nur die Inifiles oder das Display zu updaten.
  • Seite 34: Kompletter Update

    Update einer beliebigen Anzahl weiterer Geräte verwendet werden. Folgenden Punkten ist besondere Beachtung zu schenken: • Firmware darf nur von qualifiziertem Personal mit Flash-Karten, die von MECOS AG explizit für die genannte Anwendung vorgesehen und bereitgestellt wurden, aufgespielt werden.
  • Seite 35: Inifile Update

    Das Inifile kann unabhängig von der Firmware geändert werden, wenn Parameter des Systems oder der betrieblichen Überwachung angepasst werden müssen. Inifiles passen immer zu genau einer Programmversion. Der MMC15 führt mit Inifiles, die nicht zur auf dem Gerät gespeicherten Version passen, keinen Update durch, gibt in diesem Fall jedoch keine Mel- dung über den Misserfolg ab.
  • Seite 36: Display Update

    Betrieb 6.6.5 Display Update Bei Anpassungen der Benutzerführung über das Display und das Tastenfeld wird ein Display Update notwendig. Das Vorgehen des Display Updates ist mit demjenigen des Inifile Update identisch. Für den Fall, dass Display und Inifile upgedated werden müssen, reicht es, den Vorgang nur einmal auszuführen. Abbildung 14: Beschriftung der Flash-Karte (Beispiel) Vorgehen bei einem Display Update: 1.
  • Seite 37: Störungen

    Löschkommando zurückgesetzt wird. Ein Fehler kann erst zurückgesetzt werden, wenn der Fehler nicht mehr anliegt. Bitte kontaktieren Sie MECOS, wenn Fehler mehrmalig auftreten. Reinigung und Wartung Die Elektronik unterliegt bei bestimmungsgemässer Verwendung (siehe Kapitel 2.1.1) keinem Verschleiss und ist daher wartungsfrei.
  • Seite 38: Garantie

    Garantie Garantie Wenn nicht anders lautend vereinbart, gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der MECOS AG. Der Anspruch auf jegliche Garantieleistungen erlischt mit der unbefugten Öffnung des Geräts oder dem Ver- such, Reparaturen oder Modifikationen ohne Rücksprache mit schriftlicher Bestätigung von der Firma MECOS AG vorzunehmen.
  • Seite 39: Toolbox Für Mecos Magnetlagersysteme

    MECOS Magnetlagersysteme OOLBOX Mit der T für MECOS Magnetlagersysteme (MecosTools) können eine Vielzahl von Systemparametern OOLBOX verändert und Echtzeitmessungen von allen Prozess-Variablen des Magnetlagersystems durchgeführt wer- den. Sie enthält alle Funktionen für die Inbetriebnahme, Validation und den Unterhalt des Magnetlagersystems.
  • Seite 40 Zugehörige Dokumente Anschlussschema ML-System IMC15 LSM BG11006-00Nx_SCH_MMC15-ML- System_LSM_Vxxx.pdf...
  • Seite 41: Glossar

    Anwendungsparametersatz, der die Eigenschaften der Magnetlager, des An- Inifile triebs und der betrieblichen Überwachungen definiert MECOS Bezeichnung für MagnetLagerSystem ML-System Wird für Magnetlagerschema verwendet und beinhaltet MBC, Kabel, Maschine inkl. Lager und Sensoren und ggf. Peripheriegeräte Magnetic bearing and Motor Control Unit Bezeichner für Magnetlager - und Motorsteuergerät...
  • Seite 42: Notizen

    Notizen Notizen...
  • Seite 44 MECOS AG Hardstrasse 319 8005 Zürich Schweiz Tel.: +41 52 355 52 11 mecos@mecos.com www.mecos.com Technische Änderungen vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

Imc15

Inhaltsverzeichnis