Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Pole Saw attachment
Hochentasteraufsatz
Accessoire de tronçonneuse sur perche
Accessorio per sega a palo
Accesorio de desbrozadora
Acessório para serra de vara
Stokzaagopzetstuk
Magassági ágvágó tartozék
Accesoriu pentru fer str u cu tij
Przystawka piły słupowej
Nástavec s ty ovou pilou
Nástavec na ty ovú pílu
Priklju ek žaga na palici
Nastavak za štapnu pilu
Beskæringssavpåsats
Pylvässaha
Utstyr for stangkjedesag
Stångsågstillbehör
KAC361
EN
P03
D
P20
F
P37
I
P54
ES
P71
PT
P87
NL
P104
HU
P120
RO
P137
PL
P153
CZ
P170
SK
P186
SL
P202
HR
P218
DK
P234
FIN
P250
NOR
P266
SV
P282
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kress KAC361

  • Seite 1 Accesoriu pentru fer str u cu tij P137 Przystawka piły słupowej P153 Nástavec s ty ovou pilou P170 P186 Nástavec na ty ovú pílu Priklju ek žaga na palici P202 P218 Nastavak za štapnu pilu P234 Beskæringssavpåsats P250 Pylvässaha P266 Utstyr for stangkjedesag P282 Stångsågstillbehör KAC361...
  • Seite 20: Einführung

    Wir sind bestrebt, qualitativ hochwertige Produkte zu entwickeln, die Ihren Anforderungen im gewerblichen Landschaftsbau gerecht werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unser Kundendienstteam, um Hilfe zu erhalten.
  • Seite 21: Komponenten

    KOMPONENTEN WELLE ANTRIEBSABDECKUNG SECHSKANTMUTTER SCHWERT SÄGEKETTE KETTENSPANNSCHRAUBE SCHWERTSCHUTZ ANTRIEBSZAHNRAD KETTENRICHTUNGSSYMBOL KETTENSPANNBOLZEN SCHIENEN-BEFESTIGUNGSBOLZEN VERLÄNGERUNGSSCHAFT* * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Seite 22: Produktsicherheit

    ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden PRODUKTSICHERHEIT Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen ALLGEMEINE Schlages. SICHERHEITSHINWEISE e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur FÜR ELEKTROWERKZEUGE Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
  • Seite 23: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit kann Gefährdungen durch Staub verringern. anderen Akkus verwendet wird. h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
  • Seite 24: Sicherheits Hinweise Zum Akkupack

    Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k) Nur mit dem von Kress bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. l) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den...
  • Seite 25: Montage Und Bedienung

    MONTAGE UND Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt BEDIENUNG wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die ‘gesonderte HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Sammlung’ aller Akkupacks und Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Akkus bezieht. Es wird anschließend Li-I on durch recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu MONTAGE verringern.
  • Seite 26: Kettenspannung (Siehe Abb. C, D)

    Winkel WARNUNG: Die Kette ist noch nicht gespannt. Spannen Sie die Kette wie unter „Spannen der Sägekette“ beschrieben. Überprüfen Sie nun, dass die Kette richtig gespannt ist. KETTENSPANNUNG (SIEHE ABB. C, D) HINWEIS: Neue Sägeketten setzen sich bei erstmaliger Verwendung auf der Schiene ab. Überprüfen Sie die Ketten spannung häufig, wenn Sie die Säge zum ersten Mal verwenden, und ziehen Sie nach, wenn sich die Kette um die Führungsschiene...
  • Seite 27 drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn, drücken kann und das Tiefenmessglied innerhalb der Schiene liegt. dann den Entriegelungsknopf und ziehen die HINWEIS: Die Kette lockert sich beim Schneiden Wellen auseinander. Setzen Sie die Schutzkappe und verliert die richtige Spannung. Wenn die Kette wieder auf den Aufnahmeschacht, um locker wird, lockern Sie die Sechskantmutter, sicherzustellen, dass kein Staub oder Schmutz in...
  • Seite 28: Kettenschmierung

