Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DNIPRO M DCB-201 DUAL

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    UA Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації повітродувки акумуляторної CZ Originální pokyny pro bezpečnost a provoz akumulátorový foukač LV Oriģinālās drošības un darbības instrukcijas zobenzāģis abpusējs akumulatora pūtējs LT Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos akumuliatorinis pūstuvas EN Original instructions for safety and operation cordless blower DE Original-anweisungen für sicherheit und betrieb akkugebläse PL Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi dmuchawa bezprowodowa D C B- 20 1 DU A L...
  • Seite 2 А...
  • Seite 3 75–100% 25–75% 10–25%...
  • Seite 4: Ua Оригінал Інструкції З Техніки Безпеки Та Експлуатації Повітродувки Акумуляторної

    UA ОРИГІНАЛ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОВІТРОДУВКИ АКУМУЛЯТОРНОЇ Шановний Покупець! Дякуємо Вам за довіру до торговельної марки “DNIPRO-M”. Ми постійно працюємо, щоб на- давати Вам надійну, доступну продукцію з якісним сервісом. Ми впевнені, що наша продукція стане Вашим незамінним помічником на довгі роки. ЗАГАЛЬНІ...
  • Seite 5 нанням до джерела живлення та/або блока стережні заходи безпеки зменшують ризик акумуляторів, під час підіймання інструмен- випадкового вмикання інструменту. ту або його перенесення вимикач має бути г) Зберігайте інструмент у недоступному у вимкненому положенні. Не тримайте па- для дітей місці та не дозволяйте особам, не лець...
  • Seite 6 Технічне обслуговування – Завжди дотримуйтеся належного балансу та опори. Не працюйте на висоті. а) Технічний догляд за інструментом має ви- конувати лише відповідно кваліфікований – Завжди тримайтеся подалі від зони виду- персонал; за потреби замінювати частини вання. лише ідентичними видаленим. Це є гаран- –...
  • Seite 7 УМОВНІ ПОЗНАЧКИ Знак загальної застороги (ризик Постійний струм для людей, пояснено додатковим Клас захисту від ураження елек- знаком або текстом) тричним струмом IIІ Дивитись інструкцію з експлуатації Знак відповідності технічним рег- ламентам (Україна) Одягнути засіб захисту органів Спеціальний знак, який засвідчує, слуху...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметри Позначення DCB-201 Dual Номінальна напруга В (V) Максимальна напруга В (V) Частота обертання холостого ходу хв (min 18000 Швидкість повітряного потоку км/год (km/h) Ступінь захисту від впливу пилу та води Клас захисту від ураження електричним струмом BP-220,BP-240, Рекомендовані...
  • Seite 9: Підготовка До Роботи

    ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Зарядка акумуляторних батарей Підготовка до роботи Розпакуйте електроінструмент і проведіть (Мал. 5) огляд комплекту поставки на предмет відсут- Порядок зарядки акумуляторної батареї: ності зовнішніх пошкоджень. – підключіть зарядний пристрій до мере- Якщо при транспортуванні температура на- жі. Індикатор (4) зеленого кольору показує вколишнього...
  • Seite 10 ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ Запустіть повітродувку і, тримаючи за ру- коятку, направляйте патрубок вліво/вправо Зберігати електроінструмент (без акумуля- для очищення площі (Мал. 6). торної батареї) рекомендується в недоступ- Під час прибирання біля перешкод (стін, ному для дітей сухому приміщенні, захистив- парканів тощо) будьте обережні, щоб запо- ши...
  • Seite 11: Декларація Про Відповідність

    1. Тип та модель(і): Cordless blower торговельної марки “DNIPRO-М”, модель DCB-201 DUAL. 2. Найменування та місцезнаходження виробника: LLC DNIPRO M 10, I. Mazepy Str., Kiev, 01010, Ukraine. 3. Об’єкт декларації, описаний вище, відповідає: Directive 2006/42/ЕС Machinery (MD) EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 50636-2-100:2014; ЕN 60204-1:2018.
  • Seite 12: Cz Originální Pokyny Pro Bezpečnost A Provoz Akumulátorový Foukač

