Herunterladen Diese Seite drucken
ooo
ooo
FR : Guide de prise en main
EN : Quick
ES: Gufa de inicio
ooo
DE: Schnellstart
oco
IT: Guida
ooo
oco
ooo
oco
ooo
ooo
MPZDA.
start
introduttiva
MD40 /
MD40
1, avenue
Sari au capital de 62 500 Euros
- NO TVA
Mastering
energy
MD60
/ MD80 /
MD100
/ MD60
/ MD80
/ MDIOO
MRDA
de Londres,
13127 Vitrolles,
Tel
: + 33 4 28
70 69
info@mazdapool.fr
www.mazdapool.com
intracommunautaire
: FR 08519634851-
/ MD120
/ MD120
France
99
SIRET:519
634
851 00017
- Code
APE
: 4
loading

Inhaltszusammenfassung für Mazda MD40

  • Seite 1 Mastering energy FR : Guide de prise en main EN : Quick start ES: Gufa de inicio DE: Schnellstart IT: Guida introduttiva MD40 / MD60 / MD80 / MD100 / MD120 MD40 / MD60 / MD80 / MDIOO / MD120...
  • Seite 2 Avertissement —Warning —Advertencia —Warnung - Avvertimento FR : Avant installation vérifiez l'état de votre pompe å chaleur dés réception et émettez réserves d'usage. En cas de doute ou de problémes faites un courrier AR å votre installateur ou contactez le fabricant dans un délai de 48h. Passé ce délai, aucune réclamation ne pourra étre acceptée.
  • Seite 3 Installation et raccordements - Installation and connections - Instalaciön conexiones - Installation Anschlüsse - Installazione e collegamenti FR : Lors de la premiere utilisation, assurez-vous que la piscine soit remplie d'eau EN : When using for the first time, make sure the pool is filled with water ES : Cuando se usa por primera vez, asegürese de que la piscina esté...
  • Seite 4 inlet inlet . Votre pompe å chaleur doit étre installée I'extéfieur en respectant des distances minimales de 70 cm sans obstacles sur les cötés, 50 cm å l'aniére 15cm du sol. EN :Your heat pump must be installed outdoors with a minimum Air outlet utlet distance...
  • Seite 5 Puissance disjoncteur Alimentation courbe D / D-Curve circuit breaker power - 10 m 10-15 + 15 m MD40 MD40 Monophasé 230 V 16 Amperes 3G2.5 3G2.5 MD60 MD60 Monophasé 230 V 16 Amperes 3G2.5...
  • Seite 6 Mise service - Starter - Puesta servicio — Inbetriebnahme La messa produzione OCO( FR : Vérifiez les vannes - Ouvrez le By-Pass å 100% - Vannes d'entrée et de sortie fermées EN : Checking the valves - Open the By Pass at 100% - Inlet outlet valve...
  • Seite 7 OCO( FR : Vérifiez le manométre du filtre å sable, la pression ne doit pas augmenter de plus de 0.2 bar (elle doit rester dans la zone verte) EN : Check the pressure gauge of the sand filter, the pressure must not increase by more than 0.2 bar (it must remain in the green zone)
  • Seite 8 Mise en service de votre PAC - Heat pump starter - Puesta en servicio de la bomba — Inbetriebnahme der Wärmepumpe - messa in servizio della pompa di calore OCO( FR : La pompe å chaleur est équipée d'un panneau de commande numérique avec un écran tactile, connecté...
  • Seite 9 Température de sortie d'eau Mode de fonctionnement Operating mode Water Output temperature Module Wifi en ligne On/Off / Retour WIFI Online Logo On/Off/Back Active / désactive Ia programmation Sélection du mode de fonctionnement Enable timing on/off function Operating mode selection Indicateur du fonctionnement du compresseur...
  • Seite 10 FR : Mode ON : Lorsque la pompe å chaleur fonctionne ou s'amorce (point de consigne atteint), l'écran devient bleu. oco( EN : ON mode : When the heat pump is running or priming (setpoint reached), the screen turns blue. 32.5 Target ES : Modo...
  • Seite 11 Changement de température - Temperature change Cambio de temperatura — Temperaturänderung - Cambio di temperatura OCO( OCO( M>ZDA OCO( oco( OCO( FR : Le point de consigne peut étre modifié en mode ON ou OFF avec une précision de O,50C. EN : The setpoint can be changed either in ON or in OFF mode with an accuracy...
  • Seite 12 Utilisation module wifi — Use of the Wifi module WIFI Wifi - Utilizzo dell'applicazione WIFI OCO< FR: Téléchargez l'application : Aqua Temp EN: Download the application: Aqua Temp ES: Descargar la aplicaciön: Aqua Temp DE: Laden Sie die Anwendung herunter: Aqua Temp IT: Scarica l'applicazione: Aqua Temp 14:38...
  • Seite 13 ES: Para registrar una cuenta de usuario, haga clic en (i) para acceder a la interfaz de creaciön de cuentas, rellene ① los campos requeridos y, a continuaci6n, haga clic en (2) para recibir un cödigo de verificaciön (ATENCION: el ②...
  • Seite 14 FR : Les opérations de gestion des dispositifs sont les suivantes : Note : Le réglage de "Parameter Settings" (Fig.12) est utilisé pour la maintenance aprés-vente uniquement. EN : Device management operations are as below : Note: The setting of "Parameter Settings"(Fig.12) is used for after-sales maintenance...
  • Seite 15 Garantie constructeur — Manufacturer's warranty —Garantia del fabricante — Garantie herstellers — Garanzia del produttore FR : La garantie constructeur est de 3 ans. A cette garantie piéces, s'ajoute une prise en charge main d'oeuvre qui est compris exclusivement en cas de retours dans nos ateliers. Si un retour de la pompe å chaleur est demandé par le fabricant, les couts de transports pour le retour en atelier sont...
  • Seite 16: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité- Safety tips - Consejos de seguridad — Sicherheitstipps Suggerimenti per la sicurezza FR : Ne pas toucher au ventilateur lorsque celui-ci est en fonctionnement, cela pourrait vous blesser, L'appareil doit étre mis å l'abri de tout contact éventuel avec des enfants, Vérifier réguliérement l'alimentation et les cåbles de connexion de votre pompe å...
  • Seite 17 EN : Our company is not affiliated in any way with Mazda Motor Corporation. ES : Nuestra empresa no estå afiliada de ninguna manera a Mazda Motor Corporation. DE : Unser Unternehmen ist in keiner Weise mit der Mazda Motor Corporation verbunden.

Diese Anleitung auch für:

Md60Md80Md100Md120