    KETTENSCHMIERUNG BETRIEB (SIEHE ABB. F) Starten der Stangensäge WICHTIG: Die Teleskopsäge ist nicht mit Kettenöl gefüllt. Es ist unerlässlich, vor der Verwendung mit Kettenöl zu füllen. Betreiben Sie die Teleskopsäge niemals ohne Kettenöl oder lassen Sie den Tank leer werden, da dies zu erheblichen Schäden am Produkt führen kann.
  • Seite 29: Schneiden Von Hohen Ästen

    voller Geschwindigkeit. Stoppen Sie die Säge. Stellen Sie sicher, dass die Kette gestoppt ist, bevor Sie die Säge absetzen. (9) Üben Sie an Abfallstämmen in einem sicheren Arbeitsbereich, bis Sie sich mit einer flüssigen Bewegung und einer gleichmäßigen Schnittgeschwindigkeit wohl fühlen. RÜCKSCHLAG- SICHERHEITSEINRICHTUNGEN AN DIESER SÄGE...
  • Seite 30: Trimmen Eines Baums (Entasten)

    des Astes. Verwenden Sie die Oberseite der Führungsschiene, um diesen Schnitt zu machen. Schneiden Sie 1/3 des Durchmessers des Astes durch (Siehe Abb. H6). 15 cm 5 to 10 cm 3. Die Säge mit beiden Händen festhalten und die Äste durchtrennen. 2.
  • Seite 31 Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug, geworden ist, sollten die Maschine und der Akku vor um Rückstände aus der inneren Nut der Schiene dem Lagern oder Laden getrocknet werden. zu entfernen. (Siehe Abb. I) 3. Stellen Sie sicher, dass die Ölpässe gründlich gereinigt werden.
  • Seite 32 Inspizieren Sie die Kettenführung bevor Sie die Kette nachschleifen. Eine verschlissene oder beschädigte Führung ist nicht sicher. Eine verschlissene oder beschädigte Führung kann die Kette beschädigen. SCHMIEREN DES KETTENRADES ACHTUNG: Entfernen Sie den Akkupack vor Reparaturarbeiten vom Gerät. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tod durch Stromschlag oder Kontakt mit der laufenden Kette kommen.
  • Seite 33: Iüberprüfung Und Wartung Des Kettenradstern

    weichen, trockenen Bürste oder einem Tuch. IÜBERPRÜFUNG UND 4. Sprühen Sie kein Wasser auf den Motor und die WARTUNG DES elektrischen Komponenten. 5. Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Geräts unter KETTENRADSTERN keinen Umständen einen Hochdruckreiniger WARNUNG: Vor der Prüfung müssen Sie die Teleskopsäge ausschalten und den Akku LAGERUNG entfernen.
  • Seite 34: Problemlösung