    CZ ORIGINÁLNÍ POKYNY PRO BEZPEČNOST A PROVOZ AKUMULÁTOROVÝ FOUKAČ Vážený kupující! Děkujeme, že důvěřujete ochranné známce „DNIPRO M“. Neustále pracujeme na tom, abychom vám poskytovali spolehlivé, cenově dostupné produkty s nejlepšími službami. Jsme si jisti, že naše produkty se stanou vaším nepostradatelným pomocníkem na mnoho let.
  • Seite 13 a rovnováhu. To bude zárukou nepřetržité g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství a stálé kontroly nad nástrojem, zejména v atd. v souladu s tímto návodem, s ohledem na nepředvídatelných situacích. podmínky a druh práce. Používání elektrického nářadí pro práce, pro které není určeno, může Noste vhodné...
  • Seite 14 noste. – Zastavte stroj a odpojte baterie. Ujistěte se, že se všechny pohyblivé části úplně zastavily: – Při práci s elektrickým strojem vždy noste uzavřené boty a dlouhé kalhoty. - pokaždé, když opustíš auto; - před čištěním; – Nenoste šperky. Skryjte dlouhé vlasy. - před kontrolou.
  • Seite 15 Rukojeť VA ROVÁNÍ! LLC DNIPRO M neustále pracuje na zdokonalování svých výrobků a v tomto ohledu si vyhrazuje právo provádět změny, jak ve vzhledu, konstrukci a vybavení elektrického nářadí, tak i v obsahu bezpečnostních a provozních pokynů, bez upozornit spotřebitele Všechny možné...
  • Seite 16 TECHNICKÁ ÚDAJE Parametry Označení DCB-201 Dual Jmenovité napětí V (V) Maximální napětí V (V) Volnoběžné otáčky (min 18000 Rychlost proudění vzduchu km/h ( km/h) Stupeň ochrany proti prachu a vodě Třída ochrany proti úrazu elektrickým proudem BP-220, BP-240 Doporučené baterie...
  • Seite 17: Příprava Na Práci

    Údržbu elektrického nářadí provádějte pou- což indikuje proces nabíjení baterie. značkových servisních střediscích DNIPRO M LLC. Během nabíjení se indikátor (4) změní z červe- né na zelenou, což znamená, že baterie je plně Pravidelně (nejlépe po každém použití) otírejte nabitá.
  • Seite 18: Prohlášení O Shodě

    1. Typ a model(y): Akumulátorový foukač obchodní značky "DNIPRO-M", model DCB-201 DUAL. 2. Jméno a sídlo výrobce: LLC DNIPRO M 10, já. Mazepy Str., Kyjev, 01010, Ukrajina. 2.1. Zplnomocněný zástupce: Bieblova 1110/1b, Slezské Předměstí, 500 03 Hradec Králové. 3. Objekt výše popsané prohlášení odpovídá: Směrnice 2006/42/ ES Strojní...
  • Seite 19: Lv Oriģinālās Drošības Un Darbības Instrukcijas Zobenzāģis Abpusējs Akumulatora Pūtējs

