The power tool is intended for sawing wood such as wooden beams, planks, branches, tree trunks, etc., and for sawing of trees.Cuts can be sawed with or across the grain. This power tool is not suitable for sawing mineral materials. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: GC24-16S (SF7J157DS) Pitch link Voltage...
Seite 7
Work area safety Power tool use and care ● ● Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark Do not force the power tool. Use the correct power tool areasinvite accidents. for your application. The correct power tool will do the job ●...
Seite 8
• Use extreme caution when cutting brush and saplings. taking proper precautions as given below: • Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling The slender material may catch the saw chain and be whipped the chain saw handles, with both hands on the saw and toward you or pull you off balance.
and there is a danger of it jumping off the rail altogether. Re- cools would result in excessively high tension. • A new saw chain requires a running-in period tension if necessary. • If the saw chain is re-tensioned when hot, it must be ofapprox .5 minutes.
Seite 10
Chain brake be able to see properly, or in rain, snow or storm, as it is In the event of kick-back, the chain brake (3) will be actuated via difficult to predict the the direction in which the tree could the front finger guard.
Seite 11
(No. 3), saw only to a depth so that a bridge (No. 4) (holding execute the first cut on the compression side of the log. wood) remains which can act as a hinge. The bridge prevents The compression side of a log is where the pressure of the the tree from turning and falling in the wrong direction.
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Sägen von Holz wie z.B. Holzbalken, Brettern, Ästen, Stä mmen usw. sowie zum Fällen von Bä umen. Es kann für Schnitte längs und quer zur Faserrichtung verwendet werden. Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sägen von mineralischen Werkstoffen. TECHNISCHE DATEN Modell: GC24-16S (SF7J157DS) Pitch Link Stromspannung 220-240V~ 50Hz Öltank...
Augenschutz tragen Atemschutz tragen Nicht dem Regen aussetzen. Verwenden Sie das Gerät mit beiden Händen. Elektrogerä te dürfen nicht mit dem Schutzklasse II Hausmüll entsorgt werden. WERKZEUG-ELEMENTE Hinterer Griff Klauenstopp Frontgriff Sicherheitsverriegelungsknopf Vorderer Fingerschutz / Kettenbruch Kabelhaken Sah Kette Ein / Aus Schalter SDS-System Öltankdeckel Führungsschienenabdeckung...
Seite 14
● Rechnen Sie beim Schneiden eines unter besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ● Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser defektist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern ausschalten lasst, ist gefahrlich und muss repariert werden.
деревьев и т.д., а также для повалки деревьев. Его можно использовать для резки древесины вдоль и поперек древесных волокон. Этот электроинструмент не предназначен для распиловки минеральных материалов. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель GC24-16S (SF7J157DS) напряжение Подразделение цепных пил 220-240V~ 50Hz 3/8” Номинальная мощность...
УСТРОЙСТВО Задняя ручка Коготь стоп Передняя ручка Кнопка блокировки безопасности Передняя защита пальцев / обрыв цепи Кабельный крючок Пильная цепь Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ Система SDS Крышка масляного бака Крышка направляющей шины Датчик уровня масла Направляющая планка Цепное колесо Защита пальцев сзади Направляющий...
Seite 17
электроинструмент. С подходящим электроинстру ментом Вы ● Всегда следите за правильной стойкой и работаете лучше и надежнее в указанномдиапазоне мощности. используйте цепную пилу только при стойке на ● Не работайте с электроинструментом при неисправ ном прочном, безопасном и ровном грунте. выключателе.
La herramienta eléctrica ha sido diseñ ada para serrar madera como, p. ej., vigas de madera, tablas, ramas, troncos, etc., y para talar árboles. Puede emplearse para realizar cortes en sentido de la fibra y transversal a la misma. Esta herramienta eléctrica no es apropiada para serrar materiales minerales. CARACTERISTICAS TECNICAS Modelo: GC24-16S (SF7J157DS) Enlace de tono...
voltaje 220-240V~ 50Hz Tanque de aceite 140 ml Declaración de nivel de presión acústica Potencia nominal 2400W =96,8dB(A), K =3,4 dB(A) Declaración de nivel de potencia acú stica Eje de velocidad 8500/min =109dB(A), K =3,4 dB(A) Tamaño de la barra 406mm (16inch) Nivel de potencia acú...
