IT
ELETTROBLOCCO CON CORDINO ( L = 5 M)
COMPONENTI
1.
Guaina
9.
Disco freno
2.
Registro
10.
Ancora sblocco
3.
Bussola inferiore
11.
Molla
4.
Manopola
12.
Cordino di sblocco
5.
Bussola superiore
13.
Elettroblocco
6.
Vite
14.
Cavi per collegamento
7.
Morsetto
elettroblocco
8.
Motore
EN
PULL-CORD ELECTRO-BLOCK (L = 5 M)
COMPONENTS
1.
Sheath
9.
Disk brake
2.
Adjusting screw
10.
Release anchor
3.
Lower bushing
11.
Spring
4.
Handle
12.
Release cord
5.
Upper bushing
13.
Electro block
6.
screw
14.
Cable for connecting the
7.
Terminal
electro block
8.
Motor
FR
ÉLECTROBLOC AVEC CORDON (L = 5M)
COMPOSANTS
1.
Gaine
9.
Disque de freinage
2.
Registre
10.
Plaque de déblocage
3.
Douille inférieure
11.
Ressort
4.
Poignée
12.
Cordelette de déblocage
5.
Douille supérieure
13.
Électrobloc
6.
Vis
14.
Câbles pour branchement
7.
Borne
électrobloc
8.
Moteur
119H79 - ver. 2.0
2.0 - 03/2011
119H79
MONTAGGIO
- Innestare e fi ssare l'elettroblocco al motore H.
- Scollegare il cavo comune (W) dalla morsettiera motore e collegarlo
in serie a uno dei due cavi dell'elettroblocco.
- Inserire l'altro cavo dell'elettroblocconella morsettiera motore (W).
Dismissione e smaltimento - Prima di procedere è sempre opportuno
verifi care le normative specifi che vigenti nel luogo d'installazione.
I componenti dell'imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifi uti
solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna diffi coltà, semplicemente
eff ettuando la raccolta diff erenziata per il riciclaggio.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono
invece contenere sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a
ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELL'AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di
modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
MOUNTING
- Attach and fasten the electro-block to motor H.
- Disconnect the common cable (W) from the motor terminal and
connect sequentially to one of the two electro-block cables.
- Insert the other electroblock cable into the motor terminal (W).
Dismantling and disposal - Before proceeding it is always a good idea to
check your local legislation on the matter.
The components of the packaging (i.e. cardboard, plastic, etc.) are solid urban
waste and may be disposed of without much trouble, simply by separating
them for recycling.
Other components (i.e. control boards, transmitter batteries, etc.) may
contain hazardous substances. These must therefore be handed over the
specially authorised disposal fi rms.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
The data and information in this manual may be changed at any time and without
prior notice.
MONTAGE
- Enclencher et fi xer l'électrobloc sur le moteur H.
- Débrancher le câble commun (W) du bornier du moteur et le
brancher en série sur l'un des deux câbles de l'électrobloc.
- Mettre l'autre câble de l'électrobloc sur le bornier du moteur (W).
Élimination et mise au rebut - Avant d'eff ectuer ces opérations il est
toujours recommandé de vérifi er les normes spécifi ques en vigueur sur
le lieu d'installation.
Les composants de l'emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables
aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune
diffi culté, simplement en procédant à la collecte diff érenciée pour le
recyclage.
D'autres composants (cartes électroniques, batteries des émetteurs, etc.)
peuvent par contre contenir des substances polluantes. Il faut donc les
désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer
et à les éliminer.
NE PAS ÉLIMINER DANS L'ENVIRONNEMENT !
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de
subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Polski
PL
PL
Русский
RU
RU
www.came.com
119H79 - ver. 2.0
2.0 - 03/2011
119H79