    LV ORIĢINĀLĀS DROŠĪBAS UN DARBĪBAS INSTRUKCIJAS ZOBENZĀĢIS ABPUSĒJS AKUMULATORA PŪTĒJS Cienījamais pircējs! Paldies par uzticēšanos "DNIPRO M" preču zīmei. Mēs pastāvīgi strādājam, lai nodrošinātu jums uz- ticamus, pieejamus produktus ar vislabāko servisu. Mēs esam pārliecināti, ka mūsu produkti kļūs par jūsu neaizstājamu palīgu daudzus gadus.
  • Seite 20 g) Ja ir pieejami līdzekļi sūkšanas vai putek- a) Izmantojiet bezvadu instrumentu tikai ar ļu savākšanas ierīču pievienošanai, pievieno- piemērotiem akumulatoriem. Nepareiza veida jiet un izmantojiet šīs ierīces pareizi. Šādu ierī- akumulatori var izraisīt ugunsgrēka un fizisku ču izmantošana samazina riskus, kas saistīti ar ievainojumu risku.
  • Seite 21 Apkope un uzglabāšana Nomainiet nodilušās vai bojātās daļas, bojātas vai nesalasāmas etiķetes pilnvarotā servisa – Kad elektriskā mašīna tiek apturēta apkopes, centrā. pārbaudes, uzglabāšanas piederumu nomaiņas dēļ, izslēdziet elektrisko mašīnu, – Nekad nedarbiniet elektrisko mašīnu, izņemiet akumulatorus, pārliecinieties, ja tuvumā atrodas cilvēki, īpaši bērni, vai visas kustīgās daļas ir pilnībā...
  • Seite 22 Rokturis BR Ī D I NĀ J UMS ! SIA "DNIPRO M" pastāvīgi strādā pie savu produktu pilnveidošanas un šajā sakarā patur tiesības veikt izmaiņas gan elektroinstrumenta izskatā, dizainā un aprīkojumā, gan drošības un ekspluatācijas instrukciju saturā, bez pamanīt patērētājus Visas iespējamās...
  • Seite 23: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Parametri Marķēšana DCB-201 Dual Nominālais spriegums Maksimālais spriegums Tukšgaitas ātrums (min 18 000 Gaisa plūsmas ātrums km/h (km/h) Aizsardzības pakāpe pret putekļiem un ūdeni Aizsardzības klase pret elektriskās strāvas triecienu BP-220, BP-240, Ieteicamās baterijas BP-250S,BP-260 FC-223, FC-230, Ieteicamie lādētāji...
  • Seite 24: Sagatavošanās Darbam

    SAGATAVOŠANĀS DARBAM Sagatavošanās darbam na uz zaļu, norādot, ka akumulators ir pilnībā uzlādēts. Izsaiņojiet elektroinstrumentu un pārbaudiet, vai iepakojumā nav ārēju bojājumu. Kad uzlāde ir pabeigta, izņemiet akumulatoru no lādētāja un atvienojiet lādētāja strāvas vadu Ja apkārtējā temperatūra transportēšanas lai- no elektrotīkla.
  • Seite 25: Atbilstības Deklarācija

    1. Tips un modelis(-i): Akumulatora pūtējs zīme "DNIPRO-M", modelis DCB -201 DUAL. 2. Ražotāja nosaukums un atrašanās vieta: SIA DNIPRO M 10, I. Mazepy Str., Kijeva, 01010, Ukraina. 3. Objekts iepriekš aprakstītā deklarācija atbilst: Direktīva 2006/42/ ES Mašīnas (MD) EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 50636-2-100:2014; EN 60204-1:2018.
  • Seite 26: Lt Originalo Saugos Ir Naudojimo Instrukcijos Akumuliatorinis Pūstuvas