Seite 20
Seguridad electrica aspiracion o captacion de polvo, asegurese que estos ● El enchufe de la herramienta electrica debe esten montados y que sean utilizados correctamente. corresponder a la toma de corriente utilizada. No es El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados admissible modificar el enchufe en forma alguna.
Seite 21
cadena de sierra con conductores bajo tensió n puede hacer ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la que las partes metá licas de la herramienta eléctrica le herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a provoquen una descarga elé ctrica. las medidas preventivas que a continuación se detallan: ●...
Seite 22
árvores. Ela pode ser utilizada para cortes longitudinais e transversais ao sentido da fibra. Esta ferramenta elé ctrica não é apropriada para serrar materiais minerais. CARACTERISTICAS TECNICAS Modelo: GC24-16S (SF7J157DS) Link de argumento de venda Voltagem 220-240V~ 50Hz Tanque de óleo...
Não exponha à chuva. Use o dispositivo com as duas mãos. Máquinas no deben ir a la basura Clase de protección II domé stica ELEMENTOS DA FERRAMENTA Punho traseiro Parada de garra Alç a frontal Botão de bloqueio de seguranç a Protetor de dedo frontal / quebra de corrente Gancho de cabo Corrente de serra...
Seite 24
realizar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou se nã o controlo sobre a electro-serra. ● Ao cortar um galho sob tensão, deverá sempre contar estiver a utilizar o aparelho. Esta medida de seguranç a evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. com que ricocheteie.
Seite 25
Il peut être utilisé pour des coupes dans et contre le sens des fibres du bois. Cet outil électroportatif n’est pas approprié pour scier des matériaux composés essentiellement de minéraux. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modè le: GC24-16S (SF7J157DS) Lien de pitch Tension 220-240V~ 50Hz Cuve à...
Épaisseur du lien 1.27mm d'entraî nement NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformé ment à la norme EN 62841 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
● Lorsqu’on utilise un outil a l’exterieur, utiliser un Des outils destines a couper correctement entretenus avec prolongateur adapte a l’utilisation exterieure. L’utilisation des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles d’un cordon adapte a l’utilisation exterieure reduit le risque de bloquer et sont plus faciles a controler. ●...
● N’utiliser que les guides et les chaînes de rechange chaî ne ré duira la probabilité du contact accidentel avec la chaî ne coupante mobile. specifies par le fabricant. Des guides et chaî nes de ● Suivre les instructions concernant les accessoires de rechange incorrects peuvent provoquer une rupture de lubrification, de tension et de changement de chaî...
Niniejsze elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna, na przykład do piłowania belek drewnianych, desek, gałęzi, pni itp., a także do ścinania drzew. Można je używać do cięcia zarówno wzdłuż jak i w poprzek włókien drewna. Niniejsze elektronarzędzie nie jest dostosowane do cięcia materiałów mineralnych. PARAMETRY TECHNICZNE Model: GC24-16S (SF7J157DS) Link do prezentacji Napięcie 220-240V~ 50Hz...
Seite 30
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki. Błędy w ● Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i przestrzeganiu następujących przepisów mogą powodować zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, Ogolne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środkow ochrony słuchu (w zależności od Należy przeczytać...
Seite 31
tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się zanieczyszczone olejem lub smarem. Zatłuszczone, narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane zanieczyszczone olejem uchwyty są śliskie i powodują narzędzia łatwiej się też prowadzi. utratę kontroli nad narzędziem. ● Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. ●...
osoby instrukcje dotyczące posługiwania się elektronarzędziem. obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby wykluczyć Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest możliwość, że mogłyby się bawić elektronarzędziem. bezpieczniejsze. ● Zabrania się obsługi piły łańcuchowej przez dzieci I ●...
что модель элементов, описанная ниже, соответствует всем применимым условиям применяемых директив и правил, как подробно описано ниже. Исключительную ответственность за выдачу данной декларации о соответствии несет производитель. Model GC24-16S Product Description / Type of Product / S/N: Electric chain sawl / SF7J157DS Bezeichnung des Produktes / Produkttyp / S/N: Kettensä...