    Kette verschlissen Kette ersetzen kann nicht normal gesägt werden. Sägezähne zeigen in die falsche Sägekette neu montieren mit Zähnen in Richtung korrekter Richtung TECHNISCHE DATEN KAC361 Schwertlänge 25 cm Hoch: 17 m/s Kettengeschwindigkeit Niedrig: 13 m/s Füllmenge Öl-Vorratsbehälter 160 ml Kettenteilung...
  • Seite 35 KOMBINATIONEN VON INFORMATIONEN ÜBER SCHNEIDAUFSÄTZEN VIBRATIONEN Schneidaufsatz Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß EN ISO 11680-1. KAC333-10''/25cm 0.043''/1.1mm 3/8 LP Schwert 1,87 m/s KAC302-10''/25cm 0.043''/1.1mm 3/8 LP Sägekette Vibrationsemissionswert Unsicherheit KAC335-12''/30cm 0.043''/1.1mm 3/8 LP Schwert 1.5 m/s2 KAC304-12''/30cm 0.043''/1.1mm 3/8 LP Sägekette Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und INFORMATIONEN MIT...
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung: Akkubetriebene Teleskopsäge Typ: KAC361 (361 - Bezeichnung der Maschine, repräsentativ für die Teleskopsäge) Funktionen: Hohe Äste schneiden den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU &...
  • Seite 137 ................................................................................................................................................................................................Î .....................................................................................................................................................................
  • Seite 138 ARBOR...
  • Seite 139 Uneltele...
  • Seite 140 Astfel AVERTISMENT...
  • Seite 142 ASAMBLAREA Li-I on OPERARE NOTÃ:...
  • Seite 143 Kink...
  • Seite 145 moment.
  • Seite 147 15 cm 5 to 10 cm ~45 . ~45 .
  • Seite 149 5/32” 4.0mm Vezi Fig. Vezi Fig. 0.65 mm...
  • Seite 150 DEPOZITAREA DEPANAREA tare...
  • Seite 151 1.1 mm IPX4 1.8 kg...
  • Seite 153 ..............................................................................158 ............................................................................................................................................................................................................................................................................WPROWADZENIE...
  • Seite 154 WAŁ...
  • Seite 155 ORYGINALNA Stosowanie Moment Przez...
  • Seite 157 SYMBOLE...
  • Seite 158 Li-I on...
  • Seite 159 Kink...
  • Seite 160 E1, E2, E3) 3 - 5 mm...
  • Seite 162 PILARKI...
  • Seite 163 15 cm 5 to 10 cm TRANSPORT...
  • Seite 165 0.65 mm 5/32” 4.0mm...
  • Seite 167 1.1 mm IPX4 1.8 kg...
  • Seite 170 OBSAH .................................................................................... Sestavení a P ..................................................................................................................Ú ....................................................................................................................................................................... ÚVOD...
  • Seite 173 zem.
  • Seite 174 SYMBOLY Varování Li-I on ULOŽTE TYTO POKYNY...
  • Seite 175 Zámek...
  • Seite 179 15 cm 5 to 10 cm...
  • Seite 180 ~45 . LIŠTY...
  • Seite 181 LIŠTY 5/32” 4.0mm...
  • Seite 182 0.65 mm...
  • Seite 184 1.1 mm IPX4 1.8 kg Vibration Vibration...
  • Seite 188 Moment...
  • Seite 189 Mnoho Ak sa...
  • Seite 190 SYMBOLY Li-I on USCHOVAJTE TIETO POKYNY...
  • Seite 194 POZNÁMKA: REZANIE...
  • Seite 195 15 cm 5 to 10 cm...
  • Seite 196 ~45 . PREPRAVA nánosmi maziva.
  • Seite 197 5/32” 4.0mm Pozri obr.
  • Seite 198 0.65 mm SKLADOVANIE PROBLÉMOV...
  • Seite 199 Prehriatie smer 1.1 mm IPX4 1.8 kg...
  • Seite 200 tlak tlak...
  • Seite 203 GRED...
  • Seite 204 OPOZORILA nakit.
  • Seite 205 Kratek Skrbno negovana rezalna Tako bo serviser. VARNOSTNO OPOZORILO...
  • Seite 206 SIMBOLI Li-I on SHRANITE TA NAVODILA...
  • Seite 207 SESTAVLJANJE OPOMBA:...
  • Seite 209 zategnete z roko.
  • Seite 213 LETVE 5/32” 4.0mm 0.65 mm...
  • Seite 214 VERIGE...
  • Seite 219 VRATILO...
  • Seite 220 ALATE alati Nakon...
  • Seite 221 baterije BATERIJE...
  • Seite 222 Li-I on tvari. SIMBOL...
  • Seite 223 SASTAVLJANJE NAPOMENA: sile...
  • Seite 229 rezanje. 5/32” 4.0mm 0.65 mm...
  • Seite 230 stroja.
  • Seite 232 snaga 1.1 mm IPX4 1.8 kg snaga...

Inhaltsverzeichnis