    LT ORIGINALO SAUGOS IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS AKUMULIATORINIS PŪSTUVAS Gerbiamas pirkėjau! Dėkojame, kad pasitikite „DNIPRO M“ prekės ženklu. Nuolat stengiamės pateikti jums patikimus, įperkamus produktus ir geriausią aptarnavimą. Esame tikri, kad mūsų gaminiai daugelį metų taps nepakeičiamu jūsų padėjėju. BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI NAUDOJANT ELEKTRINIUS ĮRANKIUS tiniais, alyva, aštriais kraštais ar judančiais...
  • Seite 27 dulkių surinkimo įrenginius, prijunkite ir nau- c) Kai akumuliatorius nenaudojamas, jį reikia dokite šiuos įrenginius tinkamai. Tokių prie- laikyti atokiai nuo kitų metalinių objektų, tokių taisų naudojimas sumažina riziką, susijusią su kaip sąvaržėlės, monetos, raktai, vinys, varžtai dulkių buvimu. ir kt., kurie gali trumpinti vieną kontaktą su h) Neleiskite pernelyg pasitikėti savimi, atsi- kitu.
  • Seite 28 Darbas Priežiūra ir sandėliavimas – Prieš paleisdami mašiną įsitikinkite, kad oro – Kai elektros mašina sustabdoma techninei įleidimo angos yra švarios. priežiūrai, apžiūrai, sandėliavimui ar priedams pakeisti, išjunkite elektrinį įrenginį, išimkite – Laikykite veidą ir kūną toliau nuo oro įleidimo baterijas, įsitikinkite, kad visos judančios dalys ir išleidimo angų.
  • Seite 29 Rankena ĮS PĖJ IM AS! „DNIPRO M“ LLC nuolat tobulina savo gaminius ir šiuo atžvilgiu pasilieka teisę keisti tiek elektrinio įrankio išvaizdą, dizainą ir įrangą, tiek saugos ir naudojimo instrukcijų turinį, be pastebėti vartotojus Visi įmanomi pakeitimai bus skirti tik elektrinio įrankio...
  • Seite 30: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Parametrai Žymėjimas DCB-201 Dual Nominali įtampa Maksimali įtampa Hz ( Hz ) Tuščiosios eigos greitis Vatai (W) 18000 Oro srauto greitis Vatai (W) Apsaugos nuo dulkių ir vandens laipsnis Vatai (W) Apsaugos nuo elektros smūgio klasė BP-220, BP-240...
  • Seite 31 Akumuliatoriaus įkrovos lygį galite patikrinti naudodami indikatorių (3), paspausdami įkro- Elektrinio įrankio techninę priežiūrą atlikite tik vos indikatoriaus mygtuką (5) ant akumuliato- firminiuose DNIPRO M LLC aptarnavimo cen- riaus . truose. Jokiomis aplinkybėmis nenaudokite kitokio Reguliariai (geriausia po kiekvieno naudoji- tipo akumuliatoriaus.
  • Seite 32: Atitikties Deklaracija

    1. Tipas ir modelis (-iai): Prekės ženklo "DNIPRO-M" Akumulinis pūstumas, modelis DCB-201 DUAL. 2. Gamintojo pavadinimas ir buveinė: UAB DNIPRO M g. 10 Ivana Mazepy Street, Kijevas, 01010, Ukraina. 2.1 Įgaliotasis atstovas: "Kalniņi A", Mārupes pag., Mārupes nov., LV-2167, Rīga, Latvija.
  • Seite 33: En Original Instructions For Safety And Operation Cordless Blower

    EN ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND OPERATION CORDLESS BLOWER Dear Buyer! Thank you for trusting the “DNIPRO M” trademark. We are constantly working to provide you with reliable, affordable products with the best service. We are sure that our products will become your indispensable assistant for many years.
  • Seite 34 g) If means are available for connecting suc- c) When the battery is not in use, it should tion or dust collection devices, connect and be kept away from other metal objects, such use these devices correctly. The use of such as paper clips, coins, keys, nails, screws, etc., devices reduces the risks associated with the which can short one contact to another.
  • Seite 35 Work Maintenance and storage – Before starting the machine, make sure that – When the electric machine is stopped for the air intake holes are clean. maintenance, inspection, storage or to replace accessories, turn off the electric machine, – Keep your face and body away from the air remove the batteries, and make sure that all inlet and outlet.
  • Seite 36 Handle WAR NING ! "DNIPRO M" LLC is constantly working on improving its products and in this regard, it reserves the right to make changes, both in the appearance, design and equipment of the electric tool, as well as in the content of the safety and operation instructions, without notice to consumers.
  • Seite 37: Technical Data

    TECHNICAL DATA Parameters Marking DCB-201 Dual Nominal voltage In (V) Maximum voltage In (V) Idle speed (min 18000 Airflow speed km/h (km/h) Degree of protection against dust and water Class of protection against electric shock BP-220, BP-240, Recommended batteries BP-250S, BP-260...
  • Seite 38: Preparation For Work

    PREPARATION FOR WORK Preparation for work During charging, the indicator (4) will change from red to green, indicating that the battery Unpack the power tool and inspect the pack- is fully charged. age for external damage. After charging is complete, remove the battery If the ambient temperature was lower than from the charger and disconnect the power +5 °C during transportation, condensation may...
  • Seite 39: Storage And Transportation

    DECLARATION OF COMPLIANCE 1. Type and model(s): Cordless blower of the trade mark "DNIPRO-M", model DCB-201 DUAL. 2. Name and location of the manufacturer: LLC DNIPRO M 10, I. Mazepy Str., Kiev , 01010, Ukraine. 3. The object declaration described above corresponds to: Directive 2006/42/ EU Machinery (MD) EN 60335-1:2012/A15:2021;...
  • Seite 40: De Original-Anweisungen Für Sicherheit Und Betrieb Akkugebläse

    DE ORIGINAL-ANWEISUNGEN FÜR SICHERHEIT UND BETRIEB AKKUGEBLÄSE Lieber Käufer! Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke „DNIPRO M“. Wir arbeiten ständig daran, Ihnen zuverläs- sige, erschwingliche Produkte mit dem besten Service zu bieten. Wir sind sicher, dass unsere Pro- dukte für viele Jahre zu Ihrem unverzichtbaren Helfer werden.
  • Seite 41: Instandhaltung

    Sie das Werkzeug tragen, und schließen Sie behör usw. gemäß dieser Anleitung und unter Berücksichtigung der Bedingungen und der es nicht an die Stromquelle an, während der Schalter eingeschaltet ist. Art der Arbeit. Die Verwendung von Elektro- werkzeugen für Arbeiten, für die sie nicht be- d) Wenn Möglichkeiten zum Anschluss von stimmt sind, kann zu gefährlichen Situationen Absaug- oder Entstaubungsgeräten vorhan-...
  • Seite 42 – Beachten Sie, dass der Bediener oder und gehen Sie wie folgt vor, bevor Sie die Benutzer für Unfälle oder Schäden an anderen Maschine neu starten und in Betrieb nehmen: Personen oder deren Eigentum verantwortlich - auf Schäden prüfen; ist. - ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Tei- Vorbereitung le in einem Servicecenter;...
  • Seite 43: Zweck Und Aussehen Des Elektrowerkzeugs

    Korps Handhaben WA RNU NG! LLC "DNIPRO M" arbeitet ständig an der Verbesserung ihrer Produkte und behält sich diesbezüglich das Recht vor, Änderungen sowohl im Aussehen, Design und der Ausstattung des Elektrowerkzeugs als auch im Inhalt der Sicherheits- und Bedienungshinweise vorzunehmen, ohne Verbraucher zu bemerken.
  • Seite 44: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Parameter Markierung DCB-201 Dual Nennspannung In (V) Maximale spannung In (V) minute Leerlauf 18000 (min Luftstromgeschwindigkeit km/h (km/h) Schutzgrad gegen staub und wasser Schutzklasse gegen elektrischen schlag BP-220, BP-240 Empfohlene batterien BP-250S, BP-260 FC-223, FC-230, Empfohlene ladegeräte FC-230 DUAL...
  • Seite 45: Vorbereitung Auf Die Arbeit

    VORBEREITUNG AUF DIE ARBEIT Vorbereitung auf die Arbeit dass das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist. Packen Sie das Elektrowerkzeug aus und über- prüfen Sie die Verpackung auf äußere Beschä- – setzen Sie den Akku (1) auf das Ladegerät digungen. (2).
  • Seite 46: Lagerung Und Transport

    Öffnungen am Gehäuse des Elektrowerk- Ausgemusterte Elektrowerkzeuge zeugs gelangt. müssen umweltgerecht getrennt ge- Im Falle einer Beschädigung des Elektrowerk- lagert und entsorgt werden. zeugs ist es notwendig, sich an das Service- zentrum des Unternehmens von DNIPRO M LLC zu wenden.
  • Seite 47: Mögliche Fehler Und Methoden Zu Ihrer Beseitigung

    1. Typ und Modell(e): Akkugebläse der Marke "DNIPRO-M", Modell DCB-201 DUAL. 2. Name und Ort des Herstellers: GmbH DNIPRO M str. Ivana Mazepy 10, Kiew, 01010, Ukraine. 3. Objekt oben beschriebene Deklaration entspricht: Richtlinie 2006/42/ EG Maschinen (MD) EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 50636-2-100:2014; EN 60204-1:2018.
  • Seite 48: Pl Oryginalne Instrukcje Bezpieczeństwa I Obsługi Dmuchawa Bezprowodowa

    PL ORYGINALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI DMUCHAWA BEZPROWODOWA Drogi Kupujący! Dziękujemy za zaufanie do znaku towarowego „DNIPRO M”. Nieustannie pracujemy nad dostarcza- niem niezawodnych, niedrogich produktów z najlepszą obsługą. Jesteśmy pewni, że nasze produ- kty staną się Twoim niezastąpionym pomocnikiem na długie lata.
  • Seite 49 wyłączonej. Nie trzymaj palca na przełączni- ktryczne są bardzo niebezpieczne w rękach ku podczas przenoszenia narzędzia i nie po- niedoinformowanego użytkownika. dłączaj go do źródła zasilania, gdy przełącz- e) Dbaj o elektronarzędzie i jego akcesoria. nik jest włączony. Sprawdź centrowanie i gładkość ruchomych d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy części oraz wszelkie inne zmiany, które mogą...
  • Seite 50 MĂSURI DE SIGURANȚĂ ATUNCI CÂND SE LUCREAZĂ CU UN FERĂSTRĂU SABIE Nauczanie wykonaj następujące czynności przed ponownym uruchomieniem i obsługą maszyny: – Przeczytaj uważnie instrukcje. Zapoznaj się z elementami sterującymi i właściwym - sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń; użytkowaniem maszyny elektrycznej. - wymienić...
  • Seite 51 Korpus Uchwyt OSTRZEŻENIE! "DNIPRO M" stale pracuje nad udoskonalaniem swoich produktów a w tym zakresie zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, zarówno w wyglądzie, konstrukcji i wyposażeniu elektronarzędzia, jak również w treści instrukcji bezpieczeństwa i obsługi, bez zauważyć konsumentów Wszelkie możliwe zmiany będą miały na celu wyłącznie...
  • Seite 52: Specificații Tehnice

    SPECIFICAȚII TEHNICE Parametrii Desemnare DCB-201 DUAL Napięcie nominalne w (V) Maksymalne napięcie w (V) Prędkość biegu jałowego (min 18000 Prędkość przepływu powietrza km/h (km/h) Stopień ochrony przed kurzem i wodą Klasa ochrony przed porażeniem elektrycznym ІІІ BP-220, BP-240 Zalecane baterie...
  • Seite 53 PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ Przygotowanie do pracy czerwono, sygnalizując proces ładowania akumulatora. Rozpakuj elektronarzędzie i sprawdź opakowa- Podczas ładowania wskaźnik (4) zmieni kolor z nie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń. czerwonego na zielony, wskazując, że akumu- Jeśli podczas transportu temperatura otocze- lator jest w pełni naładowany. nia była niższa niż...
  • Seite 54 Elektronarzędzie nie Rozładowane baterie Naładuj akumulatory włącza się Uszkodzony przycisk za- Skontaktuj się z korporacyjnym centrum serwi- silania sowym DNIPRO M LLC Uszkodzony silnik ele- Skontaktuj się z korporacyjnym centrum serwi- ktryczny sowym DNIPRO M LLC Zwiększony hałas i Zużycie wewnętrznych Skontaktuj się...
  • Seite 55: Deklaracja Zgodności

    2. Nazwa i lokalizacja producenta: DNIPRO M sp. z o.o. Adres: ul. I. Mazepy, 10, 01010 Kijów, Ukraina. 2.1. Upoważniony przedstawiciel: DNIPRO M stores sp. z o.o. Adres: ul. Adama Branickiego, 21 lok. U3, 02-972 Warszawa, Polska. 3. Obiekt opisana powyżej deklaracja odpowiada: Dyrektywa 2006/42/ WE Maszyny (MD) EN 60335-1:2012/A15:2021;...

Inhaltsverzeichnis